Commit 0ee0e73c authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent a2abe9fe
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.6 2004/04/05 09:13:43 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.7 2004/07/25 12:00:06 petere Exp $
CATALOG_NAME := initdb
AVAIL_LANGUAGES := de it pt_BR ru sv
AVAIL_LANGUAGES := de fr it pt_BR ru sv
GETTEXT_FILES := initdb.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt
This diff is collapsed.
# translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr
# French Translation for pg_controldata messages
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.4 2003/11/29 19:52:04 pgsql Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.5 2004/07/25 12:00:06 petere Exp $
# Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-31 04:20-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-02 18:47+0000\n"
"Project-Id-Version: pg_controldata-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-13 19:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: pg_controldata.c:28
#, c-format
......@@ -84,27 +85,27 @@ msgstr "en production"
msgid "unrecognized status code"
msgstr "code de statut inconnu"
#: pg_controldata.c:107
#: pg_controldata.c:104
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: aucun rpertoire de donnes n'a t spcifi\n"
#: pg_controldata.c:108
#: pg_controldata.c:105
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez \"%s --help\" pour plus d'informations.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n"
#: pg_controldata.c:116
#: pg_controldata.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \"%s\" en lecture: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s en lecture: %s\n"
#: pg_controldata.c:123
#: pg_controldata.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ne peut lire le fichier \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ne peut lire le fichier %s: %s\n"
#: pg_controldata.c:137
#: pg_controldata.c:134
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
......@@ -116,120 +117,130 @@ msgstr ""
"attend. Les rsultats ci-dessous ne sont pas dignes de confiance.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:150
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Numro de version de pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:151
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Numro de version du catalogue: %u\n"
#: pg_controldata.c:152
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identifiant du systme de base de donnes : %s\n"
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Etat du cluster de base de donnes: %s\n"
#: pg_controldata.c:153
#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "Dernire modification de pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:154
#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID du fichier journal courant: %u\n"
#: pg_controldata.c:155
#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prochain segment de fichier journal: %u\n"
#: pg_controldata.c:156
#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Dernire localisation du point de contrle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:158
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Prcdente localisation du point de contrle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:160
#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Dernire localisation de reprise du point de contrle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Dernire localisation d'annulation du point de contrle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "Dernier StartUpID du point de contrle: %u\n"
#: pg_controldata.c:165
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXID du point de contrle: %u\n"
#: pg_controldata.c:166
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXOID du point de contrle: %u\n"
#: pg_controldata.c:167
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Heure du dernier point de contrle: %s\n"
#: pg_controldata.c:168
#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Taille de bloc de la base de donnes: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocs par segment pour une relation importante: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Octets par segment WAL : %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Taille maximale des identifiants: %u\n"
#: pg_controldata.c:171
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nombre maximum d'arguments une fonction: %u\n"
#: pg_controldata.c:172
#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stockage du type Date/Heure: %s\n"
#: pg_controldata.c:173
#: pg_controldata.c:178
msgid "64-bit integers"
msgstr "entiers 64-bits"
#: pg_controldata.c:173
#: pg_controldata.c:178
msgid "floating-point numbers"
msgstr "Nombres virgule flottante"
#: pg_controldata.c:174
#: pg_controldata.c:179
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Taille maximum d'un nom local: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:176
#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment