Commit e5b5a213 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git
Source-Git-Hash: b7586f1542a8ffdfd1416e425f55e4e89c9a9505
parent 55e5a5e0
This diff is collapsed.
...@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" ...@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL server 14\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL server 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 16:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-19 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 13:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-31 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n" "Last-Translator: Carlos Chapi <carloswaldo@babelruins.org>\n"
"Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n" "Language-Team: PgSQL-es-Ayuda <pgsql-es-ayuda@lists.postgresql.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
...@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a fu ...@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "las llamadas a funciones de agregación no pueden contener llamadas a fu
#: parser/parse_func.c:883 #: parser/parse_func.c:883
#, c-format #, c-format
msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item." msgid "You might be able to move the set-returning function into a LATERAL FROM item."
msgstr "Puede intentar mover la funci[on que retorna conjuntos a un elemento LATERAL FROM." msgstr "Puede intentar mover la función que retorna conjuntos a un elemento LATERAL FROM."
#: parser/parse_agg.c:767 #: parser/parse_agg.c:767
#, c-format #, c-format
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" ...@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n" "Project-Id-Version: initdb (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:29+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
...@@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "ошибка: " ...@@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "ошибка: "
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: " msgstr "предупреждение: "
#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 #: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %m" msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m" msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
#: ../../common/exec.c:155 #: ../../common/exec.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\"" msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:205 #: ../../common/exec.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\"" msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:213 #: ../../common/exec.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 #: ../../common/exec.c:274 ../../common/exec.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:286 #: ../../common/exec.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:409 #: ../../common/exec.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "%s() failed: %m" msgid "%s() failed: %m"
msgstr "ошибка в %s(): %m" msgstr "ошибка в %s(): %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 #: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664
#: initdb.c:331 #: initdb.c:331
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2021. # Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n" "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 11:21+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 10:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 06:16+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "%s" ...@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58 #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
#: pg_amcheck.c:1657 pg_amcheck.c:2105 #: pg_amcheck.c:1678 pg_amcheck.c:2126
#, c-format #, c-format
msgid "query failed: %s" msgid "query failed: %s"
msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s" msgstr "ошибка при выполнении запроса: %s"
#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
#: pg_amcheck.c:598 pg_amcheck.c:1128 pg_amcheck.c:1658 pg_amcheck.c:2106 #: pg_amcheck.c:598 pg_amcheck.c:1128 pg_amcheck.c:1679 pg_amcheck.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "query was: %s" msgid "query was: %s"
msgstr "запрос: %s" msgstr "запрос: %s"
...@@ -558,23 +558,33 @@ msgstr "отношений: %*s/%s (%d%%), страниц: %*s/%s (%d%%) (%s%-*. ...@@ -558,23 +558,33 @@ msgstr "отношений: %*s/%s (%d%%), страниц: %*s/%s (%d%%) (%s%-*.
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)" msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
msgstr "отношений: %*s/%s (%d%%), страниц: %*s/%s (%d%%)" msgstr "отношений: %*s/%s (%d%%), страниц: %*s/%s (%d%%)"
#: pg_amcheck.c:1562 pg_amcheck.c:1704 #: pg_amcheck.c:1352 pg_amcheck.c:1385
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное полное имя (слишком много компонентов): %s"
#: pg_amcheck.c:1430
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "неверное имя отношения (слишком много компонентов): %s"
#: pg_amcheck.c:1583 pg_amcheck.c:1725
#, c-format #, c-format
msgid "including database \"%s\"" msgid "including database \"%s\""
msgstr "выбирается база \"%s\"" msgstr "выбирается база \"%s\""
#: pg_amcheck.c:1684 #: pg_amcheck.c:1705
#, c-format #, c-format
msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d" msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
msgstr "внутренняя ошибка: получен неожиданный идентификатор шаблона базы %d" msgstr "внутренняя ошибка: получен неожиданный идентификатор шаблона базы %d"
#: pg_amcheck.c:1688 #: pg_amcheck.c:1709
#, c-format #, c-format
msgid "no connectable databases to check matching \"%s\"" msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
"не найдены подлежащие проверке доступные базы, соответствующие шаблону \"%s\"" "не найдены подлежащие проверке доступные базы, соответствующие шаблону \"%s\""
#: pg_amcheck.c:2147 #: pg_amcheck.c:2168
#, c-format #, c-format
msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d" msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
msgstr "" msgstr ""
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n" "Project-Id-Version: pg_amcheck (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 21:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-21 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 06:41+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
...@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "fel: " ...@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "fel: "
msgid "warning: " msgid "warning: "
msgstr "varning: " msgstr "varning: "
#: ../../fe_utils/cancel.c:161 ../../fe_utils/cancel.c:206 #: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238
msgid "Cancel request sent\n" msgid "Cancel request sent\n"
msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n" msgstr "Förfrågan om avbrytning skickad\n"
#: ../../fe_utils/cancel.c:165 ../../fe_utils/cancel.c:210 #: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239
msgid "Could not send cancel request: " msgid "Could not send cancel request: "
msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: " msgstr "Kunde inte skicka förfrågan om avbrytning: "
...@@ -50,13 +50,13 @@ msgid "%s" ...@@ -50,13 +50,13 @@ msgid "%s"
msgstr "%s" msgstr "%s"
#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58 #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58
#: pg_amcheck.c:1657 pg_amcheck.c:2105 #: pg_amcheck.c:1678 pg_amcheck.c:2126
#, c-format #, c-format
msgid "query failed: %s" msgid "query failed: %s"
msgstr "fråga misslyckades: %s" msgstr "fråga misslyckades: %s"
#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59 #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59
#: pg_amcheck.c:598 pg_amcheck.c:1128 pg_amcheck.c:1658 pg_amcheck.c:2106 #: pg_amcheck.c:598 pg_amcheck.c:1128 pg_amcheck.c:1679 pg_amcheck.c:2127
#, c-format #, c-format
msgid "query was: %s" msgid "query was: %s"
msgstr "frågan var: %s" msgstr "frågan var: %s"
...@@ -226,7 +226,9 @@ msgstr "btree-index \"%s.%s.%s\":\n" ...@@ -226,7 +226,9 @@ msgstr "btree-index \"%s.%s.%s\":\n"
msgid "" msgid ""
"%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n" "%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n"
"\n" "\n"
msgstr "%s kontrollerar objekt i en PostgreSQL-database för att hitta korruption.\n\n" msgstr ""
"%s kontrollerar objekt i en PostgreSQL-database för att hitta korruption.\n"
"\n"
#: pg_amcheck.c:1165 #: pg_amcheck.c:1165
#, c-format #, c-format
...@@ -243,7 +245,9 @@ msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n" ...@@ -243,7 +245,9 @@ msgstr " %s [FLAGGA]... [DBNAMN]\n"
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Target options:\n" "Target options:\n"
msgstr "\nFlaggor för destinationen:\n" msgstr ""
"\n"
"Flaggor för destinationen:\n"
#: pg_amcheck.c:1168 #: pg_amcheck.c:1168
#, c-format #, c-format
...@@ -320,7 +324,9 @@ msgstr " --no-strict-names kräv INTE mallar för matcha objekt\n ...@@ -320,7 +324,9 @@ msgstr " --no-strict-names kräv INTE mallar för matcha objekt\n
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Table checking options:\n" "Table checking options:\n"
msgstr "\nFlaggor för kontroll av tabeller:\n" msgstr ""
"\n"
"Flaggor för kontroll av tabeller:\n"
#: pg_amcheck.c:1183 #: pg_amcheck.c:1183
#, c-format #, c-format
...@@ -352,7 +358,9 @@ msgstr " --endblock=BLOCK kontrollera tabell(er) fram till angiv ...@@ -352,7 +358,9 @@ msgstr " --endblock=BLOCK kontrollera tabell(er) fram till angiv
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"B-tree index checking options:\n" "B-tree index checking options:\n"
msgstr "\nFlaggor för kontroll av B-tree-index:\n" msgstr ""
"\n"
"Flaggor för kontroll av B-tree-index:\n"
#: pg_amcheck.c:1189 #: pg_amcheck.c:1189
#, c-format #, c-format
...@@ -374,7 +382,9 @@ msgstr " --rootdescend sök från root-sidan för att återfi ...@@ -374,7 +382,9 @@ msgstr " --rootdescend sök från root-sidan för att återfi
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Connection options:\n" "Connection options:\n"
msgstr "\nFlaggor för anslutning:\n" msgstr ""
"\n"
"Flaggor för anslutning:\n"
#: pg_amcheck.c:1193 #: pg_amcheck.c:1193
#, c-format #, c-format
...@@ -479,22 +489,32 @@ msgstr "%*s/%s relationer (%d%%), %*s/%s sidor (%d%%) (%s%-*.*s)" ...@@ -479,22 +489,32 @@ msgstr "%*s/%s relationer (%d%%), %*s/%s sidor (%d%%) (%s%-*.*s)"
msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)" msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)"
msgstr "%*s/%s relationer (%d%%), %*s/%s sidor (%d%%)" msgstr "%*s/%s relationer (%d%%), %*s/%s sidor (%d%%)"
#: pg_amcheck.c:1562 pg_amcheck.c:1704 #: pg_amcheck.c:1352 pg_amcheck.c:1385
#, c-format
msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
msgstr "ej korrekt kvalificerat namn (för många namn med punkt): %s"
#: pg_amcheck.c:1430
#, c-format
msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
msgstr "ej korrekt relationsnamn (för många namn med punkt): %s"
#: pg_amcheck.c:1583 pg_amcheck.c:1725
#, c-format #, c-format
msgid "including database \"%s\"" msgid "including database \"%s\""
msgstr "inkludera databas \"%s\"" msgstr "inkludera databas \"%s\""
#: pg_amcheck.c:1684 #: pg_amcheck.c:1705
#, c-format #, c-format
msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d" msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d"
msgstr "internt fel: tog emot oväntat pattern_id %d för databas" msgstr "internt fel: tog emot oväntat pattern_id %d för databas"
#: pg_amcheck.c:1688 #: pg_amcheck.c:1709
#, c-format #, c-format
msgid "no connectable databases to check matching \"%s\"" msgid "no connectable databases to check matching \"%s\""
msgstr "finns inga anslutningsbara databaser att kontrollera som matchar \"%s\"" msgstr "finns inga anslutningsbara databaser att kontrollera som matchar \"%s\""
#: pg_amcheck.c:2147 #: pg_amcheck.c:2168
#, c-format #, c-format
msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d" msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d"
msgstr "internt fel: tog emot oväntat pattern_id %d för relation" msgstr "internt fel: tog emot oväntat pattern_id %d för relation"
This diff is collapsed.
...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" ...@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n" "Project-Id-Version: pg_config (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 06:29+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:15+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
...@@ -28,42 +28,42 @@ msgstr "" ...@@ -28,42 +28,42 @@ msgstr ""
msgid "not recorded" msgid "not recorded"
msgstr "не записано" msgstr "не записано"
#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 #: ../../common/exec.c:141 ../../common/exec.c:258 ../../common/exec.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %m" msgid "could not identify current directory: %m"
msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m" msgstr "не удалось определить текущий каталог: %m"
#: ../../common/exec.c:155 #: ../../common/exec.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\"" msgstr "неверный исполняемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:205 #: ../../common/exec.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\"" msgstr "не удалось прочитать исполняемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:213 #: ../../common/exec.c:218
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\"" msgstr "не удалось найти запускаемый файл \"%s\""
#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 #: ../../common/exec.c:274 ../../common/exec.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m" msgstr "не удалось перейти в каталог \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:286 #: ../../common/exec.c:291
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать символическую ссылку \"%s\": %m"
#: ../../common/exec.c:409 #: ../../common/exec.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "%s() failed: %m" msgid "%s() failed: %m"
msgstr "ошибка в %s(): %m" msgstr "ошибка в %s(): %m"
#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 #: ../../common/exec.c:527 ../../common/exec.c:572 ../../common/exec.c:664
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти" msgstr "нехватка памяти"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for pg_rewind # German message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2015-2021 PostgreSQL Global Development Group # Copyright (C) 2015-2022 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 14\n" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 08:49+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-29 14:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-29 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter@eisentraut.org>\n"
"Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language-Team: German <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
...@@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht aus Archiv wiederherstellen" ...@@ -114,13 +114,13 @@ msgstr "konnte Datei »%s« nicht aus Archiv wiederherstellen"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:137
#: parsexlog.c:195 #: parsexlog.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "Speicher aufgebraucht" msgstr "Speicher aufgebraucht"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:308 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m" msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht öffnen: %m"
...@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht löschen: %m" ...@@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung »%s« nicht löschen: %m"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen: %m"
#: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:346 #: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %m"
#: file_ops.c:344 parsexlog.c:348 #: file_ops.c:344 parsexlog.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen" msgstr "konnte Datei »%s« nicht lesen: %d von %zu gelesen"
...@@ -415,32 +415,37 @@ msgstr "unerwartetes EOF beim Lesen der Datei »%s«" ...@@ -415,32 +415,37 @@ msgstr "unerwartetes EOF beim Lesen der Datei »%s«"
msgid "could not close file \"%s\": %m" msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m" msgstr "konnte Datei »%s« nicht schließen: %m"
#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:142 #: parsexlog.c:89 parsexlog.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen: %s" msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen: %s"
#: parsexlog.c:93 parsexlog.c:145 #: parsexlog.c:93 parsexlog.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X" msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen" msgstr "konnte WAL-Eintrag bei %X/%X nicht lesen"
#: parsexlog.c:208 #: parsexlog.c:106
#, c-format
msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
msgstr "Endpunkt %X/%X ist kein gültiger Endpunkt; %X/%X erwartet"
#: parsexlog.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden: %s" msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden: %s"
#: parsexlog.c:212 #: parsexlog.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden" msgstr "konnte vorangegangenen WAL-Eintrag bei %X/%X nicht finden"
#: parsexlog.c:337 #: parsexlog.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "konnte Positionszeiger in Datei »%s« nicht setzen: %m" msgstr "konnte Positionszeiger in Datei »%s« nicht setzen: %m"
#: parsexlog.c:429 #: parsexlog.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "WAL-Eintrag modifiziert eine Relation, aber Typ des Eintrags wurde nicht erkannt: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" msgstr "WAL-Eintrag modifiziert eine Relation, aber Typ des Eintrags wurde nicht erkannt: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
...@@ -823,137 +828,137 @@ msgstr "ungültige Daten in History-Datei" ...@@ -823,137 +828,137 @@ msgstr "ungültige Daten in History-Datei"
msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID." msgid "Timeline IDs must be less than child timeline's ID."
msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein." msgstr "Zeitleisten-IDs müssen kleiner als die Zeitleisten-ID des Kindes sein."
#: xlogreader.c:349 #: xlogreader.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "invalid record offset at %X/%X" msgid "invalid record offset at %X/%X"
msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X" msgstr "ungültiger Datensatz-Offset bei %X/%X"
#: xlogreader.c:357 #: xlogreader.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "contrecord is requested by %X/%X" msgid "contrecord is requested by %X/%X"
msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X" msgstr "Contrecord angefordert von %X/%X"
#: xlogreader.c:398 xlogreader.c:695 #: xlogreader.c:403 xlogreader.c:733
#, c-format #, c-format
msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u" msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten" msgstr "ungültige Datensatzlänge bei %X/%X: %u erwartet, %u erhalten"
#: xlogreader.c:422 #: xlogreader.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "record length %u at %X/%X too long" msgid "record length %u at %X/%X too long"
msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang" msgstr "Datensatzlänge %u bei %X/%X ist zu lang"
#: xlogreader.c:453 #: xlogreader.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "there is no contrecord flag at %X/%X" msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X" msgstr "keine Contrecord-Flag bei %X/%X"
#: xlogreader.c:466 #: xlogreader.c:490
#, c-format #, c-format
msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X" msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u (erwartet %lld) bei %X/%X" msgstr "ungültige Contrecord-Länge %u (erwartet %lld) bei %X/%X"
#: xlogreader.c:703 #: xlogreader.c:741
#, c-format #, c-format
msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X" msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-ID %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:716 xlogreader.c:732 #: xlogreader.c:754 xlogreader.c:770
#, c-format #, c-format
msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X" msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X" msgstr "Datensatz mit falschem Prev-Link %X/%X bei %X/%X"
#: xlogreader.c:768 #: xlogreader.c:806
#, c-format #, c-format
msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X" msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X" msgstr "ungültige Resource-Manager-Datenprüfsumme in Datensatz bei %X/%X"
#: xlogreader.c:805 #: xlogreader.c:843
#, c-format #, c-format
msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u" msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u" msgstr "ungültige magische Zahl %04X in Logsegment %s, Offset %u"
#: xlogreader.c:819 xlogreader.c:860 #: xlogreader.c:857 xlogreader.c:898
#, c-format #, c-format
msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u" msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u" msgstr "ungültige Info-Bits %04X in Logsegment %s, Offset %u"
#: xlogreader.c:834 #: xlogreader.c:872
#, c-format #, c-format
msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu" msgid "WAL file is from different database system: WAL file database system identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %llu, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %llu" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: Datenbanksystemidentifikator in WAL-Datei ist %llu, Datenbanksystemidentifikator in pg_control ist %llu"
#: xlogreader.c:842 #: xlogreader.c:880
#, c-format #, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header" msgid "WAL file is from different database system: incorrect segment size in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche Segmentgröße im Seitenkopf" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche Segmentgröße im Seitenkopf"
#: xlogreader.c:848 #: xlogreader.c:886
#, c-format #, c-format
msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header" msgid "WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page header"
msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf" msgstr "WAL-Datei ist von einem anderen Datenbanksystem: falsche XLOG_BLCKSZ im Seitenkopf"
#: xlogreader.c:879 #: xlogreader.c:917
#, c-format #, c-format
msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u" msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u" msgstr "unerwartete Pageaddr %X/%X in Logsegment %s, Offset %u"
#: xlogreader.c:904 #: xlogreader.c:942
#, c-format #, c-format
msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u" msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u" msgstr "Zeitleisten-ID %u außer der Reihe (nach %u) in Logsegment %s, Offset %u"
#: xlogreader.c:1249 #: xlogreader.c:1287
#, c-format #, c-format
msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X" msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X" msgstr "block_id %u außer der Reihe bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1271 #: xlogreader.c:1309
#, c-format #, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X" msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA gesetzt, aber keine Daten enthalten bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1278 #: xlogreader.c:1316
#, c-format #, c-format
msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X" msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_HAS_DATA nicht gesetzt, aber Datenlänge ist %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1314 #: xlogreader.c:1352
#, c-format #, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X" msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1330 #: xlogreader.c:1368
#, c-format #, c-format
msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X" msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_HAS_HOLE nicht gesetzt, aber Loch Offset %u Länge %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1345 #: xlogreader.c:1383
#, c-format #, c-format
msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X" msgid "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X" msgstr "BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1360 #: xlogreader.c:1398
#, c-format #, c-format
msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X" msgid "neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_IS_COMPRESSED set, but block image length is %u at %X/%X"
msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X" msgstr "weder BKPIMAGE_HAS_HOLE noch BKPIMAGE_IS_COMPRESSED gesetzt, aber Block-Abbild-Länge ist %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1376 #: xlogreader.c:1414
#, c-format #, c-format
msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X" msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X" msgstr "BKPBLOCK_SAME_REL gesetzt, aber keine vorangehende Relation bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1388 #: xlogreader.c:1426
#, c-format #, c-format
msgid "invalid block_id %u at %X/%X" msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X" msgstr "ungültige block_id %u bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1475 #: xlogreader.c:1513
#, c-format #, c-format
msgid "record with invalid length at %X/%X" msgid "record with invalid length at %X/%X"
msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X" msgstr "Datensatz mit ungültiger Länge bei %X/%X"
#: xlogreader.c:1564 #: xlogreader.c:1602
#, c-format #, c-format
msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d" msgid "invalid compressed image at %X/%X, block %d"
msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d" msgstr "ungültiges komprimiertes Abbild bei %X/%X, Block %d"
This diff is collapsed.
# Russian message translation file for pg_rewind # Russian message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group # Copyright (C) 2015-2016 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2015-2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n" "Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-08 05:22+0300\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-07 06:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 07:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-07 06:27+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
...@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал ...@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "восстановить файл \"%s\" из архива не удал
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:137
#: parsexlog.c:195 #: parsexlog.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти" msgstr "нехватка памяти"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:308 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m" msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
...@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "ошибка при удалении символической ссыл ...@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "ошибка при удалении символической ссыл
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m" msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %m"
#: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:346 #: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
#: file_ops.c:344 parsexlog.c:348 #: file_ops.c:344 parsexlog.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)" msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"
...@@ -427,32 +427,38 @@ msgstr "неожиданный конец файла при чтении \"%s\"" ...@@ -427,32 +427,38 @@ msgstr "неожиданный конец файла при чтении \"%s\""
msgid "could not close file \"%s\": %m" msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m" msgstr "не удалось закрыть файл \"%s\": %m"
#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:142 #: parsexlog.c:89 parsexlog.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s" msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s"
#: parsexlog.c:93 parsexlog.c:145 #: parsexlog.c:93 parsexlog.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X" msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X" msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X"
#: parsexlog.c:208 #: parsexlog.c:106
#, c-format
msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
msgstr ""
"конечный указатель %X/%X неверно задаёт конечную точку; ожидается %X/%X"
#: parsexlog.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s" msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s"
#: parsexlog.c:212 #: parsexlog.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X" msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X"
#: parsexlog.c:337 #: parsexlog.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m" msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %m"
#: parsexlog.c:429 #: parsexlog.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/" "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/"
......
# Swedish message translation file for pg_rewind # Swedish message translation file for pg_rewind
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-06 22:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-06 21:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 06:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-11 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n" "Language-Team: Swedish <pgsql-translators@postgresql.org>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
...@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv" ...@@ -115,13 +115,13 @@ msgstr "kunde inte återställa fil \"%s\" från arkiv"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:35 ../../fe_utils/recovery_gen.c:49
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:77 ../../fe_utils/recovery_gen.c:100
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:171 parsexlog.c:77 parsexlog.c:137
#: parsexlog.c:195 #: parsexlog.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "out of memory" msgid "out of memory"
msgstr "slut på minne" msgstr "slut på minne"
#: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:308 #: ../../fe_utils/recovery_gen.c:134 parsexlog.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %m" msgid "could not open file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m" msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\": %m"
...@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m" ...@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "kan inte ta bort symbolisk länk \"%s\": %m"
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m" msgid "could not open file \"%s\" for reading: %m"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m" msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning: %m"
#: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:346 #: file_ops.c:341 local_source.c:107 parsexlog.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": %m"
#: file_ops.c:344 parsexlog.c:348 #: file_ops.c:344 parsexlog.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu" msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu" msgstr "kunde inte läsa fil \"%s\": läste %d av %zu"
...@@ -416,32 +416,37 @@ msgstr "oväntad EOF under läsning av fil \"%s\"" ...@@ -416,32 +416,37 @@ msgstr "oväntad EOF under läsning av fil \"%s\""
msgid "could not close file \"%s\": %m" msgid "could not close file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m" msgstr "kunde inte stänga fil \"%s\": %m"
#: parsexlog.c:89 parsexlog.c:142 #: parsexlog.c:89 parsexlog.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X: %s" msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X: %s"
#: parsexlog.c:93 parsexlog.c:145 #: parsexlog.c:93 parsexlog.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "could not read WAL record at %X/%X" msgid "could not read WAL record at %X/%X"
msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X" msgstr "kunde inte läsa WAL-post vid %X/%X"
#: parsexlog.c:208 #: parsexlog.c:106
#, c-format
msgid "end pointer %X/%X is not a valid end point; expected %X/%X"
msgstr "slutpekare %X/%X är inte en giltig slutposition; förväntade %X/%X"
#: parsexlog.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "kunde inte hitta föregående WAL-post vid %X/%X: %s" msgstr "kunde inte hitta föregående WAL-post vid %X/%X: %s"
#: parsexlog.c:212 #: parsexlog.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X" msgid "could not find previous WAL record at %X/%X"
msgstr "kunde inte hitta förgående WAL-post vid %X/%X" msgstr "kunde inte hitta förgående WAL-post vid %X/%X"
#: parsexlog.c:337 #: parsexlog.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgid "could not seek in file \"%s\": %m"
msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m" msgstr "kunde inte söka (seek) i fil \"%s\": %m"
#: parsexlog.c:429 #: parsexlog.c:431
#, c-format #, c-format
msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" msgid "WAL record modifies a relation, but record type is not recognized: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
msgstr "WAL-post modifierar en relation, men posttypen känns inte igen: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X" msgstr "WAL-post modifierar en relation, men posttypen känns inte igen: lsn: %X/%X, rmgr: %s, info: %02X"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment