Commit ec4aa14b authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Fix typo

parent 70dc2f6a
...@@ -5,7 +5,7 @@ ...@@ -5,7 +5,7 @@
* Portions Copyright (c) 1996-2004, PostgreSQL Global Development Group * Portions Copyright (c) 1996-2004, PostgreSQL Global Development Group
* Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California * Portions Copyright (c) 1994, Regents of the University of California
* *
* $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/createuser.c,v 1.14 2004/08/29 04:13:03 momjian Exp $ * $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/createuser.c,v 1.15 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
* *
*------------------------------------------------------------------------- *-------------------------------------------------------------------------
*/ */
...@@ -246,7 +246,7 @@ help(const char *progname) ...@@ -246,7 +246,7 @@ help(const char *progname)
printf(_(" -D, --no-createdb user cannot create databases\n")); printf(_(" -D, --no-createdb user cannot create databases\n"));
printf(_(" -P, --pwprompt assign a password to new user\n")); printf(_(" -P, --pwprompt assign a password to new user\n"));
printf(_(" -E, --encrypted encrypt stored password\n")); printf(_(" -E, --encrypted encrypt stored password\n"));
printf(_(" -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n")); printf(_(" -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"));
printf(_(" -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n")); printf(_(" -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"));
printf(_(" -e, --echo show the commands being sent to the server\n")); printf(_(" -e, --echo show the commands being sent to the server\n"));
printf(_(" -q, --quiet don't write any messages\n")); printf(_(" -q, --quiet don't write any messages\n"));
......
# translation of pgscripts-cs.po to Czech # translation of pgscripts-cs.po to Czech
# Czech translation of pg_scripts messages. # Czech translation of pg_scripts messages.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/cs.po,v 1.3 2004/10/28 08:54:09 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/cs.po,v 1.4 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004. # Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr " -E, --encrypted ulo ...@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr " -E, --encrypted ulo
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
#, c-format #, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted uloit heslo v otevenm tvaru\n" msgstr " -N, --unencrypted uloit heslo v otevenm tvaru\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
# German message translation file for "scripts". # German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.5 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.6 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
...@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -E, --encrypted verschl ...@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr " -E, --encrypted verschl
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
#, c-format #, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr "" msgstr ""
" -N, --unencrypted verschlssle das gespeicherte Passwort nicht\n" " -N, --unencrypted verschlssle das gespeicherte Passwort nicht\n"
......
...@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -E, --encrypted almacenar la constrase ...@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr " -E, --encrypted almacenar la constrase
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
#, c-format #, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contrasea sin cifrar\n" msgstr " -N, --unencrypted almacenar la contrasea sin cifrar\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr # translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pgscripts # French message translation file for pgscripts
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.6 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.7 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
...@@ -341,7 +341,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -341,7 +341,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted crypte le mot de passe stock\n" msgstr " -E, --encrypted crypte le mot de passe stock\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted ne crypte pas le mot de passe stock\n" msgstr " -N, --unencrypted ne crypte pas le mot de passe stock\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -400,7 +400,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -400,7 +400,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted cifra la password salvata\n" msgstr " -E, --encrypted cifra la password salvata\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted non cifrare la password salvata\n" msgstr " -N, --unencrypted non cifrare la password salvata\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -340,7 +340,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -340,7 +340,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n" msgstr " -E, --encrypted criptografa a senha armazenada\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted no criptografa a senha armazenada\n" msgstr " -N, --unencrypted no criptografa a senha armazenada\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -4,7 +4,7 @@ ...@@ -4,7 +4,7 @@
# Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca # Copyright (c) 2003-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca
# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. # Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.10 2004/12/12 18:26:29 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/ru.po,v 1.11 2004/12/14 11:11:20 petere Exp $
# #
# To the new translator: # To the new translator:
# PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/> # PG Russian Translation Discussion Group: <http://groups.yahoo.com/group/pgsql-rus/>
...@@ -416,7 +416,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -416,7 +416,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted Σ \n" msgstr " -E, --encrypted Σ \n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted Σ \n" msgstr " -N, --unencrypted Σ \n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -330,7 +330,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -330,7 +330,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted zašifruj uložené heslo\n" msgstr " -E, --encrypted zašifruj uložené heslo\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted nezašifruj uložené heslo\n" msgstr " -N, --unencrypted nezašifruj uložené heslo\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -403,7 +403,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -403,7 +403,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted ifriraj shranjeno geslo\n" msgstr " -E, --encrypted ifriraj shranjeno geslo\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted ne ifriraj shranjenega gesla\n" msgstr " -N, --unencrypted ne ifriraj shranjenega gesla\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr " -E, --encrypted spara l ...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr " -E, --encrypted spara l
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
#, c-format #, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted spara lsenordet okrypterat\n" msgstr " -N, --unencrypted spara lsenordet okrypterat\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr " -E, --encrypted ...@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr " -E, --encrypted
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
#, c-format #, c-format
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted 口令不加密存储\n" msgstr " -N, --unencrypted 口令不加密存储\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
...@@ -398,7 +398,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n" ...@@ -398,7 +398,7 @@ msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted 加密儲存的密碼\n" msgstr " -E, --encrypted 加密儲存的密碼\n"
#: createuser.c:249 #: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do no encrypt stored password\n" msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted 不加密儲存的密碼\n" msgstr " -N, --unencrypted 不加密儲存的密碼\n"
#: createuser.c:250 #: createuser.c:250
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment