es.po 19.7 KB
Newer Older
1
# Spanish translation file for ecpg
2
#
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
3
# Copyright (c) 2009-2021, PostgreSQL Global Development Group
4
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
5
#
6
# Emanuel Calvo Franco <postgres.arg@gmail.com>, 2009.
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
7
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2009-2012
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
8
# Franco Catena, <francocatena@gmail.com>, 2009
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
9
# Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>, 2018, 2021
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
10
#
11 12
msgid ""
msgstr ""
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
13
"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 14\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
15
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 19:39+0000\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
16
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 22:22-0500\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
17
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
18
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
19
"Language: es\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
24
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
25 26 27

#: descriptor.c:64
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
28 29
msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
msgstr "la variable «%s» debe tener tipo numérico"
30 31 32

#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
33 34
msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el descriptor «%s»"
35

Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
36
#: descriptor.c:161 descriptor.c:213
37
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
38 39
msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
msgstr "no existe el descriptor del elemento de cabecera «%d»"
40

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
41
#: descriptor.c:183
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
42
#, c-format
43 44 45
msgid "nullable is always 1"
msgstr "nullable es siempre 1"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
46
#: descriptor.c:186
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
47
#, c-format
48 49 50
msgid "key_member is always 0"
msgstr "key_member es siempre 0"

Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
51
#: descriptor.c:280
52
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
53 54
msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
msgstr "elemento del descriptor «%s» no está implementado"
55

Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
56
#: descriptor.c:290
57
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
58 59
msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
msgstr "no se puede establecer el elemento del descriptor «%s»"
60

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
61
#: ecpg.c:36
62 63 64 65 66
#, c-format
msgid ""
"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
"\n"
msgstr ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
67
"%s es el preprocesador de SQL incrustado para programas en C de PostgreSQL.\n"
68 69
"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
70
#: ecpg.c:38
71 72 73 74 75 76
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]... FILE...\n"
"\n"
msgstr ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
77
"Empleo:\n"
78 79 80
"  %s [OPCIÓN]... ARCHIVO...\n"
"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
81
#: ecpg.c:41
82 83 84 85
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
86
#: ecpg.c:42
87 88 89
#, c-format
msgid ""
"  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
90
"                 this affects EXEC SQL TYPE\n"
91
msgstr ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
92 93
"  -c             genera automáticamente código en C desde código SQL\n"
"                 incrustado; esto afecta EXEC SQL TYPE\n"
94

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
95
#: ecpg.c:44
96 97
#, c-format
msgid ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
98
"  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
99
"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
100
msgstr ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
101
"  -C MODO        establece el modo de compatibilidad;\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
102
"                 MODO puede ser \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
103

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
104
#: ecpg.c:47
105 106 107 108
#, c-format
msgid "  -d             generate parser debug output\n"
msgstr "  -d             genera salida depurada del analizador\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
109
#: ecpg.c:49
110 111 112 113
#, c-format
msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
msgstr "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
114
#: ecpg.c:50
115
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
116
msgid "  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
117
msgstr "  -h             analiza un archivo de cabecera; esto incluye «-c»\n"
118

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
119
#: ecpg.c:51
120 121
#, c-format
msgid "  -i             parse system include files as well\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
122
msgstr "  -i             analiza además los archivos de inclusión de sistema\n"
123

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
124
#: ecpg.c:52
125 126
#, c-format
msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
127
msgstr "  -I DIRECTORIO   busca los archivos de inclusión en DIRECTORIO\n"
128

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
129
#: ecpg.c:53
130 131
#, c-format
msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
132
msgstr "  -o ARCHIVO     escribe la salida en ARCHIVO\n"
133

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
134
#: ecpg.c:54
135 136
#, c-format
msgid ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
137 138
"  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
139
msgstr ""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
140 141 142
"  -r OPCIÓN      especifica el comportamiento en tiempo de ejecución;\n"
"                 OPCIÓN puede ser: «no_indicator», «prepare»,\n"
"                 «questionmarks»\n"
143

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
144
#: ecpg.c:56
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
145 146 147 148
#, c-format
msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
msgstr "  --regression   ejecuta en modo de prueba de regresión\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
149
#: ecpg.c:57
150 151
#, c-format
msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
152
msgstr "  -t             activa el compromiso (commit) automático de transacciones\n"
153

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
154
#: ecpg.c:58
155
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
156 157
msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version  muestra información de la versión, luego sale\n"
158

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
159
#: ecpg.c:59
160
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
161 162
msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help     muestra esta ayuda, luego sale\n"
163

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
164
#: ecpg.c:60
165 166 167 168 169 170 171
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
msgstr ""
"\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
172
"Si no se especifica un archivo de salida, el nombre se forma agregando .c al\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
173
"archivo de entrada, luego de quitar .pgc si está presente.\n"
174

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
175
#: ecpg.c:62
176 177 178
#, c-format
msgid ""
"\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
179 180
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
181 182
"\n"
"Reporte errores a <%s>.\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
183

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
184
#: ecpg.c:63
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
185 186
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
187
msgstr "Sitio web de %s: <%s>\n"
188

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
189
#: ecpg.c:141
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
190 191 192 193
#, c-format
msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
msgstr "%s: no se pudo localizar la ruta de mi propio ejecutable\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
194
#: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344
195 196 197 198
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se pudo abrir el archivo «%s»: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
199
#: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274
200 201
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
202
msgstr "Utilice «%s --help» para obtener mayor información.\n"
203

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
204
#: ecpg.c:243
205 206
#, c-format
msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
207
msgstr "%s: la depuración del analizador (parser, -d) no está disponible)\n"
208

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
209
#: ecpg.c:262
210
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
211 212
msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
msgstr "%s, el preprocesador de C incrustado de PostgreSQL, versión %s\n"
213

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
214
#: ecpg.c:264
215
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
216 217
msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... la búsqueda comienza aquí:\n"
218

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
219
#: ecpg.c:267
220 221
#, c-format
msgid "end of search list\n"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
222
msgstr "fin de la lista de búsqueda\n"
223

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
224
#: ecpg.c:273
225 226 227 228
#, c-format
msgid "%s: no input files specified\n"
msgstr "%s: no se especificaron archivos de entrada\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
229
#: ecpg.c:477
230
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
231 232
msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
msgstr "el cursor «%s» fue declarado pero no abierto"
233

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
234
#: ecpg.c:490 preproc.y:130
235 236 237 238
#, c-format
msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
msgstr "no se pudo eliminar el archivo de salida «%s»\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
239
#: pgc.l:502
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
240
#, c-format
241 242 243
msgid "unterminated /* comment"
msgstr "comentario /* no cerrado"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
244
#: pgc.l:519
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
245
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
246 247
msgid "unterminated bit string literal"
msgstr "una cadena de bits está inconclusa"
248

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
249
#: pgc.l:527
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
250
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
251 252
msgid "unterminated hexadecimal string literal"
msgstr "una cadena hexadecimal está inconclusa"
253

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
254
#: pgc.l:602
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
255 256 257 258
#, c-format
msgid "invalid bit string literal"
msgstr "cadena de bits no válida"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
259
#: pgc.l:607
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
260
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
261
msgid "invalid hex string literal"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
262
msgstr "cadena hexadecimal no válida"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
263 264

#: pgc.l:625
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
265 266
#, c-format
msgid "unhandled previous state in xqs\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
267
msgstr "estado previo no manejado en xqs\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
268

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
269
#: pgc.l:651 pgc.l:760
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
270
#, c-format
271
msgid "unterminated quoted string"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
272
msgstr "una cadena en comillas está inconclusa"
273

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
274
#: pgc.l:702
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
275 276 277 278
#, c-format
msgid "unterminated dollar-quoted string"
msgstr "una cadena separada por $ está inconclusa"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
279
#: pgc.l:720 pgc.l:740
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
280
#, c-format
281
msgid "zero-length delimited identifier"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
282
msgstr "identificador delimitado de longitud cero"
283

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
284
#: pgc.l:751
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
285
#, c-format
286
msgid "unterminated quoted identifier"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
287
msgstr "un identificador en comillas está inconcluso"
288

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
289
#: pgc.l:1082
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
290 291 292 293
#, c-format
msgid "nested /* ... */ comments"
msgstr "comentarios /* ... */ anidados"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
294
#: pgc.l:1175
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
295
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
296 297
msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
msgstr "falta un identificador en la orden EXEC SQL UNDEF"
298

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
299
#: pgc.l:1193 pgc.l:1206 pgc.l:1222 pgc.l:1235
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
300 301 302 303
#, c-format
msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
msgstr "demasiadas condiciones EXEC SQL IFDEF anidadas"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
304
#: pgc.l:1251 pgc.l:1262 pgc.l:1277 pgc.l:1299
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
305
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
306 307
msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
msgstr "falta el «EXEC SQL IFDEF» / «EXEC SQL IFNDEF»"
308

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
309
#: pgc.l:1253 pgc.l:1264 pgc.l:1445
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
310
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
311 312
msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
msgstr "falta el «EXEC SQL ENDIF;»"
313

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
314
#: pgc.l:1279 pgc.l:1301
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
315
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
316 317
msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
msgstr "hay más de un EXEC SQL ELSE"
318

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
319
#: pgc.l:1324 pgc.l:1338
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
320
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
321 322
msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
msgstr "EXEC SQL ENDIF sin coincidencia"
323

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
324
#: pgc.l:1393
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
325
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
326 327
msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL IFDEF"
328

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
329
#: pgc.l:1402
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
330
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
331 332
msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
msgstr "identificador faltante en la orden EXEC SQL DEFINE"
333

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
334
#: pgc.l:1435
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
335
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
336 337
msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
msgstr "error de sintaxis en orden EXEC SQL INCLUDE"
338

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
339
#: pgc.l:1485
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
340
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
341
msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
342
msgstr "error interno: estado no esperado; por favor reporte a <%s>"
343

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
344
#: pgc.l:1637
345
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
346
msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
347
msgstr "Error: ruta de inclusión «%s/%s» es demasiada larga en la línea %d, omitiendo\n"
348

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
349
#: pgc.l:1660
350
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
351 352
msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
msgstr "no se pudo abrir el archivo a incluir «%s» en la línea %d"
353

354
#: preproc.y:31
355 356 357
msgid "syntax error"
msgstr "error de sintaxis"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
358
#: preproc.y:84
359 360
#, c-format
msgid "WARNING: "
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
361
msgstr "ATENCIÓN: "
362

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
363
#: preproc.y:87
364 365 366 367
#, c-format
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
368
#: preproc.y:514
369
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
370 371
msgid "cursor \"%s\" does not exist"
msgstr "no existe el cursor «%s»"
372

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
373
#: preproc.y:543
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
374
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
375 376
msgid "initializer not allowed in type definition"
msgstr "inicializador no permitido en definición de tipo"
377

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
378
#: preproc.y:545
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
379
#, c-format
380 381 382
msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
msgstr "el nombre de tipo «string» está reservado en modo Informix"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
383
#: preproc.y:552 preproc.y:17682
384
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
385 386
msgid "type \"%s\" is already defined"
msgstr "el tipo «%s» ya está definido"
387

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
388
#: preproc.y:577 preproc.y:18325 preproc.y:18650 variable.c:621
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
389
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
390
msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
391
msgstr "los arrays multidimensionales para tipos de datos simples no están soportados"
392

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
393
#: preproc.y:1752
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
394 395 396 397
#, c-format
msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CLOSE DATABASE"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
398
#: preproc.y:2000
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
399
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
400 401
msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia CONNECT"
402

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
403
#: preproc.y:2038
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
404
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
405 406
msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia DISCONNECT"
407

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
408
#: preproc.y:2093
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
409
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
410 411
msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia SET CONNECTION"
412

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
413
#: preproc.y:2115
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
414
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
415 416
msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia TYPE"
417

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
418
#: preproc.y:2124
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
419
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
420 421
msgid "AT option not allowed in VAR statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia VAR"
422

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
423
#: preproc.y:2131
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
424
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
425 426
msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
msgstr "la opción AT no está permitida en la sentencia WHENEVER"
427

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
428 429 430
#: preproc.y:2208 preproc.y:2380 preproc.y:2385 preproc.y:2508 preproc.y:4128
#: preproc.y:4792 preproc.y:5325 preproc.y:5663 preproc.y:5963 preproc.y:7531
#: preproc.y:9099 preproc.y:9104 preproc.y:11932
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
431
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
432 433
msgid "unsupported feature will be passed to server"
msgstr "característica no soportada será pasada al servidor"
434

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
435
#: preproc.y:2766
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
436
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
437 438
msgid "SHOW ALL is not implemented"
msgstr "SHOW ALL no está implementado"
439

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
440
#: preproc.y:3461
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
441
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
442 443
msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
msgstr "COPY FROM STDIN no está implementado"
444

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
445
#: preproc.y:10031 preproc.y:17257
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
446
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
447
msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
448
msgstr "no se puede usar «database» como nombre de cursor en modo INFORMIX"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
449 450

#: preproc.y:10038 preproc.y:17267
451 452 453 454
#, c-format
msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
msgstr "el uso de la variable «%s» en diferentes sentencias declare no está soportado"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
455
#: preproc.y:10040 preproc.y:17269
456
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
457 458
msgid "cursor \"%s\" is already defined"
msgstr "el cursor «%s» ya está definido"
459

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
460
#: preproc.y:10514
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
461
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
462
msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
463
msgstr "la sintaxis LIMIT #,# que ya no está soportada ha sido pasada al servidor"
464

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
465
#: preproc.y:10847 preproc.y:10854
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
466
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
467 468
msgid "subquery in FROM must have an alias"
msgstr "las subconsultas en FROM deben tener un alias"
469

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
470
#: preproc.y:16949 preproc.y:16956
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
471
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
472 473
msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
msgstr "CREATE TABLE AS no puede especificar INTO"
474

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
475
#: preproc.y:16992
476 477 478 479
#, c-format
msgid "expected \"@\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@», se encontró «%s»"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
480
#: preproc.y:17004
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
481 482 483
#, c-format
msgid "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are supported"
msgstr "sólo los protocolos «tcp» y «unix» y tipo de bases de datos «postgresql» están soportados"
484

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
485
#: preproc.y:17007
486 487 488 489
#, c-format
msgid "expected \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «://», se encontró «%s»"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
490
#: preproc.y:17012
491
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
492 493
msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
msgstr "los sockets de dominio unix sólo trabajan en «localhost» pero no en «%s»"
494

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
495
#: preproc.y:17038
496 497 498 499
#, c-format
msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «postgresql», se encontró «%s»"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
500
#: preproc.y:17041
501
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
502 503
msgid "invalid connection type: %s"
msgstr "tipo de conexión no válido: %s"
504

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
505
#: preproc.y:17050
506 507 508 509
#, c-format
msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
msgstr "se esperaba «@» o «://», se encontró «%s»"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
510
#: preproc.y:17125 preproc.y:17143
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
511
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
512 513
msgid "invalid data type"
msgstr "tipo de dato no válido"
514

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
515
#: preproc.y:17154 preproc.y:17171
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
516
#, c-format
517 518 519
msgid "incomplete statement"
msgstr "sentencia incompleta"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
520
#: preproc.y:17157 preproc.y:17174
521 522
#, c-format
msgid "unrecognized token \"%s\""
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
523
msgstr "elemento «%s» no reconocido"
524

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
525
#: preproc.y:17219
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
526
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
527
msgid "name \"%s\" is already declared"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
528
msgstr "el nombre «%s» ya está declarado"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
529 530

#: preproc.y:17485
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
531
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
532
msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
533
msgstr "sólo los tipos de dato numeric y decimal tienen argumento de precisión/escala"
534

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
535
#: preproc.y:17497
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
536
#, c-format
537
msgid "interval specification not allowed here"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
538
msgstr "la especificación de intervalo no está permitida aquí"
539

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
540
#: preproc.y:17657 preproc.y:17709
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
541
#, c-format
542
msgid "too many levels in nested structure/union definition"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
543
msgstr "demasiados niveles en la definición anidada de estructura/unión"
544

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
545
#: preproc.y:17832
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
546
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
547 548
msgid "pointers to varchar are not implemented"
msgstr "los punteros a varchar no están implementados"
549

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
550
#: preproc.y:18019 preproc.y:18044
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
551
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
552 553
msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
msgstr "utilizando sentencia DESCRIBE no soportada"
554

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
555
#: preproc.y:18291
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
556
#, c-format
557
msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
558
msgstr "inicializador no permitido en la orden EXEC SQL VAR"
559

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
560
#: preproc.y:18608
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
561
#, c-format
562
msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
563
msgstr "no se permiten los arrays de indicadores en la entrada"
564

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
565
#: preproc.y:18795
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
566 567 568 569
#, c-format
msgid "operator not allowed in variable definition"
msgstr "operador no permitido en definición de variable"

570
#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
571
#: preproc.y:18836
572 573
#, c-format
msgid "%s at or near \"%s\""
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
574
msgstr "%s en o cerca de «%s»"
575 576

#: type.c:18 type.c:30
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
577
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
578 579
msgid "out of memory"
msgstr "memoria agotada"
580

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
581
#: type.c:214 type.c:685
582
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
583 584
msgid "unrecognized variable type code %d"
msgstr "código de tipo de variable %d no reconocido"
585

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
586
#: type.c:263
587 588 589 590
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
591
#: type.c:265
592 593 594 595
#, c-format
msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "la variable «%s» está escondida por una variable local"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
596
#: type.c:277
597
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
598
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
599 600
msgstr "la variable de indicador «%s» está escondida por una variable local de tipo diferente"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
601
#: type.c:279
602 603 604 605
#, c-format
msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
msgstr "variable de indicador «%s» está escondida por una variable local"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
606
#: type.c:287
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
607
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
608 609
msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
msgstr "indicador para array/puntero debe ser array/puntero"
610

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
611
#: type.c:291
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
612
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
613 614
msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
msgstr "no se permiten arrays anidados (excepto cadenas de caracteres)"
615

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
616
#: type.c:333
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
617
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
618 619
msgid "indicator for struct has to be a struct"
msgstr "el indicador para struct debe ser struct"
620

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
621
#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
622
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
623 624
msgid "indicator for simple data type has to be simple"
msgstr "el indicador para tipo dato simple debe ser simple"
625

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636
#: type.c:625
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
msgstr "struct para indicador «%s» no tiene suficientes miembros"

#: type.c:633
#, c-format
msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
msgstr "struct para indicador «%s» tiene demasiados miembros"

#: type.c:744
637
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
638 639
msgid "unrecognized descriptor item code %d"
msgstr "código de descriptor de elemento %d no reconocido"
640

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
641
#: variable.c:89 variable.c:116
642
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
643 644
msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
msgstr "variable formada incorrectamente «%s»"
645

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
646
#: variable.c:139
647
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
648 649
msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
msgstr "la variable «%s» no es un puntero"
650

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
651
#: variable.c:142 variable.c:167
652
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
653 654
msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
msgstr "la variable «%s» no es un puntero a una estructura o unión"
655

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
656
#: variable.c:154
657
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
658 659
msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
msgstr "la variable «%s» no es una estructura ni una unión"
660

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
661
#: variable.c:164
662
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
663 664
msgid "variable \"%s\" is not an array"
msgstr "la variable «%s» no es un array"
665

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
666
#: variable.c:233 variable.c:255
667
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
668 669
msgid "variable \"%s\" is not declared"
msgstr "la variable «%s» no está declarada"
670

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
671
#: variable.c:494
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
672
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
673 674
msgid "indicator variable must have an integer type"
msgstr "la variable de un indicador debe ser de algún tipo numérico entero"
675

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
676
#: variable.c:506
677
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
678 679
msgid "unrecognized data type name \"%s\""
msgstr "nombre de tipo de datos «%s» no reconocido"
680

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
681
#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
682
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
683 684
msgid "multidimensional arrays are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales no están soportados"
685

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
686
#: variable.c:534
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
687 688 689 690 691 692
#, c-format
msgid "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
msgid_plural "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
msgstr[0] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontró 1 nivel"
msgstr[1] "no se soportan los punteros multinivel (más de 2); se encontraron %d niveles"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
693
#: variable.c:539
694
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
695 696 697
msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
msgstr "los punteros a puntero no están soportados para este tipo de dato"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
698
#: variable.c:559
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
699
#, c-format
Alvaro Herrera's avatar
Alvaro Herrera committed
700 701
msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
msgstr "los arrays multidimensionales para estructuras no están soportados"