Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
94c502f1
Commit
94c502f1
authored
Oct 28, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
fc4cfc36
Changes
3
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
737 additions
and
292 deletions
+737
-292
src/bin/pg_ctl/po/tr.po
src/bin/pg_ctl/po/tr.po
+34
-15
src/bin/psql/po/tr.po
src/bin/psql/po/tr.po
+669
-252
src/interfaces/libpq/po/tr.po
src/interfaces/libpq/po/tr.po
+34
-25
No files found.
src/bin/pg_ctl/po/tr.po
View file @
94c502f1
...
...
@@ -4,16 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-2
0 07:08
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-2
0 20:00
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-2
7 13:06
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-2
7 15:14
+0300\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <
pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org
>\n"
"Language-Team: Turkish <
http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:215 pg_ctl.c:13
09
#: pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:215 pg_ctl.c:13
27
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: yetersiz bellek\n"
...
...
@@ -235,8 +235,10 @@ msgid ""
"report the status of a PostgreSQL server, or signal a PostgreSQL process.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s başlatmak, durdurmak, yeniden başlatmak, yapılandırma dosyalarını yeniden yüklemek\n"
"PostgreSQL sunucusunun durumunu bildirmek, ya da PostgreSQL sürecini öldürmek için bir yardımcı programdır\n"
"%s başlatmak, durdurmak, yeniden başlatmak, yapılandırma dosyalarını yeniden "
"yüklemek\n"
"PostgreSQL sunucusunun durumunu bildirmek, ya da PostgreSQL sürecini "
"öldürmek için bir yardımcı programdır\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1085
...
...
@@ -280,7 +282,9 @@ msgstr " %s kill SİNYAL_ADI SÜREÇ_NUMARASI\n"
msgid ""
" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s register [-N servis adı] [-U kullanıcı adı] [-P şifre] [-D VERİ_DİZİNİ] [-w] [-o \"SEÇENEKLER\"]\n"
msgstr ""
" %s register [-N servis adı] [-U kullanıcı adı] [-P şifre] [-D "
"VERİ_DİZİNİ] [-w] [-o \"SEÇENEKLER\"]\n"
#: pg_ctl.c:1095
#, c-format
...
...
@@ -330,7 +334,9 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1106
msgid "If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
msgstr "Eğer -D seçeneği gözardı edilirse, PGDATA çevresel değişkeni kullanılacaktır.\n"
msgstr ""
"Eğer -D seçeneği gözardı edilirse, PGDATA çevresel değişkeni "
"kullanılacaktır.\n"
#: pg_ctl.c:1108
msgid ""
...
...
@@ -420,7 +426,9 @@ msgstr " -P PASSWORD PostgreSQL sunucusunu kaydetmek için hesabın şifres
#: pg_ctl.c:1129
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U USERNAME PostgreSQL sunucusunu kaydetmek için gerekli kullanıcı adı\n"
msgstr ""
" -U USERNAME PostgreSQL sunucusunu kaydetmek için gerekli kullanıcı "
"adı\n"
#: pg_ctl.c:1132
msgid ""
...
...
@@ -440,32 +448,43 @@ msgstr "%s: geçersiz kapanma modu \"%s\"\n"
msgid "%s: unrecognized signal name \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz sinyal adı \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1325
#: pg_ctl.c:1255
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n"
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s: root olarak çalıştırılamaz\n"
"Lütfen (yani \"su\" kullanarak) sunucu sürecine sahip olacak (yetkisiz) kullanıcı\n"
"ile sisteme giriş yapınız.\n"
#: pg_ctl.c:1343
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek %s\n"
#: pg_ctl.c:13
36
#: pg_ctl.c:13
54
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: çok fazla komut satırı argümanı (ilki : \"%s\")\n"
#: pg_ctl.c:13
55
#: pg_ctl.c:13
73
#, c-format
msgid "%s: missing arguments for kill mode\n"
msgstr "%s: kill modu için eksik argümanlar\n"
#: pg_ctl.c:13
73
#: pg_ctl.c:13
91
#, c-format
msgid "%s: unrecognized operation mode \"%s\"\n"
msgstr "%s: geçersiz işlem modu \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1
383
#: pg_ctl.c:1
401
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: hiçbir işlem belirtilmedi\n"
#: pg_ctl.c:1
399
#: pg_ctl.c:1
417
#, c-format
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: Hiçbir veritabanı dizini belirtilmemiş ve PGDATA çevresel değişkeni boş\n"
...
...
src/bin/psql/po/tr.po
View file @
94c502f1
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/interfaces/libpq/po/tr.po
View file @
94c502f1
...
...
@@ -5,9 +5,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq-tr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 07:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-2
3 17:53
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-2
7 15:29
+0300\n"
"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n"
"Language-Team: Turkish <
pgsql-tr-genel@PostgreSQL.org
>\n"
"Language-Team: Turkish <
http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "\"%s\" dosyasına yazılırken bir hata oluştu\n"
#: fe-lobj.c:601
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
msgstr "
large object fonksiyonlarını ilklendirecek sorgu veri döndürmedi\n
"
#: fe-lobj.c:639
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
...
...
@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr "lowrite fonksiyonunun OID'i belirlenemiyor\n"
#: fe-misc.c:228
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr ""
msgstr "
%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqGetInt tarafından desteklenmez.
"
#: fe-misc.c:264
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr ""
msgstr "
%lu büyüklüğündeki tamsayılar pqPutInt tarafından desteklenmez.
"
#: fe-misc.c:544 fe-misc.c:748
msgid "connection not open\n"
...
...
@@ -362,6 +362,9 @@ msgid ""
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
"sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı\n"
"\tBu ileti sunucunun isteği işlemeden hemen önce ya da \n"
"\tisteği işlerken kapatıldığı anlamına gelir.\n"
#: fe-misc.c:803
#, c-format
...
...
@@ -384,39 +387,43 @@ msgstr "select() başarısız oldu: %s\n"
#: fe-protocol2.c:91
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
msgstr "
Geçersizsetenv durumu %c, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n
"
#: fe-protocol2.c:333
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr ""
msgstr "
Geçersiz %c durumu, belleğin zarar görmesinin bir işareti olabilir\n
"
#: fe-protocol2.c:423 fe-protocol3.c:183
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr ""
msgstr "
Sunucu boş durumdayken sunucudan 0x%02x ileti tipi geldi
"
#: fe-protocol2.c:462
#, c-format
msgid "unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)"
msgstr ""
msgstr "
Boş sorgu yanıtını takip eden geçersiz karakter:%c (\"I\" ileti)
"
#: fe-protocol2.c:517
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
"ileti)"
#: fe-protocol2.c:533
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)"
msgstr ""
"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan ikili veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
"ileti)"
#: fe-protocol2.c:548 fe-protocol3.c:335
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr ""
msgstr "
sunucudan beklenmeyen bir yanıt alındı; alınan ilk karakter\"%c\" idi\n
"
#: fe-protocol2.c:760 fe-protocol3.c:568
msgid "out of memory for query result\n"
...
...
@@ -441,20 +448,22 @@ msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
"Sunucu öncelikli satır tanımı olmadan veri (\"D\" ileti) gönderdi (\"T\" "
"ileti)\n"
#: fe-protocol3.c:356
#, c-format
msgid "Message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr ""
msgstr "
İleti içeriği,\"%c\" ileti tipinin içindeki uzunlukla aynı değil\n
"
#: fe-protocol3.c:377
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr ""
msgstr "
sunucu ile eşzamanlılık kayboldu: \"%c\" ileti tipi alındı, uzunluğu %d\n
"
#: fe-protocol3.c:513
msgid "unexpected field count in D message\n"
msgstr ""
msgstr "
D iletide beklenmeyen alan sayısı\n
"
#. translator: %s represents a digit string
#: fe-protocol3.c:642 fe-protocol3.c:650
...
...
@@ -498,7 +507,7 @@ msgstr "%s:%s"
#: fe-protocol3.c:986
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr ""
msgstr "
PQgetline: COPY OUT metnini yapmıyor\n
"
#: fe-secure.c:262
#, c-format
...
...
@@ -540,12 +549,12 @@ msgstr "desteklenmeyen protokol\n"
#: fe-secure.c:563
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to %ld.%ld.%ld.%ld\n"
msgstr ""
msgstr "
Sunucu ortak adı olan \"%s\" %ld.%ld.%ld.%ld adresine çözülemiyor\n
"
#: fe-secure.c:570
#, c-format
msgid "server common name \"%s\" does not resolve to peer address\n"
msgstr ""
msgstr "
Sunucu ortak adı olan \"%s\" eş (peer) adresine çözülemiyor\n
"
#: fe-secure.c:753
msgid "could not get user information\n"
...
...
@@ -569,45 +578,45 @@ msgstr "Sertifika mevcut ancak özel anahtar mecvut değil (%s)\n"
#: fe-secure.c:797
#, c-format
msgid "private key (%s) has wrong permissions\n"
msgstr ""
msgstr "
Özel anahtar (%s) yanlış izinlere sahip\n
"
#: fe-secure.c:804
#, c-format
msgid "could not open private key file (%s): %s\n"
msgstr ""
msgstr "
(%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n
"
#: fe-secure.c:813
#, c-format
msgid "private key (%s) changed during execution\n"
msgstr ""
msgstr "
(%s) özel anahtarı çalışma anında açılamadı\n
"
#: fe-secure.c:822
#, c-format
msgid "could not read private key (%s): %s\n"
msgstr ""
msgstr "
(%s) özel anahtarı açılamadı: %s\n
"
#: fe-secure.c:837
#, c-format
msgid "certificate/private key mismatch (%s): %s\n"
msgstr ""
msgstr "
certificate/private anahtar eşleşmiyor (%s): %s\n
"
#: fe-secure.c:921
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr ""
msgstr "
SSL içeriği yaratılamadı: %s\n
"
#: fe-secure.c:966 fe-secure.c:976
#, c-format
msgid "could not read root certificate list (%s): %s\n"
msgstr ""
msgstr "
kök sertifika listesi (%s) okunamadı: %s\n
"
#: fe-secure.c:1076
#, c-format
msgid "certificate could not be validated: %s\n"
msgstr ""
msgstr "
sertifika doğrulanamadı: %s\n
"
#: fe-secure.c:1090
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr ""
msgstr "
sertifika elde edilemedi: %s\n
"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment