Commit d73f8137 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 7d6a055a
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
* Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1996-2002, PostgreSQL Global Development Group
* Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California
* *
* $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/commands/user.c,v 1.111 2002/09/04 20:31:16 momjian Exp $ * $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/commands/user.c,v 1.112 2002/09/14 13:46:23 petere Exp $
* *
*------------------------------------------------------------------------- *-------------------------------------------------------------------------
*/ */
...@@ -928,8 +928,12 @@ DropUser(DropUserStmt *stmt) ...@@ -928,8 +928,12 @@ DropUser(DropUserStmt *stmt)
PointerGetDatum(user), PointerGetDatum(user),
0, 0, 0); 0, 0, 0);
if (!HeapTupleIsValid(tuple)) if (!HeapTupleIsValid(tuple))
elog(ERROR, "DROP USER: user \"%s\" does not exist%s", user, {
(length(stmt->users) > 1) ? " (no users removed)" : ""); if (length(stmt->users) > 1)
elog(ERROR, "DROP USER: user \"%s\" does not exist (no users removed)", user);
else
elog(ERROR, "DROP USER: user \"%s\" does not exist", user);
}
usesysid = ((Form_pg_shadow) GETSTRUCT(tuple))->usesysid; usesysid = ((Form_pg_shadow) GETSTRUCT(tuple))->usesysid;
......
CATALOG_NAME := postgres CATALOG_NAME := postgres
AVAIL_LANGUAGES := cs de es hu ru zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := cs de es hu ru sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := + gettext-files GETTEXT_FILES := + gettext-files
GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error yyerror GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error yyerror
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# ru.po # ru.po
# PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # PG_CONTROLDATA Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
# #
# Changelog: # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_controldata/po/Attic/ru.po,v 1.2 2002/09/14 13:46:24 petere Exp $
# Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>, August 31, 2002, Initial Translation
# #
# Changelog:
# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post 7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-31 04:17-0400\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-07 19:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 15:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-07 19:36-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:29 #: pg_controldata.c:28
#, c-format #, c-format
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
msgstr "%s PostgreSQL.\n" msgstr "%s PostgreSQL.\n"
#: pg_controldata.c:30 #: pg_controldata.c:29
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
...@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" ...@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr ""
" %s []\n" " %s []\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:31 #: pg_controldata.c:30
msgid "" msgid ""
"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n" "is used.\n"
...@@ -42,155 +44,177 @@ msgstr "" ...@@ -42,155 +44,177 @@ msgstr ""
" PGDATA.\n" " PGDATA.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:32 #: pg_controldata.c:31
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr " : <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr " : <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:52 #: pg_controldata.c:41
msgid "starting up"
msgstr ""
#: pg_controldata.c:43
msgid "shut down"
msgstr ""
#: pg_controldata.c:45
msgid "shutting down"
msgstr ""
#: pg_controldata.c:47
msgid "in recovery"
msgstr ""
#: pg_controldata.c:49
msgid "in production"
msgstr " "
#: pg_controldata.c:51
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr " " msgstr " "
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: \n" msgstr "%s: \n"
#: pg_controldata.c:108 #: pg_controldata.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
msgstr "%s: \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:115 #: pg_controldata.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
msgstr "%s: \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:129 #: pg_controldata.c:128
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
": CRC .\n" ": CRC "
" ģ .\n" ".\n"
" ģ "
".\n"
" .\n" " .\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:142 #: pg_controldata.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr " pg_control: %u\n" msgstr " pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:143 #: pg_controldata.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:144 #: pg_controldata.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr " : %s\n" msgstr " : %s\n"
#: pg_controldata.c:145 #: pg_controldata.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr " pg_control: %s\n" msgstr " pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:146 #: pg_controldata.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr " ID : %u\n" msgstr " ID : %u\n"
#: pg_controldata.c:147 #: pg_controldata.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:148 #: pg_controldata.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr " checkpoint: %X/%X\n" msgstr " checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr " checkpoint: %X/%X\n" msgstr " checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "REDO checkpoint: %X/%X\n" msgstr "REDO checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "UNDO checkpoint: %X/%X\n" msgstr "UNDO checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "StartUpID checkpoint: %u\n" msgstr "StartUpID checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID checkpoint: %u\n" msgstr "NextXID checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID checkpoint: %u\n" msgstr "NextOID checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr " checkpoint: %s\n" msgstr " checkpoint: %s\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr " /: %s\n" msgstr " /: %s\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:164
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64- " msgstr "64- "
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:164
msgid "Floating point" msgid "Floating point"
msgstr " " msgstr " "
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr " : %u\n" msgstr " : %u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
......
...@@ -4,21 +4,21 @@ ...@@ -4,21 +4,21 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2.2\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-29 10:18+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-03 04:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-29 11:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 07:55+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:29 #: pg_controldata.c:28
#, c-format #, c-format
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
msgstr "%s visar PostgreSQL-databas klusterkontrollinformation.\n" msgstr "%s visar PostgreSQL-databas klusterkontrollinformation.\n"
#: pg_controldata.c:30 #: pg_controldata.c:29
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
...@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" ...@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
" %s [DATADIR]\n" " %s [DATADIR]\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:31 #: pg_controldata.c:30
msgid "" msgid ""
"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n" "is used.\n"
...@@ -39,30 +39,50 @@ msgstr "" ...@@ -39,30 +39,50 @@ msgstr ""
"fr detta.\n" "fr detta.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:32 #: pg_controldata.c:31
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:52 #: pg_controldata.c:41
msgid "starting up"
msgstr "startar upp"
#: pg_controldata.c:43
msgid "shut down"
msgstr "nedstngd"
#: pg_controldata.c:45
msgid "shutting down"
msgstr "stnger ner"
#: pg_controldata.c:47
msgid "in recovery"
msgstr "i teruppbyggnad"
#: pg_controldata.c:49
msgid "in production"
msgstr "i produktion"
#: pg_controldata.c:51
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenknd statuskod" msgstr "Ej igenknd statuskod"
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n" msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
#: pg_controldata.c:108 #: pg_controldata.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n" msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n"
#: pg_controldata.c:115 #: pg_controldata.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:129 #: pg_controldata.c:128
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
...@@ -74,120 +94,120 @@ msgstr "" ...@@ -74,120 +94,120 @@ msgstr ""
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n" "program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:142 #: pg_controldata.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n" msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:143 #: pg_controldata.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n" msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:144 #: pg_controldata.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n" msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
#: pg_controldata.c:145 #: pg_controldata.c:144
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n" msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
#: pg_controldata.c:146 #: pg_controldata.c:145
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n" msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:147 #: pg_controldata.c:146
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n" msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
#: pg_controldata.c:148 #: pg_controldata.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n" msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n" msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n" msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n" msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n" msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n" msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n" msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:164
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal" msgstr "64-bits heltal"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:164
msgid "Floating point" msgid "Floating point"
msgstr "Flyttal" msgstr "Flyttal"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n" msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This diff is collapsed.
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.1 2002/08/29 22:19:03 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.2 2002/09/14 13:46:24 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_resetxlog CATALOG_NAME := pg_resetxlog
AVAIL_LANGUAGES := AVAIL_LANGUAGES := ru
GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c GETTEXT_FILES := pg_resetxlog.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ GETTEXT_TRIGGERS:= _
# ru.po
# PG_RESETXLOG Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/ru.po,v 1.1 2002/09/14 13:46:24 petere Exp $
#
# Changelog:
# - August 31, 2002: Initial Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-07 19:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 15:17-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_resetxlog.c:141
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: ID (-x) 0\n"
#: pg_resetxlog.c:149
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for -l option\n"
msgstr "%s: -l\n"
#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:156 pg_resetxlog.c:164
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr " '%s --help' .\n"
#: pg_resetxlog.c:163
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: \n"
#: pg_resetxlog.c:183 pg_resetxlog.c:273
#, c-format
msgid "%s: could not open %s for reading: %s\n"
msgstr "%s: %s : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:189
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file %s exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: lock- %s\n"
" ? , .\n"
#: pg_resetxlog.c:210
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
" , -f ģ "
".\n"
#: pg_resetxlog.c:222
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
" .\n"
" .\n"
" ӣ , -f "
"ģ .\n"
#: pg_resetxlog.c:247
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr " \n"
#: pg_resetxlog.c:276
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, do\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
" , \n"
" touch %s\n"
" .\n"
#: pg_resetxlog.c:289
#, c-format
msgid "%s: could not read %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:312
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control , CRC ; \n"
#: pg_resetxlog.c:321
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control ģ ; ...\n"
#: pg_resetxlog.c:363
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: LC_COLLATE\n"
#: pg_resetxlog.c:370
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: LC_CTYPE\n"
#: pg_resetxlog.c:392
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
" pg_control:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:394
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
" pg_control:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:396
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr " pg_control: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:397
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr " : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:398
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr " ID : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:399
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr " : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:400
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "StartUpID checkpoint: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:401
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID checkpoint: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:402
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID checkpoint: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:403
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr " : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:404
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr " : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:405
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:406
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:459
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr ""
"%s: -- sizeof(ControlFileData) ... xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:472
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:483
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:490 pg_resetxlog.c:631
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: fsync: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:511
#, c-format
msgid "%s: could not open directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:525
#, c-format
msgid "%s: could not delete file %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:535
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:598
#, c-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:609 pg_resetxlog.c:623
#, c-format
msgid "%s: could not write %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:642
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:643
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTIONS] DATADIR\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" %s [] \n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:644
msgid "Options:\n"
msgstr ":\n"
#: pg_resetxlog.c:645
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f \n"
#: pg_resetxlog.c:646
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr ""
" -l FILEID,SEG WAL "
" \n"
#: pg_resetxlog.c:647
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr ""
" -n , "
" ( )\n"
#: pg_resetxlog.c:648
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID ID \n"
#: pg_resetxlog.c:649
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
" : <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -2,91 +2,91 @@ ...@@ -2,91 +2,91 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002.
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.2 2002/08/28 20:58:45 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.3 2002/09/14 13:46:24 petere Exp $
# #
# Use these quotes: "%s" # Use these quotes: "%s"
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-28 20:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-03 04:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 07:55+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:227 #: fe-auth.c:232
#, c-format #, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n" msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n" msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n"
#: fe-auth.c:390 #: fe-auth.c:395
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte stlla in uttag (socket) i blockerande lge: %s\n" msgstr "kunde inte stlla in uttag (socket) i blockerande lge: %s\n"
#: fe-auth.c:407 fe-auth.c:411 #: fe-auth.c:412 fe-auth.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n" msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll vgras: %*s\n" msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll vgras: %*s\n"
#: fe-auth.c:435 #: fe-auth.c:440
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "kunde inte terstlla ickeblockerande lge fr uttag (socket): %s\n" msgstr "kunde inte terstlla ickeblockerande lge fr uttag (socket): %s\n"
#: fe-auth.c:498 #: fe-auth.c:503
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stds ej\n" msgstr "autentiseringsmetoden SCM_CRED stds ej\n"
#: fe-auth.c:584 #: fe-auth.c:589
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n" msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos-4-autentisering misslyckades\n" msgstr "Kerberos-4-autentisering misslyckades\n"
#: fe-auth.c:590 #: fe-auth.c:595
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n" msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-4-autentisering stds ej\n" msgstr "Kerberos-4-autentisering stds ej\n"
#: fe-auth.c:601 #: fe-auth.c:606
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n" msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering misslyckades\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering misslyckades\n"
#: fe-auth.c:607 #: fe-auth.c:612
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n" msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-5-autentisering stds ej\n" msgstr "Kerberos-5-autentisering stds ej\n"
#: fe-auth.c:635 #: fe-auth.c:640
#, c-format #, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n" msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "autentiseringsmetod %u stds ej\n" msgstr "autentiseringsmetod %u stds ej\n"
#: fe-auth.c:672 #: fe-auth.c:677
#, c-format #, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n" msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "ogiltigt namn fr autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n" msgstr "ogiltigt namn fr autentiseringsservice \"%s\", ignorerat\n"
#: fe-auth.c:729 #: fe-auth.c:734
#, c-format #, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n" msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n" msgstr "fe_getauthname: ogiltigt autentiseringssystem: %d\n"
#: fe-connect.c:489 #: fe-connect.c:487
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n" msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "kan inte ta reda p anvndarnamnet att anvnda fr PostgreSQL\n" msgstr "kan inte ta reda p anvndarnamnet att anvnda fr PostgreSQL\n"
#: fe-connect.c:711 #: fe-connect.c:709
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "kunde inte stta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n" msgstr "kunde inte stta uttag (socket) till ickeblockerande: %s\n"
#: fe-connect.c:735 #: fe-connect.c:733
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "kunde inte stta uttag (socket) till lget TCP-ingen-frdrjning: %s\n" msgstr "kunde inte stta uttag (socket) till lget TCP-ingen-frdrjning: %s\n"
#: fe-connect.c:755 #: fe-connect.c:753
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"could not connect to server: %s\n" "could not connect to server: %s\n"
...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" ...@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"\tKr servern p lokala vrden och accepterar den\n" "\tKr servern p lokala vrden och accepterar den\n"
"\tanslutningar p Unix-uttaget \"%s\"?\n" "\tanslutningar p Unix-uttaget \"%s\"?\n"
#: fe-connect.c:764 #: fe-connect.c:762
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"could not connect to server: %s\n" "could not connect to server: %s\n"
...@@ -108,110 +108,117 @@ msgstr "" ...@@ -108,110 +108,117 @@ msgstr ""
"\tKr servern p vrden %s och accepterar\n" "\tKr servern p vrden %s och accepterar\n"
"\tden TCP/IP-uppkopplingar p porten %s?\n" "\tden TCP/IP-uppkopplingar p porten %s?\n"
#: fe-connect.c:828 #: fe-connect.c:826
#, c-format #, c-format
msgid "invalid host address: %s\n" msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "ogiltig vrdadress: %s\n" msgstr "ogiltig vrdadress: %s\n"
#: fe-connect.c:847 #: fe-connect.c:845
#, c-format #, c-format
msgid "unknown host name: %s\n" msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "oknt vrdnamn: %s\n" msgstr "oknt vrdnamn: %s\n"
#: fe-connect.c:894 #: fe-connect.c:892
#, c-format #, c-format
msgid "could not create socket: %s\n" msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
#: fe-connect.c:962 #: fe-connect.c:960
#, c-format #, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n" msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte skicka SSL-paket fr uppkopplingsfrhandling: %s\n" msgstr "kunde inte skicka SSL-paket fr uppkopplingsfrhandling: %s\n"
#: fe-connect.c:975 #: fe-connect.c:973
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "kunde inte ta emot serversvar fr SSL-uppkopplingsfrhandling: %s\n" msgstr "kunde inte ta emot serversvar fr SSL-uppkopplingsfrhandling: %s\n"
#: fe-connect.c:1006 #: fe-connect.c:1004
#, c-format #, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsfrhandling: %c\n" msgstr "tog emot ogiltigt svar till SSL-uppkopplingsfrhandling: %c\n"
#: fe-connect.c:1015 #: fe-connect.c:1013
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "SSL stds inte av servern, men SSL krvdes\n" msgstr "SSL stds inte av servern, men SSL krvdes\n"
#: fe-connect.c:1234 #: fe-connect.c:1232
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd, antagligen korrupt minne\n" msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1265 #: fe-connect.c:1263
#, c-format #, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n" msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "kunde itne f felstatus fr uttag (socket): %s\n" msgstr "kunde itne f felstatus fr uttag (socket): %s\n"
#: fe-connect.c:1285 #: fe-connect.c:1283
#, c-format #, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "kunde inte f tag p klientadressen frn uttag (socket): %s\n" msgstr "kunde inte f tag p klientadressen frn uttag (socket): %s\n"
#: fe-connect.c:1324 #: fe-connect.c:1322
#, c-format #, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n" msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n" msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
#: fe-connect.c:1380 #: fe-connect.c:1378
#, c-format #, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "frvntade autentiseringsfrfrgan frn servern, men fick %c\n" msgstr "frvntade autentiseringsfrfrgan frn servern, men fick %c\n"
#: fe-connect.c:1492 #: fe-connect.c:1490
msgid "unexpected message from server during startup\n" msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "ovntat meddelande frn servern under starten\n" msgstr "ovntat meddelande frn servern under starten\n"
#: fe-connect.c:1551 #: fe-connect.c:1549
#, c-format #, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd %c, antagligen korrupt minne\n" msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1650 #: fe-connect.c:1637
#, c-format #, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt setenv-tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n" msgstr "ogiltigt setenv-tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1690 #: fe-connect.c:1676
#, c-format #, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n" msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n"
#: fe-connect.c:1815 #: fe-connect.c:1800
#, c-format #, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n" msgstr "ogiltigt tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:2442 fe-connect.c:2451 fe-exec.c:1273 fe-lobj.c:536 #: fe-connect.c:2427 fe-connect.c:2436 fe-exec.c:1273 fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n" msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n" msgstr "minnet slut\n"
#: fe-connect.c:2490 #: fe-connect.c:2475
#, c-format #, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n" msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i frbindelseinfostrng\n" msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i frbindelseinfostrng\n"
#: fe-connect.c:2539 #: fe-connect.c:2524
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n" msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "icke terminerad strng i uppkopplingsinformationen\n" msgstr "icke terminerad strng i uppkopplingsinformationen\n"
#: fe-connect.c:2573 #: fe-connect.c:2558
#, c-format #, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n" msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ogiltig frbindelseparameter \"%s\"\n" msgstr "ogiltig frbindelseparameter \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:2759 #: fe-connect.c:2744
msgid "connection pointer is NULL\n" msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "anslutningspekare r NULL\n" msgstr "anslutningspekare r NULL\n"
#: fe-connect.c:2934
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Password file %s has world or group read access; permission should "
"be u=rw (0600)"
msgstr "VARNING: Lsenordsfilen %s har lsrttigheter fr vrlden och gruppen; rttigheten skall vara u=rw (0600)"
#: fe-exec.c:726 #: fe-exec.c:726
msgid "command string is a null pointer\n" msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "kommandostrngen r en null-pekare\n" msgstr "kommandostrngen r en null-pekare\n"
...@@ -239,17 +246,13 @@ msgstr "ov ...@@ -239,17 +246,13 @@ msgstr "ov
msgid "" msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" " "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n" "message)\n"
msgstr "" msgstr "serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan fregende radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
"serven skickade data (\"D\"-meddelande) utan fregende radbeskrivning (\"T"
"\"-meddelande)\n"
#: fe-exec.c:1055 #: fe-exec.c:1055
msgid "" msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" " "server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n" "message)\n"
msgstr "" msgstr "servern skickade binr data (\"B\"-meddelande) utan fregende radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
"servern skickade binr data (\"B\"-meddelande) utan fregende "
"radbeskrivning (\"T\"-meddelande)\n"
#: fe-exec.c:1071 #: fe-exec.c:1071
#, c-format #, c-format
...@@ -366,31 +369,31 @@ msgstr "kan inte ta reda p ...@@ -366,31 +369,31 @@ msgstr "kan inte ta reda p
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n" msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr "kan inte ta reda p OID fr funktionen lowrite\n" msgstr "kan inte ta reda p OID fr funktionen lowrite\n"
#: fe-misc.c:298 #: fe-misc.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqGetInt\n" msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqGetInt\n"
#: fe-misc.c:336 #: fe-misc.c:333
#, c-format #, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n" msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqPutInt\n" msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqPutInt\n"
#: fe-misc.c:384 fe-misc.c:418 fe-misc.c:834 #: fe-misc.c:381 fe-misc.c:415 fe-misc.c:831
#, c-format #, c-format
msgid "select() failed: %s\n" msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() misslyckades: %s\n" msgstr "select() misslyckades: %s\n"
#: fe-misc.c:445 fe-misc.c:637 fe-misc.c:795 #: fe-misc.c:442 fe-misc.c:634 fe-misc.c:792
msgid "connection not open\n" msgid "connection not open\n"
msgstr "frbindelse inte ppen\n" msgstr "frbindelse inte ppen\n"
#: fe-misc.c:510 fe-misc.c:590 #: fe-misc.c:507 fe-misc.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n" msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "kan inte ta emot data frn servern: %s\n" msgstr "kan inte ta emot data frn servern: %s\n"
#: fe-misc.c:607 fe-misc.c:681 #: fe-misc.c:604 fe-misc.c:678
msgid "" msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n" "server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
...@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "" ...@@ -400,7 +403,7 @@ msgstr ""
"\\tTroligen s terminerade servern pga ngot fel antingen\n" "\\tTroligen s terminerade servern pga ngot fel antingen\n"
"\\tinnan eller under tiden den bearbetade en frfrgan.\n" "\\tinnan eller under tiden den bearbetade en frfrgan.\n"
#: fe-misc.c:697 #: fe-misc.c:694
#, c-format #, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n" msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n" msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment