Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
e82cd783
Commit
e82cd783
authored
Dec 11, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
4de679c7
Changes
5
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
2353 additions
and
1772 deletions
+2353
-1772
src/backend/po/fr.po
src/backend/po/fr.po
+2088
-1560
src/bin/initdb/po/fr.po
src/bin/initdb/po/fr.po
+21
-18
src/bin/pg_ctl/po/fr.po
src/bin/pg_ctl/po/fr.po
+43
-43
src/bin/pg_dump/po/fr.po
src/bin/pg_dump/po/fr.po
+178
-125
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
+23
-26
No files found.
src/backend/po/fr.po
View file @
e82cd783
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/bin/initdb/po/fr.po
View file @
e82cd783
# translation of initdb-fr.po to FR_fr
# French message translation file for initdb
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.
4 2004/11/16 22:58:28
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.
5 2004/12/11 19:55:37
petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004.
...
...
@@ -9,21 +9,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: initdb-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
6 07:06
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-1
6 09:44
+0100\n"
"Last-Translator:
Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr
>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
7 07:07
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-1
7 09:55
+0100\n"
"Last-Translator:
Christophe Truffier <ctruffier@nah-ko.org
>\n"
"Language-Team: FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: initdb.c:237 initdb.c:251
#: initdb.c:237
#: initdb.c:251
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : espace mmoire insuffisant\n"
#: initdb.c:361 initdb.c:1342
#: initdb.c:361
#: initdb.c:1342
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture : %s\n"
...
...
@@ -33,7 +35,9 @@ msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier %s en criture : %s\n"
#: initdb.c:550 initdb.c:559 initdb.c:567
#: initdb.c:550
#: initdb.c:559
#: initdb.c:567
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s : chec\n"
...
...
@@ -61,8 +65,7 @@ msgid ""
"own the server process.\n"
msgstr ""
"%s : impossible de se lancer en tant qu'utilisateur root\n"
"Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple, su) en tant qu'utilisateur non privilgi "
"et propritaire du processus serveur.\n"
"Merci de vous connecter (en utilisant, par exemple, su) en tant qu'utilisateur non privilgi et propritaire du processus serveur.\n"
#: initdb.c:650
#, c-format
...
...
@@ -133,7 +136,7 @@ msgstr "initialisation de pg_shadow... "
#: initdb.c:1317
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Saisissez le
mot de passe du nouvea
u superutilisateur : "
msgstr "Saisissez le
nouveau mot de passe d
u superutilisateur : "
#: initdb.c:1318
msgid "Enter it again: "
...
...
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "lancement du vacuum sur la base de donn
#: initdb.c:1834
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "copie de template1
sur
template0... "
msgstr "copie de template1
vers
template0... "
#: initdb.c:1891
msgid "caught signal\n"
...
...
@@ -271,10 +274,8 @@ msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale quivalent --locale=C\n"
#: initdb.c:2029
msgid ""
" -A, --auth=METHOD default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr " -A, --auth=mthode mthode d'authentification par dfaut pour les connexions locales\n"
msgid " -A, --auth=METHOD default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=MTHODE mthode d'authentification par dfaut pour les connexions locales\n"
#: initdb.c:2030
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
...
...
@@ -290,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid " --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n"
msgstr ""
" --pwfile=nomfichier lit le mot de passe du nouveau superutilisateur\n"
" partir d
u
fichier\n"
" partir d
'un
fichier\n"
#: initdb.c:2033
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
...
...
@@ -350,7 +351,9 @@ msgstr "Lanc
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Lanc en mode sans nettoyage Les erreurs ne seront pas nettoyes.\n"
#: initdb.c:2173 initdb.c:2190 initdb.c:2408
#: initdb.c:2173
#: initdb.c:2190
#: initdb.c:2408
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n"
...
...
@@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "%s : m
#: initdb.c:2235
#, c-format
msgid "%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n"
msgstr "%s : vous devez spcifier un mot de passe pour que le superutilisateur active l'authentification %s\n"
msgstr "%s : vous devez spcifier un mot de passe pour que le superutilisateur active l'authentification
pour
%s\n"
#: initdb.c:2250
#, c-format
...
...
src/bin/pg_ctl/po/fr.po
View file @
e82cd783
...
...
@@ -7,16 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_ctl-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
6 07:07
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-1
0-26 00:42+02
00\n"
"Last-Translator:
Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr
>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
7 07:10
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-1
1-17 11:32+01
00\n"
"Last-Translator:
Christophe Truffier <ctruffier@nah-ko.org
>\n"
"Language-Team: FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
#: pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:215 pg_ctl.c:1331
#: pg_ctl.c:200
#: pg_ctl.c:215
#: pg_ctl.c:1331
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s : mmoire puise\n"
...
...
@@ -28,8 +30,7 @@ msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier PID
#: pg_ctl.c:468
#, c-format
msgid ""
"%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
msgid "%s: another postmaster may be running; trying to start postmaster anyway\n"
msgstr "%s : un autre postmaster pourrait tre en cours d'excution ; nanmoins, je vais essayer de lancer postmaster.\n"
#: pg_ctl.c:486
...
...
@@ -86,24 +87,30 @@ msgstr "en attente du lancement de postmaster..."
msgid "could not start postmaster\n"
msgstr "impossible d'excuter postmaster\n"
#: pg_ctl.c:587 pg_ctl.c:653 pg_ctl.c:720
#: pg_ctl.c:587
#: pg_ctl.c:653
#: pg_ctl.c:720
msgid " done\n"
msgstr " fait\n"
#: pg_ctl.c:588
msgid "postmaster started\n"
msgstr "postmaster
lanc
\n"
msgstr "postmaster
dmarr
\n"
#: pg_ctl.c:592
msgid "postmaster starting\n"
msgstr "postmaster en cours de dmarrage\n"
#: pg_ctl.c:606 pg_ctl.c:674 pg_ctl.c:734
#: pg_ctl.c:606
#: pg_ctl.c:674
#: pg_ctl.c:734
#, c-format
msgid "%s: PID file \"%s\" does not exist\n"
msgstr "%s : le fichier PID %s n'existe pas\n"
#: pg_ctl.c:607 pg_ctl.c:675 pg_ctl.c:735
#: pg_ctl.c:607
#: pg_ctl.c:675
#: pg_ctl.c:735
msgid "Is postmaster running?\n"
msgstr "postmaster est-il en cours d'excution ?\n"
...
...
@@ -112,7 +119,8 @@ msgstr "postmaster est-il en cours d'ex
msgid "%s: cannot stop postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : impossible d'arrter postmaster ; postgres est en cours d'excution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:621 pg_ctl.c:692
#: pg_ctl.c:621
#: pg_ctl.c:692
#, c-format
msgid "%s: could not send stop signal (PID: %ld): %s\n"
msgstr "%s : impossible d'envoyer le signal d'arrt (PID : %ld) : %s\n"
...
...
@@ -121,20 +129,24 @@ msgstr "%s : impossible d'envoyer le signal d'arr
msgid "postmaster shutting down\n"
msgstr "postmaster en cours d'arrt\n"
#: pg_ctl.c:633 pg_ctl.c:697
#: pg_ctl.c:633
#: pg_ctl.c:697
msgid "waiting for postmaster to shut down..."
msgstr "en attente de l'arrt du postmaster..."
#: pg_ctl.c:648 pg_ctl.c:714
#: pg_ctl.c:648
#: pg_ctl.c:714
msgid " failed\n"
msgstr " a chou\n"
#: pg_ctl.c:650 pg_ctl.c:716
#: pg_ctl.c:650
#: pg_ctl.c:716
#, c-format
msgid "%s: postmaster does not shut down\n"
msgstr "%s : postmaster ne s'est pas arrt\n"
#: pg_ctl.c:655 pg_ctl.c:721
#: pg_ctl.c:655
#: pg_ctl.c:721
msgid "postmaster stopped\n"
msgstr "postmaster arrt\n"
...
...
@@ -147,7 +159,8 @@ msgstr "lancement de postmaster malgr
msgid "%s: cannot restart postmaster; postgres is running (PID: %ld)\n"
msgstr "%s : impossible de relancer postmaster ; postgres est en cours d'excution (PID : %ld)\n"
#: pg_ctl.c:686 pg_ctl.c:744
#: pg_ctl.c:686
#: pg_ctl.c:744
msgid "Please terminate postgres and try again.\n"
msgstr "Merci d'arrter postgres et de re-essayer.\n"
...
...
@@ -195,7 +208,8 @@ msgstr "%s : impossible de trouver mon propre ex
msgid "%s: could not find postmaster program executable\n"
msgstr "%s : impossible de trouver l'excutable postmaster\n"
#: pg_ctl.c:886 pg_ctl.c:918
#: pg_ctl.c:886
#: pg_ctl.c:918
#, c-format
msgid "%s: could not open service manager\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le gestionnaire de services\n"
...
...
@@ -249,8 +263,7 @@ msgstr "Usage :\n"
#: pg_ctl.c:1086
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr ""
" %s start [-w] [-D RP_DONNES] [-s] [-l NOM_FICHIER] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s start [-w] [-D RP_DONNES] [-s] [-l NOM_FICHIER] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1087
#, c-format
...
...
@@ -259,10 +272,8 @@ msgstr " %s stop [-W] [-D R
#: pg_ctl.c:1088
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr ""
" %s restart [-w] [-D RP_DONNES] [-s] [-m MODE_ARRET] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgid " %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s restart [-w] [-D RP_DONNES] [-s] [-m MODE_ARRET] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1089
#, c-format
...
...
@@ -285,8 +296,7 @@ msgid ""
" %s register [-N SERVICENAME] [-U USERNAME] [-P PASSWORD] [-D DATADIR]\n"
" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr ""
" %s register [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOTDEPASSE] "
"[-D RP_DONNES]\n"
" %s register [-N NOM_SERVICE] [-U NOM_UTILISATEUR] [-P MOTDEPASSE] [-D RP_DONNES]\n"
" [-w] [-o \"OPTIONS\"]\n"
#: pg_ctl.c:1095
...
...
@@ -308,9 +318,7 @@ msgstr " -D, --pgdata R
#: pg_ctl.c:1100
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr ""
" -s, --silent affiche seulement les erreurs, aucun message "
"d'informations\n"
msgstr " -s, --silent affiche seulement les erreurs, aucun message d'informations\n"
#: pg_ctl.c:1101
msgid " -w wait until operation completes\n"
...
...
@@ -350,8 +358,7 @@ msgstr ""
#: pg_ctl.c:1109
msgid " -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME\n"
msgstr ""
" -l, --log NOMFICHIER crit (ou ajoute) le journal de traces du serveur dans NOMFICHIER.\n"
msgstr " -l, --log NOMFICHIER crit (ou ajoute) le journal de traces du serveur dans NOMFICHIER.\n"
#: pg_ctl.c:1110
msgid ""
...
...
@@ -394,9 +401,7 @@ msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast quitte directement, mais proprement\n"
#: pg_ctl.c:1120
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
msgid " immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on restart\n"
msgstr " immediate quitte sans un arrt complet ; amnera une restauration au prochain lancement\n"
#: pg_ctl.c:1122
...
...
@@ -416,17 +421,12 @@ msgstr ""
"Options pour enregistrer ou ds-enregistrer :\n"
#: pg_ctl.c:1127
msgid ""
" -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr ""
" -N NOM_SERVICE nom du service avec lequel enregistrer le serveur "
"PostgreSQL\n"
msgid " -N SERVICENAME service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N NOM_SERVICE nom du service avec lequel enregistrer le serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1128
msgid " -P PASSWORD password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr ""
" -P MOT_DE_PASSE mot de passe du compte pour enregistrer le serveur "
"PostgreSQL\n"
msgstr " -P MOT_DE_PASSE mot de passe du compte pour enregistrer le serveur PostgreSQL\n"
#: pg_ctl.c:1129
msgid " -U USERNAME user name of account to register PostgreSQL server\n"
...
...
@@ -488,6 +488,6 @@ msgstr "%s : aucune op
#: pg_ctl.c:1421
#, c-format
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgid "%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s : aucun rpertoire de bases de donnes spcifi et variable d'environnement PGDATA non initialise\n"
src/bin/pg_dump/po/fr.po
View file @
e82cd783
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/bin/pg_resetxlog/po/fr.po
View file @
e82cd783
...
...
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
6 07:07
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-
09-13 22:12+02
00\n"
"Last-Translator:
Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr
>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-1
7 07:11
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-
11-18 08:50+01
00\n"
"Last-Translator:
Christophe Truffier <ctruffier@nah-ko.org
>\n"
"Language-Team: FR_fr <traduction@pgsql-fr.tuxfamily.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
...
...
@@ -21,8 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -x\n"
#: pg_resetxlog.c:121 pg_resetxlog.c:136 pg_resetxlog.c:151 pg_resetxlog.c:158
#: pg_resetxlog.c:164 pg_resetxlog.c:172
#: pg_resetxlog.c:121
#: pg_resetxlog.c:136
#: pg_resetxlog.c:151
#: pg_resetxlog.c:158
#: pg_resetxlog.c:164
#: pg_resetxlog.c:172
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus d'informations.\n"
...
...
@@ -42,7 +46,8 @@ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -o\n"
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s : l'OID (-o) ne doit pas tre nul (zro)\n"
#: pg_resetxlog.c:150 pg_resetxlog.c:157
#: pg_resetxlog.c:150
#: pg_resetxlog.c:157
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n"
...
...
@@ -52,7 +57,8 @@ msgstr "%s : argument invalide pour l'option -l\n"
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s : aucun rpertoire de donnes spcifi\n"
#: pg_resetxlog.c:191 pg_resetxlog.c:287
#: pg_resetxlog.c:191
#: pg_resetxlog.c:287
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s : ne peut ouvrir le fichier %s en lecture : %s\n"
...
...
@@ -107,7 +113,7 @@ msgstr "%s : ne peut pas lire le fichier
#: pg_resetxlog.c:326
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s : pg_control existe mais son CRC est invalide ;
faites attention
\n"
msgstr "%s : pg_control existe mais son CRC est invalide ;
agissez prudemment
\n"
#: pg_resetxlog.c:335
#, c-format
...
...
@@ -230,11 +236,8 @@ msgstr "LC_CTYPE : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:518
#, c-format
msgid ""
"%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr ""
"%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez "
"xlog.c\n"
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "%s : erreur interne -- sizeof(ControlFileData) est trop gros ... corrigez xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:531
#, c-format
...
...
@@ -246,7 +249,8 @@ msgstr "%s : impossible de cr
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'crire le fichier pg_control : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:549 pg_resetxlog.c:705
#: pg_resetxlog.c:549
#: pg_resetxlog.c:705
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s : erreur fsync : %s\n"
...
...
@@ -271,7 +275,8 @@ msgstr "%s : impossible de lire
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir le fichier %s : %s\n"
#: pg_resetxlog.c:683 pg_resetxlog.c:697
#: pg_resetxlog.c:683
#: pg_resetxlog.c:697
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s : impossible d'crire le fichier %s : %s\n"
...
...
@@ -305,17 +310,11 @@ msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f force la mise jour\n"
#: pg_resetxlog.c:720
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr ""
" -l FILEID,SEG force l'emplacement de dbut minimum du WAL "
"pour le nouveau journal des transactions\n"
msgid " -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction log\n"
msgstr " -l FILEID,SEG force l'emplacement de dbut minimum du WAL pour le nouveau journal des transactions\n"
#: pg_resetxlog.c:721
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgid " -n no update, just show extracted control values (for testing)\n"
msgstr " -n pas de mise jour, affiche seulement les valeurs de contrle extraites (pour tests)\n"
#: pg_resetxlog.c:722
...
...
@@ -342,5 +341,3 @@ msgstr ""
"\n"
"Indiquez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Dernier StartUpID de la vrification: %u\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment