Commit cfe88fdf authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

update

parent d1599523
# French message translation file for psql
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/10 13:03:12 petere Exp $
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/Attic/fr.po,v 1.3 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: help.c:213
msgid " \\h NAME help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
msgstr " \\h NOM aide-mmoire pour les commandes SQL, * pour toutes less commandes\n"
msgstr " \\h NOM aide-mmoire pour les commandes SQL, * pour toutes les commandes\n"
#: help.c:214
#, c-format
......
# French message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.1 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/fr.po,v 1.2 2001/12/13 22:04:40 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-05 20:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:02+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: French <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "erreur de Kerberos 4: %s\n"
#: fe-auth.c:391
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu activer le mode bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-auth.c:407
#, c-format
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "authentification Kerberos 5 rejet
#: fe-auth.c:427
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu rtablir le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-auth.c:490
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
......@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "n'a pas pu d
#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:727
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu activer le mode non-bloquant de TCP pour le socket: %s\n"
#: fe-connect.c:747
#, c-format
......@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en xecution l'hte local\n"
"\tet en acceptant des connexion au socket Unix %s?\n"
"\tet en acceptant des connexions au socket Unix %s?\n"
#: fe-connect.c:756
#, c-format
......@@ -105,17 +105,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"n'a pas pu connecter au serveur: %s\n"
"\tEst-ce que le serveur est en xecution l'hte %s\n"
"\tet en acceptant des connexion TCP/IP au port %s?\n"
"\tet en acceptant des connexions TCP/IP au port %s?\n"
#: fe-connect.c:820
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "adresse de l'hte invalide: %s\n"
msgstr "adresse invalide de l'hte: %s\n"
#: fe-connect.c:839
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "nom de l'hte inconnu: %s\n"
msgstr "nom inconnu de l'hte: %s\n"
#: fe-connect.c:881
#, c-format
......@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "n'a pas pu
#: fe-connect.c:999
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "rponse invalide au ngociation SSL tait reu: %c\n"
msgstr "rponse invalide au ngociation SSL tait reue: %c\n"
#: fe-connect.c:1008
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
......@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas SSL, mais SSL
#: fe-connect.c:1174
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "tat invalide de connextion, probablement une indication de mmoire corrompue\n"
msgstr "tat invalide de connexion, probablement une indication de mmoire corrompue\n"
#: fe-connect.c:1205
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu dterminer l'erreur du socket: %s\n"
#: fe-connect.c:1225
#, c-format
......@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "n'a pas pu obtenir l'adresse du client du socket: %s\n"
#: fe-connect.c:1264
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr ""
msgstr "n'a pas pu transmettre le paquet de dmarrage: %s\n"
#: fe-connect.c:1320
#, c-format
......@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "message inattendu du serveur lors de d
#: fe-connect.c:1491
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "tat invalide de connextion (%c), probablement une indication de mmoire corrompue\n"
msgstr "tat invalide de connexion (%c), probablement une indication de mmoire corrompue\n"
#: fe-connect.c:1590
#, c-format
......@@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:2471
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
msgstr "chane incomplte entre guillemets dans la chane de paramtres de connexion\n"
#: fe-connect.c:2505
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "option invalide de connextion %s\n"
msgstr "option invalide de connexion %s\n"
#: fe-connect.c:2720
msgid "connection pointer is NULL\n"
......@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: fe-exec.c:641
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "aucune connextion au serveur\n"
msgstr "aucune connexion au serveur\n"
#: fe-exec.c:648
msgid "another command is already in progress\n"
......@@ -379,12 +379,12 @@ msgstr ""
#: fe-misc.c:281
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr ""
msgstr "entier de taille %lu non support par pqGetInt\n"
#: fe-misc.c:319
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr ""
msgstr "entier de taille %lu non support par pqPutInt\n"
#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
#, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment