Commit 578774d5 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation update

parent dee5b779
# Italian message translation file for libpq # Italian translation file for libpq.
# Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003. # Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>, 2003.
# #
# Versione 1.00 del 12 Ottobre 2003
# Revisione 1.01 del 14 Ottobre 2003 a cura di Gaetano Mendola <mendola@bigfoot.com>
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-09 13:30-0300\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-09 13:30-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-12 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-12 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n" "Last-Translator: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
"Language-Team: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n" "Language-Team: Fabrizio Mazzoni <veramente@libero.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "Errore Kerberos 4: %s\n" ...@@ -20,7 +23,7 @@ msgstr "Errore Kerberos 4: %s\n"
#: fe-auth.c:394 #: fe-auth.c:394
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr "impossibile impostare la socket in modalit blocco: %s\n" msgstr "impossibile impostare il socket in modalit blocco: %s\n"
#: fe-auth.c:411 #: fe-auth.c:411
#: fe-auth.c:415 #: fe-auth.c:415
...@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Autenticazione Kerberos 5 negata: %*s\n" ...@@ -31,7 +34,7 @@ msgstr "Autenticazione Kerberos 5 negata: %*s\n"
#: fe-auth.c:441 #: fe-auth.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n" msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr "impossibile ripristinare lo stato non blocking sulla socket: %s\n" msgstr "impossibile ripristinare lo stato non blocking sul socket: %s\n"
#: fe-auth.c:509 #: fe-auth.c:509
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n" msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
...@@ -81,12 +84,12 @@ msgstr "valore sslmode \"%s\" non valido quando il supporto SSL non ...@@ -81,12 +84,12 @@ msgstr "valore sslmode \"%s\" non valido quando il supporto SSL non
#: fe-connect.c:783 #: fe-connect.c:783
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n" msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr "impossibile settare la socket in stato non-blocking: %s\n" msgstr "impossibile settare il socket in stato non-blocking: %s\n"
#: fe-connect.c:810 #: fe-connect.c:810
#, c-format #, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n" msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "impossibile impostare la socket in modalt TCP no delay: %s\n" msgstr "impossibile impostare il socket in modalt TCP no delay: %s\n"
#: fe-connect.c:841 #: fe-connect.c:841
#, c-format #, c-format
...@@ -97,7 +100,7 @@ msgid "" ...@@ -97,7 +100,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"impossibile connettersi al server: %s\n" "impossibile connettersi al server: %s\n"
"\tControllare che il server sia in funzione e che\n" "\tControllare che il server sia in funzione e che\n"
"\taccetti connessioni sulle Unix domain socket \"%s\"?\n" "\taccetti connessioni sui Unix domain socket \"%s\"?\n"
#: fe-connect.c:853 #: fe-connect.c:853
#, c-format #, c-format
...@@ -118,26 +121,26 @@ msgstr "impossibile convertire l'host name \"%s\" all'indirizzo: %s\n" ...@@ -118,26 +121,26 @@ msgstr "impossibile convertire l'host name \"%s\" all'indirizzo: %s\n"
#: fe-connect.c:941 #: fe-connect.c:941
#, c-format #, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n" msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "impossibile tradurre la Unix-domain socket path \"%s\" nell'indirizzo: %s\n" msgstr "impossibile tradurre lo Unix-domain socket path \"%s\" nell'indirizzo: %s\n"
#: fe-connect.c:1144 #: fe-connect.c:1144
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "stato connessione errato, probabilmente indica una corruzzione della memoria\n" msgstr "stato connessione invalido, probabilmente indica una corruzzione della memoria\n"
#: fe-connect.c:1187 #: fe-connect.c:1187
#, c-format #, c-format
msgid "could not create socket: %s\n" msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "impossibile creare la socket: %s\n" msgstr "impossibile creare il socket: %s\n"
#: fe-connect.c:1298 #: fe-connect.c:1298
#, c-format #, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n" msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "impossibile ottenere socket error status: %s\n" msgstr "impossibile ottenere un socket error status: %s\n"
#: fe-connect.c:1337 #: fe-connect.c:1337
#, c-format #, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n" msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo del client dalla socket: %s\n" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo del client dal socket: %s\n"
#: fe-connect.c:1382 #: fe-connect.c:1382
#, c-format #, c-format
...@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "memoria esaurita\n" ...@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "memoria esaurita\n"
#: fe-connect.c:1417 #: fe-connect.c:1417
#, c-format #, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n" msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "impossibile spedire il startup packet: %s\n" msgstr "impossibile spedire lo startup packet: %s\n"
#: fe-connect.c:1457 #: fe-connect.c:1457
#, c-format #, c-format
...@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "ricevuta risposta errata alla negoziazione SSL: %c\n" ...@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "ricevuta risposta errata alla negoziazione SSL: %c\n"
#: fe-connect.c:1598 #: fe-connect.c:1598
#, c-format #, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "prevista richiesta di autenticazione dal server, ricevuto %c\n" msgstr "prevista richiesta di autenticazione dal server, ma stato ricevuto %c\n"
#: fe-connect.c:1834 #: fe-connect.c:1834
msgid "unexpected message from server during startup\n" msgid "unexpected message from server during startup\n"
...@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "asyncStatus imprevisto: %d\n" ...@@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "asyncStatus imprevisto: %d\n"
#: fe-exec.c:1205 #: fe-exec.c:1205
msgid "COPY terminated by new PQexec" msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY terminato da PQexec" msgstr "COPY terminato da una nuova PQexec"
#: fe-exec.c:1213 #: fe-exec.c:1213
msgid "COPY IN state must be terminated first\n" msgid "COPY IN state must be terminated first\n"
...@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n" ...@@ -292,7 +295,7 @@ msgstr "impossibile apririe il file \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:414 #: fe-lobj.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n" msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr "impossibile creare il file per il large object \"%s\"\n" msgstr "impossibile creare un large object per il file \"%s\"\n"
#: fe-lobj.c:424 #: fe-lobj.c:424
#: fe-lobj.c:474 #: fe-lobj.c:474
...@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "timeout scaduto\n" ...@@ -389,7 +392,7 @@ msgstr "timeout scaduto\n"
#: fe-misc.c:950 #: fe-misc.c:950
msgid "socket not open\n" msgid "socket not open\n"
msgstr "socket chiusa\n" msgstr "socket non aperto\n"
#: fe-misc.c:973 #: fe-misc.c:973
#, c-format #, c-format
...@@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "codice errore SSL sconosciuto\n" ...@@ -430,7 +433,7 @@ msgstr "codice errore SSL sconosciuto\n"
#: fe-secure.c:459 #: fe-secure.c:459
#, c-format #, c-format
msgid "error querying socket: %s\n" msgid "error querying socket: %s\n"
msgstr "errore di query sulla socket: %s\n" msgstr "errore di query sul socket: %s\n"
#: fe-secure.c:487 #: fe-secure.c:487
#, c-format #, c-format
...@@ -516,3 +519,4 @@ msgstr "il certificato non ...@@ -516,3 +519,4 @@ msgstr "il certificato non
msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "non stato possibile otenere il certificato: %s\n" msgstr "non stato possibile otenere il certificato: %s\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment