Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
f9a6ba18
Commit
f9a6ba18
authored
Dec 12, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Add missing newlines at end of error messages.
parent
373825c9
Changes
10
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
10 changed files
with
42 additions
and
42 deletions
+42
-42
src/bin/scripts/common.c
src/bin/scripts/common.c
+3
-3
src/bin/scripts/po/de.po
src/bin/scripts/po/de.po
+5
-5
src/bin/scripts/po/es.po
src/bin/scripts/po/es.po
+4
-4
src/bin/scripts/po/fr.po
src/bin/scripts/po/fr.po
+5
-5
src/bin/scripts/po/pt_BR.po
src/bin/scripts/po/pt_BR.po
+4
-4
src/bin/scripts/po/ru.po
src/bin/scripts/po/ru.po
+5
-5
src/bin/scripts/po/sl.po
src/bin/scripts/po/sl.po
+4
-4
src/bin/scripts/po/tr.po
src/bin/scripts/po/tr.po
+4
-4
src/bin/scripts/po/zh_CN.po
src/bin/scripts/po/zh_CN.po
+4
-4
src/bin/scripts/po/zh_TW.po
src/bin/scripts/po/zh_TW.po
+4
-4
No files found.
src/bin/scripts/common.c
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
* Portions Copyright (c) 1996-2004, PostgreSQL Global Development Group
* Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California
*
* $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/common.c,v 1.1
3 2004/11/09 15:57:54
petere Exp $
* $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/common.c,v 1.1
4 2004/12/12 18:26:28
petere Exp $
*
*-------------------------------------------------------------------------
*/
...
...
@@ -30,7 +30,7 @@ get_user_name(const char *progname)
pw
=
getpwuid
(
getuid
());
if
(
!
pw
)
{
fprintf
(
stderr
,
_
(
"%s: could not obtain information about current user: %s"
),
fprintf
(
stderr
,
_
(
"%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
),
progname
,
strerror
(
errno
));
exit
(
1
);
}
...
...
@@ -41,7 +41,7 @@ get_user_name(const char *progname)
if
(
!
GetUserName
(
username
,
&
len
))
{
fprintf
(
stderr
,
_
(
"%s: could not get current user name: %s"
),
fprintf
(
stderr
,
_
(
"%s: could not get current user name: %s
\n
"
),
progname
,
strerror
(
errno
));
exit
(
1
);
}
...
...
src/bin/scripts/po/de.po
View file @
f9a6ba18
# German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.
4 2004/12/12 18:09:18
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.
5 2004/12/12 18:26:29
petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
...
...
@@ -701,13 +701,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: konnte Informationen ber aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: konnte Informationen ber aktuellen Benutzer nicht ermitteln: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: konnte aktuellen Benutzernamen nicht ermitteln: %s
\n
"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
...
...
src/bin/scripts/po/es.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -708,13 +708,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: no se pudo obtener informacin sobre el usuario actual: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: no se pudo obtener informacin sobre el usuario actual: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: no se pudo obtener el nombre de usuario actual: %s
\n
"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
...
...
src/bin/scripts/po/fr.po
View file @
f9a6ba18
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pgscripts
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.
5 2004/11/16 22:58:42
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.
6 2004/12/12 18:26:29
petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
...
...
@@ -615,13 +615,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations sur l'utilisateur actuel : %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir les informations sur l'utilisateur actuel : %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: n'a pas pu rcuprer le nom de l'utilisateur : %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: n'a pas pu rcuprer le nom de l'utilisateur : %s
\n
"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
...
...
src/bin/scripts/po/pt_BR.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -626,13 +626,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: no pde obter informao sobre usurio atual: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: no pde obter informao sobre usurio atual: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: no pde obter nome de usurio atual: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: no pde obter nome de usurio atual: %s
\n
"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
...
...
src/bin/scripts/po/ru.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.
9 2004/11/16 22:47:40
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.
10 2004/12/12 18:26:29
petere Exp $
#
# To the new translator:
# PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
...
...
@@ -691,13 +691,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: : %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: : %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: : %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: : %s
\n
"
#: common.c:89
#: common.c:115
...
...
src/bin/scripts/po/sl.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -674,13 +674,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogoe izvedeti: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: podatkov o trenutnem uporabniku ni bilo mogoe izvedeti: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: imena trenutnega uporabnika ni bilo mogoe izvedeti: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: imena trenutnega uporabnika ni bilo mogoe izvedeti: %s
\n
"
#: common.c:89
#: common.c:115
...
...
src/bin/scripts/po/tr.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -673,13 +673,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında ilgi alınamadı: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı hakkında ilgi alınamadı: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: geçerli kullanıcı adı alınamadı: %s
\n
"
#: common.c:89
#: common.c:115
...
...
src/bin/scripts/po/zh_CN.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -659,13 +659,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s: 无法获得当前用户的信息: %s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s: 无法获取当前用户名称: %s
\n
"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
...
...
src/bin/scripts/po/zh_TW.po
View file @
f9a6ba18
...
...
@@ -669,13 +669,13 @@ msgstr ""
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s:無法取得目前使用者的資訊:%s"
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s
\n
"
msgstr "%s:無法取得目前使用者的資訊:%s
\n
"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s:無法取得目前使用者的名稱:%s"
msgid "%s: could not get current user name: %s
\n
"
msgstr "%s:無法取得目前使用者的名稱:%s
\n
"
#: common.c:89
#: common.c:115
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment