Commit f9701706 authored by Alvaro Herrera's avatar Alvaro Herrera

Translation updates

parent 284e12c3
# $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.24 2009/04/09 19:38:47 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/backend/nls.mk,v 1.25 2009/05/14 21:41:50 alvherre Exp $
CATALOG_NAME := postgres CATALOG_NAME := postgres
AVAIL_LANGUAGES := af cs de es fr hr hu it ja ko nb nl pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := af cs de es fr hr hu it ja ko nb nl pt_BR ro ru sk sl sv tr zh_CN zh_TW pl
GETTEXT_FILES := + gettext-files GETTEXT_FILES := + gettext-files
GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext write_stderr yyerror GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext write_stderr yyerror
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# translation of initdb.po to fr_fr # translation of initdb.po to fr_fr
# french message translation file for initdb # french message translation file for initdb
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.15 2009/04/09 19:38:51 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.16 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
# #
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
# Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 05:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-15 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" ...@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: initdb.c:672 #: initdb.c:672
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n" msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s : n'a pas pu obtenir des informations sur l'utilisateur courant : %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu obtenir d'informations sur l'utilisateur courant : %s\n"
#: initdb.c:689 #: initdb.c:689
#, c-format #, c-format
...@@ -147,7 +148,7 @@ msgid "" ...@@ -147,7 +148,7 @@ msgid ""
"This might mean you have a corrupted installation or identified\n" "This might mean you have a corrupted installation or identified\n"
"the wrong directory with the invocation option -L.\n" "the wrong directory with the invocation option -L.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Cela pourrait signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n" "Cela peut signifier que votre installation est corrompue ou que vous avez\n"
"identifi le mauvais rpertoire avec l'option -L.\n" "identifi le mauvais rpertoire avec l'option -L.\n"
#: initdb.c:956 #: initdb.c:956
...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "s ...@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "s
#: initdb.c:1104 #: initdb.c:1104
#, c-format #, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... " msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "slection d'une valeur par dfaut pour shared_buffers... " msgstr "slection de la valeur par dfaut pour shared_buffers... "
#: initdb.c:1147 #: initdb.c:1147
msgid "creating configuration files ... " msgid "creating configuration files ... "
...@@ -297,11 +298,10 @@ msgid "" ...@@ -297,11 +298,10 @@ msgid ""
"or choose a matching combination.\n" "or choose a matching combination.\n"
msgstr "" msgstr ""
"L'encodage que vous avez slectionn (%s) et celui que la locale\n" "L'encodage que vous avez slectionn (%s) et celui que la locale\n"
"slectionne utilise (%s) ne sont pas connus pour leur compatibilit. Ceci\n" "slectionne utilise (%s) ne sont pas compatibles. Cela peut conduire \n"
"peut aboutir un mauvais comportement des fonctions de manipulation des\n" "des erreurs dans les fonctions de manipulation de chanes de caractres.\n"
"chanes de caractres.\n" "R-excutez %s sans prciser d'encodage, ou en choisissant une combinaison\n"
"R-excutez %s soit sans spcifier explicitement d'encodage, soit en\n" "compatible.\n"
"choisissant une combinaison possible.\n"
#: initdb.c:2427 #: initdb.c:2427
#, c-format #, c-format
...@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " --no-locale ...@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr " --no-locale
#, c-format #, c-format
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pwfile=nomfichier lit le mot de passe du nouveau\n" " --pwfile=NOMFICHIER lit le mot de passe du nouveau\n"
" super-utilisateur partir de ce fichier\n" " super-utilisateur partir de ce fichier\n"
#: initdb.c:2441 #: initdb.c:2441
...@@ -479,7 +479,7 @@ msgid "" ...@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Rapportez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:2561 #: initdb.c:2561
#, c-format #, c-format
...@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Lanc ...@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Lanc
#: initdb.c:2894 #: initdb.c:2894
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n"
#: initdb.c:2624 #: initdb.c:2624
#, c-format #, c-format
...@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier ...@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier
#, c-format #, c-format
msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s : les options d'invite du mot de passe et de fichier de mot de passe ne\n" "%s : les options d'invite du mot de passe et le fichier de mots de passe ne\n"
" peuvent pas tre indiques simultanment\n" " peuvent pas tre indiques simultanment\n"
#: initdb.c:2639 #: initdb.c:2639
...@@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "" ...@@ -520,8 +520,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"ATTENTION : active l'authentification trust pour les connexions\n" "ATTENTION : active l'authentification trust pour les connexions\n"
"locales.\n" "locales.\n"
"Vous pouvez modifier ceci en ditant pg_hba.conf ou en utilisant l'option -A\n" "Cela peut tre modifi par l'dition de pg_hba.conf ou en utilisant l'option\n"
"au prochain lancement d'initdb.\n" "-A au prochain lancement d'initdb.\n"
#: initdb.c:2662 #: initdb.c:2662
#, c-format #, c-format
...@@ -659,14 +659,14 @@ msgstr "" ...@@ -659,14 +659,14 @@ msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" msgid "%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s : attention : la configuration de la recherche plein texte en adquation\n" "%s : attention : pas de configuration de la recherche plein texte connue\n"
"avec la locale %s est inconnue\n" "pour la locale %s \n"
#: initdb.c:2946 #: initdb.c:2946
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n" msgid "%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match locale %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s : attention : la configuration spcifie pour la recherche plein texte,\n" "%s : attention : la configuration indique pour la recherche plein texte,\n"
" %s , pourrait ne pas correspondre la locale %s \n" " %s , pourrait ne pas correspondre la locale %s \n"
#: initdb.c:2951 #: initdb.c:2951
...@@ -858,10 +858,3 @@ msgstr "le processus fils a ...@@ -858,10 +858,3 @@ msgstr "le processus fils a
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu" msgstr "le processus fils a quitt avec un statut %d non reconnu"
#~ msgid ""
#~ " --locale=LOCALE initialize database cluster with given "
#~ "locale\n"
#~ msgstr ""
#~ " --locale=LOCALE initialise le cluster avec la locale "
#~ "indique\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -5,22 +5,22 @@ ...@@ -5,22 +5,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config 8.0\n" "Project-Id-Version: pg_config 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-29 19:28-0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 23:30 CLST\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:37-0400\n"
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language-Team: es <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_config.c:231 pg_config.c:247 pg_config.c:263 pg_config.c:279 #: pg_config.c:243 pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291
#: pg_config.c:295 pg_config.c:311 pg_config.c:327 pg_config.c:343 #: pg_config.c:307 pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "not recorded\n" msgid "not recorded\n"
msgstr "no registrado\n" msgstr "no registrado\n"
#: pg_config.c:398 #: pg_config.c:411
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
...@@ -31,38 +31,43 @@ msgstr "" ...@@ -31,38 +31,43 @@ msgstr ""
"%s provee informacin sobre la versin instalada de PostgreSQL.\n" "%s provee informacin sobre la versin instalada de PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:399 #: pg_config.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Empleo:\n" msgstr "Empleo:\n"
#: pg_config.c:400 #: pg_config.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" %s [ OPTION ... ]\n" " %s [OPTION]...\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr " %s [OPCIN]...\n"
" %s [ OPCIN... ]\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:401 #: pg_config.c:414
#, c-format #, c-format
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Opciones:\n" msgstr "Opciones:\n"
#: pg_config.c:402 #: pg_config.c:415
#, c-format #, c-format
msgid " --bindir show location of user executables\n" msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr "" msgstr ""
" --bindir muestra la ubicacin de ejecutables de usuario\n" " --bindir muestra la ubicacin de ejecutables de usuario\n"
#: pg_config.c:403 #: pg_config.c:416
#, c-format #, c-format
msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --docdir muestra la ubicacin de archivos de documentacin\n" " --docdir muestra la ubicacin de archivos de documentacin\n"
#: pg_config.c:404 #: pg_config.c:417
#, c-format
msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
msgstr ""
" --htmldir muestra la ubicacin de archivos de documentacin HTML\n"
#: pg_config.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n" " --includedir show location of C header files of the client\n"
...@@ -71,14 +76,14 @@ msgstr "" ...@@ -71,14 +76,14 @@ msgstr ""
" --includedir muestra la ubicacin de archivos de encabezados C\n" " --includedir muestra la ubicacin de archivos de encabezados C\n"
" de las interfaces cliente\n" " de las interfaces cliente\n"
#: pg_config.c:406 #: pg_config.c:420
#, c-format #, c-format
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pkgincludedir muestra la ubicacin de otros archivos de\n" " --pkgincludedir muestra la ubicacin de otros archivos de\n"
" encabezados C\n" " encabezados C\n"
#: pg_config.c:407 #: pg_config.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n" " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
...@@ -86,32 +91,32 @@ msgstr "" ...@@ -86,32 +91,32 @@ msgstr ""
" --includedir-server muestra la ubicacin de archivos de encabezados C\n" " --includedir-server muestra la ubicacin de archivos de encabezados C\n"
" del servidor\n" " del servidor\n"
#: pg_config.c:408 #: pg_config.c:422
#, c-format #, c-format
msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr "" msgstr ""
" --libdir muestra la ubicacin de bibliotecas\n" " --libdir muestra la ubicacin de bibliotecas\n"
" de cdigo objeto\n" " de cdigo objeto\n"
#: pg_config.c:409 #: pg_config.c:423
#, c-format #, c-format
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pkglibdir muestra la ubicacin de mdulos para carga dinmica\n" " --pkglibdir muestra la ubicacin de mdulos para carga dinmica\n"
#: pg_config.c:410 #: pg_config.c:424
#, c-format #, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --localedir muestra la ubicacin de archivos de soporte de\n" " --localedir muestra la ubicacin de archivos de soporte de\n"
" configuraciones locales\n" " configuraciones locales\n"
#: pg_config.c:411 #: pg_config.c:425
#, c-format #, c-format
msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --mandir muestra la ubicacin de pginas de manual\n" msgstr " --mandir muestra la ubicacin de pginas de manual\n"
#: pg_config.c:412 #: pg_config.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support " " --sharedir show location of architecture-independent support "
...@@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "" ...@@ -120,7 +125,7 @@ msgstr ""
" --sharedir muestra la ubicacin de archivos de soporte\n" " --sharedir muestra la ubicacin de archivos de soporte\n"
" independientes de arquitectura\n" " independientes de arquitectura\n"
#: pg_config.c:413 #: pg_config.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
...@@ -128,14 +133,14 @@ msgstr "" ...@@ -128,14 +133,14 @@ msgstr ""
" --sysconfdir muestra la ubicacin de archivos de configuracin\n" " --sysconfdir muestra la ubicacin de archivos de configuracin\n"
" global del sistema\n" " global del sistema\n"
#: pg_config.c:414 #: pg_config.c:428
#, c-format #, c-format
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pgxs muestra la ubicacin del archivo makefile\n" " --pgxs muestra la ubicacin del archivo makefile\n"
" para extensiones\n" " para extensiones\n"
#: pg_config.c:415 #: pg_config.c:429
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n" " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
...@@ -144,14 +149,14 @@ msgstr "" ...@@ -144,14 +149,14 @@ msgstr ""
" --configure muestra las opciones que se dieron a configure\n" " --configure muestra las opciones que se dieron a configure\n"
" cuando PostgreSQL fue construido\n" " cuando PostgreSQL fue construido\n"
#: pg_config.c:417 #: pg_config.c:431
#, c-format #, c-format
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue " " --cc muestra el valor de CC cuando PostgreSQL fue "
"construido\n" "construido\n"
#: pg_config.c:418 #: pg_config.c:432
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
...@@ -159,15 +164,15 @@ msgstr "" ...@@ -159,15 +164,15 @@ msgstr ""
" --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" " --cppflags muestra el valor de CPPFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:419 #: pg_config.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cppflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" " --cflags muestra el valor de CFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:420 #: pg_config.c:434
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
...@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "" ...@@ -175,7 +180,7 @@ msgstr ""
" --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n" " --cflags_sl muestra el valor de CFLAGS_SL cuando PostgreSQL fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:421 #: pg_config.c:435
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
...@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "" ...@@ -183,7 +188,7 @@ msgstr ""
" --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n" " --ldflags muestra el valor de LDFLAGS cuando PostgreSQL fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:422 #: pg_config.c:436
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
...@@ -193,25 +198,25 @@ msgstr "" ...@@ -193,25 +198,25 @@ msgstr ""
"fue\n" "fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:423 #: pg_config.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --libds muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n" " --libs muestra el valor de LIBS cuando PostgreSQL fue\n"
" construido\n" " construido\n"
#: pg_config.c:424 #: pg_config.c:438
#, c-format #, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version muestra la versin de PostgreSQL\n" msgstr " --version muestra la versin de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:425 #: pg_config.c:439
#, c-format #, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n" msgstr " --help muestra esta ayuda y termina\n"
#: pg_config.c:426 #: pg_config.c:440
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
...@@ -222,77 +227,77 @@ msgstr "" ...@@ -222,77 +227,77 @@ msgstr ""
"Si no se pasa ningn argumento, se muestra toda la informacin conocida\n" "Si no se pasa ningn argumento, se muestra toda la informacin conocida\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:427 #: pg_config.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Reporte errores a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:433 #: pg_config.c:447
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Use %s --help para mayor informacin.\n" msgstr "Use %s --help para mayor informacin.\n"
#: pg_config.c:472 #: pg_config.c:486
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n" msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n" msgstr "%s: no se pudo encontrar el ejecutable propio\n"
#: pg_config.c:495 #: pg_config.c:509
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: el argumento no es vlido: %s\n" msgstr "%s: el argumento no es vlido: %s\n"
#: ../../port/exec.c:192 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349 #: ../../port/exec.c:195 ../../port/exec.c:309 ../../port/exec.c:352
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s" msgstr "no se pudo identificar el directorio actual: %s"
#: ../../port/exec.c:211 #: ../../port/exec.c:214
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "el binario %s no es vlido" msgstr "el binario %s no es vlido"
#: ../../port/exec.c:260 #: ../../port/exec.c:263
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "no se pudo leer el binario %s" msgstr "no se pudo leer el binario %s"
#: ../../port/exec.c:267 #: ../../port/exec.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "no se pudo encontrar un %s para ejecutar" msgstr "no se pudo encontrar un %s para ejecutar"
#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358 #: ../../port/exec.c:325 ../../port/exec.c:361
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s" msgstr "no se pudo cambiar el directorio a %s"
#: ../../port/exec.c:337 #: ../../port/exec.c:340
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "no se pudo leer el enlace simblico %s" msgstr "no se pudo leer el enlace simblico %s"
#: ../../port/exec.c:583 #: ../../port/exec.c:586
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "el proceso hijo termin con cdigo de salida %d" msgstr "el proceso hijo termin con cdigo de salida %d"
#: ../../port/exec.c:587 #: ../../port/exec.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by exception 0x%X" msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepcin 0x%X" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una excepcin 0x%X"
#: ../../port/exec.c:596 #: ../../port/exec.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by signal %s" msgid "child process was terminated by signal %s"
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seal %s" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seal %s"
#: ../../port/exec.c:599 #: ../../port/exec.c:602
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d" msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seal %d" msgstr "el proceso hijo fue terminado por una seal %d"
#: ../../port/exec.c:603 #: ../../port/exec.c:606
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "el proceso hijo termin con cdigo no reconocido %d" msgstr "el proceso hijo termin con cdigo no reconocido %d"
# translation of pg_config.po to fr_fr # translation of pg_config.po to fr_fr
# french message translation file for pg_config # french message translation file for pg_config
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.10 2009/04/09 19:38:51 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.11 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
# #
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009.
# Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 05:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "" ...@@ -141,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:428 #: pg_config.c:428
#, c-format #, c-format
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile d'extension\n" msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n"
#: pg_config.c:429 #: pg_config.c:429
#, c-format #, c-format
...@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr "" ...@@ -225,12 +226,12 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:441 #: pg_config.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:447 #: pg_config.c:447
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n"
#: pg_config.c:486 #: pg_config.c:486
#, c-format #, c-format
......
This diff is collapsed.
...@@ -5,9 +5,9 @@ ...@@ -5,9 +5,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config-tr\n" "Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-12 23:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-29 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 00:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n" "Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Kullanımı:\n" ...@@ -48,10 +48,10 @@ msgstr "Kullanımı:\n"
#: pg_config.c:413 #: pg_config.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" %s [ OPTION ... ]\n" " %s [OPTION]...\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" %s [ SEÇENEK ... ]\n" " %s [SEÇENEK]...\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:414 #: pg_config.c:414
...@@ -271,3 +271,10 @@ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı" ...@@ -271,3 +271,10 @@ msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı" msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı"
#~ msgid ""
#~ " %s [ OPTION ... ]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ " %s [ SEÇENEK ... ]\n"
#~ "\n"
...@@ -2,15 +2,15 @@ ...@@ -2,15 +2,15 @@
# Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002. # Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002.
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2008 # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2008
# #
# pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.5 2008/01/30 15:09:56 alvherre Exp $ # pgtranslation Id: pg_controldata.po,v 1.6 2009/04/13 21:42:14 alvherre Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/es.po,v 1.10 2008/01/31 18:04:52 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/es.po,v 1.11 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.3)\n" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-30 08:18-0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 12:08-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:41-0400\n"
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "en producci ...@@ -90,27 +90,27 @@ msgstr "en producci
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "cdigo de estado no reconocido" msgstr "cdigo de estado no reconocido"
#: pg_controldata.c:102 #: pg_controldata.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n" msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n"
#: pg_controldata.c:103 #: pg_controldata.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Intente %s --help para mayor informacin.\n" msgstr "Intente %s --help para mayor informacin.\n"
#: pg_controldata.c:111 #: pg_controldata.c:112
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo %s para la lectura: %s\n" msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo %s para la lectura: %s\n"
#: pg_controldata.c:118 #: pg_controldata.c:119
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo %s: %s\n" msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo %s: %s\n"
#: pg_controldata.c:132 #: pg_controldata.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
...@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" ...@@ -123,12 +123,12 @@ msgstr ""
"bien tiene una estructura diferente de la que este programa est\n" "bien tiene una estructura diferente de la que este programa est\n"
"esperando. Los resultados presentados a continuacin no son confiables.\n" "esperando. Los resultados presentados a continuacin no son confiables.\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Nmero de versin de pg_control: %u\n" msgstr "Nmero de versin de pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n" "WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
...@@ -139,144 +139,148 @@ msgid "" ...@@ -139,144 +139,148 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ATENCIN: posible discordancia en orden de bytes\n" "ATENCIN: posible discordancia en orden de bytes\n"
"El orden de bytes usado para almacenar el archivo pg_control puede no\n" "El orden de bytes usado para almacenar el archivo pg_control puede no\n"
"coincidir con el que usa este programa. En tal caso, los resultados de abajo\n" "coincidir con el que usa este programa. En tal caso, los resultados de "
"abajo\n"
"sern incorrectos, y esta instalacin de PostgreSQL ser incompatible con\n" "sern incorrectos, y esta instalacin de PostgreSQL ser incompatible con\n"
"este directorio de datos.\n" "este directorio de datos.\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Nmero de versin del catlogo: %u\n" msgstr "Nmero de versin del catlogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador de sistema: %s\n" msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado del sistema de base de datos: %s\n" msgstr "Estado del sistema de base de datos: %s\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "ltima modificacin de pg_control: %s\n" msgstr "ltima modificacin de pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin del ltimo checkpoint: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin del ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin del checkpoint anterior: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin del checkpoint anterior: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin de REDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin de REDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:184
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID del ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "TimeLineID del ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID del checkpoint ms reciente: %u/%u\n" msgstr "NextXID del checkpoint ms reciente: %u/%u\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextOID de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:183 #: pg_controldata.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextMultiXactId de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:185 #: pg_controldata.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextMultiOffset de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:187 #: pg_controldata.c:195
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Instante de ltimo checkpoint: %s\n" msgstr "Instante de ltimo checkpoint: %s\n"
#: pg_controldata.c:189 #: pg_controldata.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n" msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Punto final mnimo de recuperacin: %X/%X\n" msgstr "Punto final mnimo de recuperacin: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:192 #: pg_controldata.c:200
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Alineamiento mximo de datos: %u\n" msgstr "Alineamiento mximo de datos: %u\n"
#: pg_controldata.c:195 #: pg_controldata.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamao de bloque de la base de datos: %u\n" msgstr "Tamao de bloque de la base de datos: %u\n"
#: pg_controldata.c:197 #: pg_controldata.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques por segmento en relacin grande: %u\n" msgstr "Bloques por segmento en relacin grande: %u\n"
#: pg_controldata.c:199 #: pg_controldata.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "WAL block size: %u\n" msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Tamao del bloque de WAL: %u\n" msgstr "Tamao del bloque de WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:201 #: pg_controldata.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n" msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:203 #: pg_controldata.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Mxima longitud de identificadores: %u\n" msgstr "Mxima longitud de identificadores: %u\n"
#: pg_controldata.c:205 #: pg_controldata.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Mximo nmero de columnas de un ndice: %u\n" msgstr "Mximo nmero de columnas de un ndice: %u\n"
#: pg_controldata.c:207 #: pg_controldata.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n" msgid "Maximum size of a TOAST chunk: %u\n"
msgstr "Longitud mxima de un trozo TOAST: %u\n" msgstr "Longitud mxima de un trozo TOAST: %u\n"
#: pg_controldata.c:209 #: pg_controldata.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n" msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n"
#: pg_controldata.c:210 #: pg_controldata.c:218
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "enteros de 64 bits" msgstr "enteros de 64 bits"
#: pg_controldata.c:210 #: pg_controldata.c:218
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "nmeros de punto flotante" msgstr "nmeros de punto flotante"
#: pg_controldata.c:211 #: pg_controldata.c:219
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Float4 argument passing: %s\n"
msgstr "Longitud mxima de nombres de locale: %u\n" msgstr "Paso de parmetros float4: %s\n"
#: pg_controldata.c:213 #: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222
#, c-format msgid "by value"
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "por valor"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:215 #: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222
msgid "by reference"
msgstr "por referencia"
#: pg_controldata.c:221
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "Paso de parmetros float8: %s\n"
# translation of pg_controldata.po to fr_fr # translation of pg_controldata.po to fr_fr
# french message translation file for pg_controldata # french message translation file for pg_controldata
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.16 2009/04/09 19:38:51 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.17 2009/05/14 21:41:51 alvherre Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
#
# Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2009. # Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2003-2009.
# # Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-05 05:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" "Last-Translator: Stphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>\n"
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" "Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -25,7 +26,7 @@ msgid "" ...@@ -25,7 +26,7 @@ msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s affiche les informations de contrle du cluster de base de donnes\n" "%s affiche les informations de contrle du cluster de bases de donnes\n"
"PostgreSQL.\n" "PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
...@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "" ...@@ -43,8 +44,8 @@ msgstr ""
" %s [OPTION] [RP_DONNES]\n" " %s [OPTION] [RP_DONNES]\n"
"\n" "\n"
"Options :\n" "Options :\n"
" --help affiche cette aide puis quitte\n" " --help affiche cette aide et quitte\n"
" --version affiche les informations de version puis quitte\n" " --version affiche les informations de version et quitte\n"
#: pg_controldata.c:36 #: pg_controldata.c:36
#, c-format #, c-format
...@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "" ...@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: pg_controldata.c:38 #: pg_controldata.c:38
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Rapporter les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:48 #: pg_controldata.c:48
msgid "starting up" msgid "starting up"
...@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "%s : aucun r ...@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "%s : aucun r
#: pg_controldata.c:104 #: pg_controldata.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n" msgstr "Essayer %s --help pour plus d'informations.\n"
#: pg_controldata.c:112 #: pg_controldata.c:112
#, c-format #, c-format
...@@ -120,7 +121,7 @@ msgid "" ...@@ -120,7 +121,7 @@ msgid ""
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATTENTION : Les sommes de contrle (CRC) calculs ne correspondent pas aux\n" "ATTENTION : Les sommes de contrle (CRC) calcules ne correspondent pas aux\n"
"valeurs stockes dans le fichier.\n" "valeurs stockes dans le fichier.\n"
"Soit le fichier est corrompu, soit son organisation diffre de celle\n" "Soit le fichier est corrompu, soit son organisation diffre de celle\n"
"attendue par le programme.\n" "attendue par le programme.\n"
...@@ -142,8 +143,8 @@ msgid "" ...@@ -142,8 +143,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"ATTENTION : possible incohrence dans l'ordre des octets\n" "ATTENTION : possible incohrence dans l'ordre des octets\n"
"L'ordre des octets utilis pour enregistrer le fichier pg_control peut ne\n" "L'ordre des octets utilis pour enregistrer le fichier pg_control peut ne\n"
"pas correspondre celui utilis par ce programme. Dans ce cas, les rsultats\n" "pas correspondre celui utilis par ce programme. Dans ce cas, les\n"
"ci-dessous doivent tre incorrects, et l'installation PostgreSQL peut tre\n" "rsultats ci-dessous sont incorrects, et l'installation PostgreSQL\n"
"incompatible avec ce rpertoire des donnes.\n" "incompatible avec ce rpertoire des donnes.\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:167
...@@ -289,10 +290,3 @@ msgstr "par r ...@@ -289,10 +290,3 @@ msgstr "par r
msgid "Float8 argument passing: %s\n" msgid "Float8 argument passing: %s\n"
msgstr "Passage d'argument float8 : %s\n" msgstr "Passage d'argument float8 : %s\n"
#~ msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
#~ msgstr "Longueur maximale du nom de la locale : %u\n"
#~ msgid "LC_COLLATE: %s\n"
#~ msgstr "LC_COLLATE : %s\n"
#~ msgid "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgstr "LC_CTYPE : %s\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/ecpg/ecpglib/nls.mk,v 1.4 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $
CATALOG_NAME = ecpglib CATALOG_NAME = ecpglib
AVAIL_LANGUAGES = de es fr AVAIL_LANGUAGES = de es fr pt_BR tr
GETTEXT_FILES = connect.c error.c execute.c misc.c GETTEXT_FILES = connect.c error.c execute.c misc.c
GETTEXT_TRIGGERS = ecpg_gettext GETTEXT_TRIGGERS = ecpg_gettext
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL $ # $PostgreSQL $
CATALOG_NAME = ecpg CATALOG_NAME = ecpg
AVAIL_LANGUAGES = de es fr AVAIL_LANGUAGES = de es fr pt_BR tr
GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c GETTEXT_FILES = descriptor.c ecpg.c pgc.c preproc.c type.c variable.c
GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3 GETTEXT_TRIGGERS = _ mmerror:3
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/nls.mk,v 1.4 2009/04/09 19:38:53 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plperl/nls.mk,v 1.5 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $
CATALOG_NAME := plperl CATALOG_NAME := plperl
AVAIL_LANGUAGES := de es fr AVAIL_LANGUAGES := de es fr pt_BR tr
GETTEXT_FILES := plperl.c SPI.c GETTEXT_FILES := plperl.c SPI.c
GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/nls.mk,v 1.6 2009/04/09 19:38:53 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpgsql/src/nls.mk,v 1.7 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $
CATALOG_NAME := plpgsql CATALOG_NAME := plpgsql
AVAIL_LANGUAGES := de es fr ja ro AVAIL_LANGUAGES := de es fr ja ro tr
GETTEXT_FILES := pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scan.c GETTEXT_FILES := pl_comp.c pl_exec.c pl_gram.c pl_funcs.c pl_handler.c pl_scan.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext validate_tupdesc_compat:3 yyerror plpgsql_yyerror GETTEXT_TRIGGERS:= _ errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext validate_tupdesc_compat:3 yyerror plpgsql_yyerror
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/nls.mk,v 1.3 2009/04/09 19:38:53 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/pl/plpython/nls.mk,v 1.4 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $
CATALOG_NAME := plpython CATALOG_NAME := plpython
AVAIL_LANGUAGES := de es fr AVAIL_LANGUAGES := de es fr pt_BR tr
GETTEXT_FILES := plpython.c GETTEXT_FILES := plpython.c
GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext PLy_elog:2 PLy_exception_set:2 GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext PLy_elog:2 PLy_exception_set:2
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/nls.mk,v 1.3 2009/04/09 19:38:53 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/pl/tcl/nls.mk,v 1.4 2009/05/14 21:41:53 alvherre Exp $
CATALOG_NAME := pltcl CATALOG_NAME := pltcl
AVAIL_LANGUAGES := de es fr AVAIL_LANGUAGES := de es fr pt_BR tr
GETTEXT_FILES := pltcl.c GETTEXT_FILES := pltcl.c
GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext GETTEXT_TRIGGERS:= errmsg errdetail errdetail_log errhint errcontext
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment