Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
0117ed7d
Commit
0117ed7d
authored
Apr 15, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
a45f9e4e
Changes
6
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
2868 additions
and
6 deletions
+2868
-6
src/bin/pg_dump/nls.mk
src/bin/pg_dump/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_dump/po/fr.po
src/bin/pg_dump/po/fr.po
+1929
-0
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
+333
-0
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/nls.mk
+2
-2
src/bin/scripts/po/fr.po
src/bin/scripts/po/fr.po
+600
-0
No files found.
src/bin/pg_dump/nls.mk
View file @
0117ed7d
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.1
2 2003/11/29 19:52:05 pgsql
Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.1
3 2004/04/15 08:15:08 petere
Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_dump
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es it nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es
fr
it nb pt_BR ru sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c
\
pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c
\
pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_dumpall.c
...
...
src/bin/pg_dump/po/fr.po
0 → 100644
View file @
0117ed7d
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
View file @
0117ed7d
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.1
1 2003/11/29 19:52:06 pgsql
Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.1
2 2004/04/15 08:15:08 petere
Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_resetxlog
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es
fr
hu it nb pt_BR ru sl sv zh_CN
GETTEXT_FILES
:=
pg_resetxlog.c
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
0 → 100644
View file @
0117ed7d
# translation of pg_resetxlog-fr.po to franais
# French message translation file for pg_resetxlog
#
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: franais <pgsql-fr@tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: pg_resetxlog.c:142
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -x\n"
#: pg_resetxlog.c:143 pg_resetxlog.c:158 pg_resetxlog.c:173 pg_resetxlog.c:180
#: pg_resetxlog.c:186 pg_resetxlog.c:194
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez \"%s --help\" pour plus d'information.\n"
#: pg_resetxlog.c:148
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: l'identifiant de la transaction (-x) ne doit pas tre 0\n"
#: pg_resetxlog.c:157
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -o\n"
#: pg_resetxlog.c:163
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) ne doit pas tre 0\n"
#: pg_resetxlog.c:172 pg_resetxlog.c:179
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: argument invalide pour l'option -l\n"
#: pg_resetxlog.c:193
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: aucun rpertoire de donnes spcifi\n"
#: pg_resetxlog.c:213 pg_resetxlog.c:309
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier \"%s\" en lecture : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:219
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: le fichier de verrouillage \"%s\" existe\n"
"Le serveur est-il lanc ? Sinon, supprimez le fichier de verrouillage et ressayez.\n"
#: pg_resetxlog.c:258
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si ces valeurs semblent acceptables, utilisez -f pour forcer la rinitialisation.\n"
#: pg_resetxlog.c:270
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"Le serveur de bases de donnes n'a pas t arrt proprement.\n"
"R initialiser les traces des transactions peut occasionner des pertes de donnes.\n"
"Si vous souhaitez continuer malgr tout, utilisez -f pour forcer la r initialisation.\n"
#: pg_resetxlog.c:283
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "R initialisation des traces des transactions\n"
#: pg_resetxlog.c:312
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"Si vous tes certain du rpertoire de donnes, excutez\n"
" touch %s\n"
"et ressayez.\n"
#: pg_resetxlog.c:325
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: ne peut pas lire le fichier \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:348
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control existe mais son CRC est invalide; faites attention\n"
#: pg_resetxlog.c:357
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control existe mais soit il est cass soit sa version est inconnue; ignor\n"
#: pg_resetxlog.c:408
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: LC_COLLATE invalide\n"
#: pg_resetxlog.c:415
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: LC_CTYPE invalide\n"
#: pg_resetxlog.c:437
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valeurs de pg_control devines :\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:439
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valeurs de pg_control : \n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:441
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Numro de version de pg_control : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:442
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Numro de version du catalogue : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:443
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Identifiant du fichier de transaction courant : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prochain segment du fichier de trace : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "Dernier StartUpID de la vrification: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:446
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Dernier NextXID de la vrification : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:447
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Dernier NextOID de la vrification : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:448
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Taille du bloc de la base de donnes : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:449
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocs par segment d'une grosse relation: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longueur maximum des identifiants : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nombre maximum d'arguments aux fonctions : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:452
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stockage du type date/heure : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:453
msgid "64-bit integers"
msgstr "entiers 64-bit"
#: pg_resetxlog.c:453
msgid "floating-point numbers"
msgstr "nombres virgule flottante"
#: pg_resetxlog.c:454
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longueur maximum du nom de la locale : %u\n"
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:456
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:509
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "%s: erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:522
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: impossible de crer le fichier pg_control : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:533
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: impossible d'crire le fichier pg_control : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:540 pg_resetxlog.c:681
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: erreur fsync : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:561
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le rpertoire \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:575
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible de supprimer le fichier \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:585
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible de lire partir du rpertoire \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:648
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'ouvrir le fichier \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:659 pg_resetxlog.c:673
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: impossible d'crire le fichier \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:692
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s r initialise la trace des transactions PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:693
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:694
msgid "Options:\n"
msgstr "Options:\n"
#: pg_resetxlog.c:695
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f force la mise jour\n"
#: pg_resetxlog.c:696
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG force l'emplacement de dbut minimum du WAL pour la nouvelle trace des transactions\n"
#: pg_resetxlog.c:697
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr " -n pas de mise jour, affiche seulement les valeurs de contrle extraites (pour tests)\n"
#: pg_resetxlog.c:698
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID initialise le prochain OID\n"
#: pg_resetxlog.c:699
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID initialise le prochain identifiant de transaction\n"
#: pg_resetxlog.c:700
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n"
#: pg_resetxlog.c:701
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version affichage des informations de version, puis quitte\n"
#: pg_resetxlog.c:702
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Indiquez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
src/bin/scripts/nls.mk
View file @
0117ed7d
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.1
2 2003/11/29 19:52:07 pgsql
Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.1
3 2004/04/15 08:15:09 petere
Exp $
CATALOG_NAME
:=
pgscripts
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es it pt_BR ru sl sv zh_CN
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es
fr
it pt_BR ru sl sv zh_CN
GETTEXT_FILES
:=
createdb.c createlang.c createuser.c
\
dropdb.c droplang.c dropuser.c
\
clusterdb.c vacuumdb.c
\
...
...
src/bin/scripts/po/fr.po
0 → 100644
View file @
0117ed7d
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment