Commit ef38ca9b authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 432fb5b8
This diff is collapsed.
......@@ -2,15 +2,15 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.8 2003/08/11 15:19:58 petere Exp $
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.9 2003/08/20 21:10:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-09 12:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 15:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 04:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 08:49+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -70,7 +70,7 @@ msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"
#: command.c:700 command.c:1160 command.c:1257 command.c:1975 common.c:82
#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
#: copy.c:88 copy.c:116 describe.c:51 mainloop.c:78 mainloop.c:341
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
......@@ -79,6 +79,14 @@ msgstr "minnet slut\n"
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: fel\n"
#: command.c:744
msgid "Timing is on."
msgstr "Tidtagning r p."
#: command.c:747
msgid "Timing is off."
msgstr "Tidtagning r av."
#: command.c:804 command.c:824 command.c:1022 command.c:1035 command.c:1046
#: command.c:1617 command.c:1630 command.c:1642 command.c:1655 command.c:1669
#: command.c:1691 command.c:1721 common.c:131 copy.c:378
......@@ -361,12 +369,12 @@ msgstr "Generella flaggor:"
#, c-format
msgid ""
" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
msgstr " -d DBNAMN ange databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d DBNAMN ange databasnamn att koppla upp mot (standard: \"%s\")\n"
#: help.c:94
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
msgstr ""
" -c KOMMANDO kr ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan"
msgstr " -c KOMMANDO kr ett kommando (SQL eller internt) och avsluta sedan"
#: help.c:95
msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
......@@ -458,8 +466,7 @@ msgstr " -t visa endast rader (-P tuples_only)"
msgid ""
" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P "
"tableattr=)"
msgstr ""
" -T TEXT stt HTML-tabellers flaggor (width, border) (-P tableattr=)"
msgstr " -T TEXT stt HTML-tabellers flaggor (width, border) (-P tableattr=)"
#: help.c:117
msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
......@@ -473,14 +480,12 @@ msgstr " -P VAR[=ARG] s
#, c-format
msgid ""
" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr ""
" -F STRNG stt fltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
msgstr " -F STRNG stt fltseparator (standard: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
#: help.c:121
msgid ""
" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
msgstr ""
" -R STRNG stt postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"
msgstr " -R STRNG stt postseparator (standard: newline) (-P recordsep=)"
#: help.c:123
msgid ""
......@@ -564,8 +569,7 @@ msgstr ""
#: help.c:182
msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr ""
" \\h NAMN hjlp med syntaxen fr SQL-kommandon, * fr alla kommanon\n"
msgstr " \\h NAMN hjlp med syntaxen fr SQL-kommandon, * fr alla kommanon\n"
#: help.c:183
msgid " \\q quit psql\n"
......@@ -582,8 +586,7 @@ msgstr ""
#: help.c:186
#, c-format
msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
msgstr ""
" \\timing sl om tidstagning av kommandon (fr nrvarande: %s)\n"
msgstr " \\timing sl om tidstagning av kommandon (fr nrvarande: %s)\n"
#: help.c:188
msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
......@@ -601,9 +604,7 @@ msgstr "Fr
#: help.c:193
msgid ""
" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
msgstr ""
" \\e [FILNAMN] redigera frgebufferten (eller filen) med extern "
"redigerare\n"
msgstr " \\e [FILNAMN] redigera frgebufferten (eller filen) med extern redigerare\n"
#: help.c:194
msgid ""
......@@ -692,8 +693,7 @@ msgstr " \\dD [MALL] lista dom
#: help.c:218
msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
" \\df [MALL] lista funktioner (lgg till \"+\" fr mer detaljer)\n"
msgstr " \\df [MALL] lista funktioner (lgg till \"+\" fr mer detaljer)\n"
#: help.c:219
msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n"
......@@ -721,8 +721,7 @@ msgstr " \\du [MALL] lista anv
#: help.c:225
msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
msgstr ""
" \\l lista alla databaser (lgg till \"+\" fr mer detaljer)\n"
msgstr " \\l lista alla databaser (lgg till \"+\" fr mer detaljer)\n"
#: help.c:226
msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n"
......@@ -743,8 +742,7 @@ msgstr " \\C [TEXT] s
#: help.c:232
msgid ""
" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
msgstr ""
" \\f [TEXT] visa eller stt fltseparatorn fr ojusterad utmatning\n"
msgstr " \\f [TEXT] visa eller stt fltseparatorn fr ojusterad utmatning\n"
#: help.c:233
#, c-format
......@@ -770,8 +768,7 @@ msgstr " \\t visa endast rader (f
#: help.c:241
msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
msgstr ""
" \\T [TEXT] stt HTML-tabellens <table>-attribut, eller nollstll\n"
msgstr " \\T [TEXT] stt HTML-tabellens <table>-attribut, eller nollstll\n"
#: help.c:242
#, c-format
......@@ -847,8 +844,8 @@ msgstr "%s: aktuell transaktion
msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: oknd transaktionsstatus\n"
#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292
#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343
#: describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 describe.c:339
#: describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343 large_obj.c:278
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
......@@ -1333,4 +1330,3 @@ msgstr "Lista med typomvandlingar"
#: describe.c:1601
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista med scheman"
This diff is collapsed.
......@@ -2,15 +2,15 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.7 2003/08/11 15:19:58 petere Exp $
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.8 2003/08/20 21:10:01 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-09 11:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 12:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 04:17-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-15 08:46+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "kunde inte st
#: fe-auth.c:411 fe-auth.c:415
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll vgras: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering vgras: %*s\n"
#: fe-auth.c:441
#, c-format
......@@ -209,70 +209,72 @@ msgstr "anslutningspekare
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
"be u=rw (0600)\n"
msgstr ""
"VARNING: Lsenordsfilen %s har lsrttigheter fr vrlden och gruppen; "
"rttigheten skall vara u=rw (0600)\n"
msgstr "VARNING: Lsenordsfilen %s har lsrttigheter fr vrlden och gruppen; rttigheten skall vara u=rw (0600)\n"
#: fe-exec.c:475
#: fe-exec.c:484
msgid "NOTICE"
msgstr "NOTIS"
#: fe-exec.c:628 fe-exec.c:687
#: fe-exec.c:637 fe-exec.c:689
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "kommandostrngen r en null-pekare\n"
#: fe-exec.c:680 fe-exec.c:1320
msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
msgstr "funktionen krver minst version 3.0 av protokollet\n"
#: fe-exec.c:724
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "satsens namn r en null-pekare\n"
#: fe-exec.c:826
#: fe-exec.c:755
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "inte frbunden till servern\n"
#: fe-exec.c:833
#: fe-exec.c:762
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ett annat kommando pgr redan\n"
#: fe-exec.c:1018
#: fe-exec.c:798 fe-exec.c:1432
msgid "function requires at least 3.0 protocol\n"
msgstr "funktionen krver minst version 3.0 av protokollet\n"
#: fe-exec.c:1100
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "ovntad asyncStatus: %d\n"
#: fe-exec.c:1097
#: fe-exec.c:1205
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminerad av ny PQexec"
#: fe-exec.c:1109
#: fe-exec.c:1213
msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
msgstr "COPY IN-lge mste avslutas frst\n"
#: fe-exec.c:1130
#: fe-exec.c:1233
msgid "COPY OUT state must be terminated first\n"
msgstr "COPY OUT-lge mste avslutas frst\n"
#: fe-exec.c:1234 fe-exec.c:1288 fe-exec.c:1362
#: fe-exec.c:1336 fe-exec.c:1390 fe-exec.c:1474
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ingen COPY pgr\n"
#: fe-exec.c:1554
#: fe-exec.c:1666
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "frbindelse i felaktigt tillstnd\n"
#: fe-exec.c:1585
#: fe-exec.c:1697
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
#: fe-exec.c:1649 fe-exec.c:1672
#: fe-exec.c:1761 fe-exec.c:1784
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "kolumnnummer %d r utanfr giltigt intervall 0..%d"
#: fe-exec.c:1665
#: fe-exec.c:1777
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "radnummer %d r utanfr giltigt intervall 0..%d"
#: fe-exec.c:1902
#: fe-exec.c:2014
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "kunde inte tolka svaret frn servern: %s"
......@@ -495,4 +497,3 @@ msgstr "certifikatet kunde inte valideras: %s\n"
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "certifikatet kunde inte hmtas: %s\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment