Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
b972ab71
Commit
b972ab71
authored
Sep 13, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
New translation
parent
a67b5bd3
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
234 additions
and
2 deletions
+234
-2
src/bin/pg_controldata/nls.mk
src/bin/pg_controldata/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_controldata/po/fa.po
src/bin/pg_controldata/po/fa.po
+232
-0
No files found.
src/bin/pg_controldata/nls.mk
View file @
b972ab71
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.1
1 2004/08/02 15:17:17
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/nls.mk,v 1.1
2 2004/09/13 12:14:46
petere Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_controldata
CATALOG_NAME
:=
pg_controldata
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es f
a f
r hu it nb pt_BR ru sk sl sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
pg_controldata.c
GETTEXT_FILES
:=
pg_controldata.c
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_
src/bin/pg_controldata/po/fa.po
0 → 100644
View file @
b972ab71
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Postgresql 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-18 01:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 10:57+0330\n"
"Last-Translator: ameen <ameen78101@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Sahand <postgresql@imenafzar.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s نمایش اطلاعات کنترلی مربوط به کلاستر پایگاه داده PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]\n"
"\n"
"Options:\n"
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
" --help show this help, then exit\n"
" --version output version information, then exit\n"
msgstr ""
"روش استفاده:\n"
" %s [امکانات]\n"
"\n"
"امکانات:\n"
" DATADIR نمایش اطلاعات کنترلی کلاستر برای DATADIR \n"
" --help نمایش این راهنما و خروج\n"
" --version نمایش اطلاعات مربوط به نسخه و خروج\n"
#: pg_controldata.c:41
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"در صورتی که پوشه اطلاعات مشخص نشود، متغییر محیطی PGDATA\n"
"استفاده خواهد شد.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:42
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "مشکلات فنی را به <pgsql-bugs@postgresql.org>گزارش دهید.\n"
#: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "شروع شدن"
#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "پایان"
#: pg_controldata.c:56
msgid "shutting down"
msgstr "خاموش شدن"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in recovery"
msgstr "در حال بازیابی"
#: pg_controldata.c:60
msgid "in production"
msgstr "در حال تولید"
#: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code"
msgstr "کد حالت شناخته نشده"
#: pg_controldata.c:107
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: هیج پوشه اطلاعاتی مشخص نشده است\n"
#: pg_controldata.c:108
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "برای اطلاعات بیشتر \"%s --help\" را آزمایش کنید.\n"
#: pg_controldata.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: فایل \"%s\" را نمی توان برای خواندن باز کرد. %s\n"
#: pg_controldata.c:123
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: فایل \"%s\" قابل خواندن نیست: %s\n"
#: pg_controldata.c:137
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"اخطار: CRC checksum با مقداری که در فایل ذخیره شده مطابقت نمی کند.\n"
"یا فایل خراب است، و یا طرح بندی آن \n"
"با آنچه که این برنامه انتظار دارد متفاوت است. خروجیهای زیر غیر قابل اعتماد هستند.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:150
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "شماره نسخه pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:151
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "شماره نسخه کاتالوگ %u\n"
#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "وضعیت کلاستر: %s\n"
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "آخرین تغییر pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "مشخصه فایل گزارش جاری %u\n"
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "قسمت بعدی فایل گزارش: %u\n"
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "محل آخرین نقطه وارسی: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "اولین نقطه وارسی: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "آخرین نقطه وارسی برای دوباره کاری: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "آخرین نقطه وارسی برای برگشت به حالت قبل: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "آخرین نقطه وارسی برای StartUpID: %u\n"
#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "آخرین نقطه وارسی برای NetxtXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "آخرین نقطه وارسی برای NetxOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "زمان آخرین وارسی: %s\n"
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "اندازه بلوک در پایگاه داده: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "تعداد بلوکها در هر بخش از یک Relation بزرگ: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "بیشترین طول مشخصه ها: %u\n"
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "بیشترین تعداد آرگومانها در توابع: %u\n"
#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "نوع ذخیره سازی زمان/تاریخ: %s\n"
#: pg_controldata.c:173
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bit عدد صحیح"
#: pg_controldata.c:173
msgid "floating-point numbers"
msgstr "اعداد حقیقی"
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "بیشترین طول نامهای محلی: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "زبان محلی برای مرتب سازی: %s\n"
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "زبان محلی برای تشخیص انواع کاراکتر ها: %s\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment