Commit a465f24a authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation update

parent 9d9cfb1a
# German message translation file for pg_controldata # German message translation file for pg_controldata
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.5 2003/11/29 19:52:04 pgsql Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.6 2004/10/18 22:18:03 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-23 00:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-18 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-23 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-18 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: pg_controldata.c:28 #: pg_controldata.c:26
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
...@@ -26,29 +25,28 @@ msgstr "" ...@@ -26,29 +25,28 @@ msgstr ""
"%s zeigt Kontrollinformationen ber einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n" "%s zeigt Kontrollinformationen ber einen PostgreSQL-Datenbankcluster.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:32 #: pg_controldata.c:30
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
" %s [OPTION]\n" " %s [OPTION] [DATADIR]\n"
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
" --help show this help, then exit\n" " --help show this help, then exit\n"
" --version output version information, then exit\n" " --version output version information, then exit\n"
msgstr "" msgstr ""
"Benutzung:\n" "Benutzung:\n"
" %s [OPTION]\n" " %s [OPTION] [DATENVERZEICHNIS]\n"
"\n" "\n"
"Optionen:\n" "Optionen:\n"
" VERZEICHNIS zeige Cluster-Kontrollinformationen fr VERZEICHNIS\n"
" --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n" " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_controldata.c:41 #: pg_controldata.c:38
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
"PGDATA\n"
"is used.\n" "is used.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -57,55 +55,55 @@ msgstr "" ...@@ -57,55 +55,55 @@ msgstr ""
"PGDATA verwendent.\n" "PGDATA verwendent.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:42 #: pg_controldata.c:40
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:52 #: pg_controldata.c:50
msgid "starting up" msgid "starting up"
msgstr "startet" msgstr "startet"
#: pg_controldata.c:54 #: pg_controldata.c:52
msgid "shut down" msgid "shut down"
msgstr "heruntergefahren" msgstr "heruntergefahren"
#: pg_controldata.c:56 #: pg_controldata.c:54
msgid "shutting down" msgid "shutting down"
msgstr "fhrt herunter" msgstr "fhrt herunter"
#: pg_controldata.c:58 #: pg_controldata.c:56
msgid "in recovery" msgid "in recovery"
msgstr "bei der Wiederherstellung" msgstr "bei der Wiederherstellung"
#: pg_controldata.c:60 #: pg_controldata.c:58
msgid "in production" msgid "in production"
msgstr "im Produktionsmodus" msgstr "im Produktionsmodus"
#: pg_controldata.c:62 #: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "unerkannter Statuscode" msgstr "unerkannter Statuscode"
#: pg_controldata.c:107 #: pg_controldata.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n" msgstr "%s: kein Datenverzeichnis angegeben\n"
#: pg_controldata.c:108 #: pg_controldata.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n" msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n"
#: pg_controldata.c:116 #: pg_controldata.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei %s nicht zum Lesen ffnen: %s\n" msgstr "%s: konnte Datei %s nicht zum Lesen ffnen: %s\n"
#: pg_controldata.c:123 #: pg_controldata.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei %s nicht lesen: %s\n" msgstr "%s: konnte Datei %s nicht lesen: %s\n"
#: pg_controldata.c:137 #: pg_controldata.c:132
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
...@@ -118,129 +116,130 @@ msgstr "" ...@@ -118,129 +116,130 @@ msgstr ""
"verlsslich.\n" "verlsslich.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n" msgstr "pg_control-Versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:151 #: pg_controldata.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n" msgstr "Katalog-Versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Datenbanksystemidentifikation: %s\n"
#: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Datenbank-Cluster-Status: %s\n" msgstr "Datenbank-Cluster-Status: %s\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control zuletzt gendert: %s\n" msgstr "pg_control zuletzt gendert: %s\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n" msgstr "Aktuelle Logdatei-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nchstes Logdatei-Segment: %u\n" msgstr "Nchstes Logdatei-Segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Letzter Checkpoint-Ort: %X/%X\n" msgstr "Letzter Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Voriger Checkpoint-Ort: %X/%X\n" msgstr "Voriger Checkpoint-Ort: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "REDO-Ort vom letzten Checkpoint: %X/%X\n" msgstr "REDO-Ort des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "UNDO-Ort vom letzten Checkpoint: %X/%X\n" msgstr "UNDO-Ort des letzten Checkpoints: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "StartUpID vom letzten Checkpoint: %u\n" msgstr "TimeLineID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID vom letzten Checkpoint: %u\n" msgstr "NextXID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID vom letzten Checkpoint: %u\n" msgstr "NextOID des letzten Checkpoints: %u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Zeit vom letzten Checkpoint: %s\n" msgstr "Zeit des letzten Checkpoints: %s\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbank-Blockgre: %u\n" msgstr "Datenbank-Blockgre: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blcke pro Segment: %u\n" msgstr "Blcke pro Segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Hchstlnge von Namen: %u\n" msgstr "Hchstlnge von Namen: %u\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximale Funktionsargumente: %u\n" msgstr "Maximale Funktionsargumente: %u\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n" msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:177
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit Ganzzahlen" msgstr "64-Bit Ganzzahlen"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:177
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "Fliekommazahlen" msgstr "Fliekommazahlen"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximallnge eines Locale-Namens: %u\n" msgstr "Maximallnge eines Locale-Namens: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ " %s [DATADIR]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Benutzung:\n"
#~ " %s [DATENVERZEICHNIS]\n"
#~ "\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment