Commit 9b0a1648 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 07bb9f08
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -3,7 +3,7 @@
#
# Use these quotes: %s
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.8 2005/10/10 19:36:31 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.9 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of initdb-fr.po to FR_fr
# French message translation file for initdb
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.7 2005/10/10 19:36:31 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for pg_config
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/de.po,v 1.3 2005/01/17 10:00:04 petere Exp $
# $Id: de.po,v 1.4 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-17 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-17 10:33+0100\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-18 01:11-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_config.c:36
#: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289
#: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353
msgid "not recorded\n"
msgstr "nicht aufgezeichnet\n"
#: pg_config.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -28,34 +33,32 @@ msgstr ""
"%s gibt Informationen ber die installierte Version von PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_config.c:37
#, c-format
#: pg_config.c:409
msgid "Usage:\n"
msgstr "Benutzung:\n"
#: pg_config.c:38
#: pg_config.c:410
#, c-format
msgid ""
" %s OPTION...\n"
"\n"
msgstr ""
" %s OPTION...\n"
" %s [ OPTION ... ]\n"
"\n"
msgstr " %s [ OPTION ... ]\n\n"
#: pg_config.c:39
#, c-format
#: pg_config.c:411
msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
#: pg_config.c:40
#, c-format
#: pg_config.c:412
msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr ""
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der "
"Benutzerprogramme\n"
#: pg_config.c:41
#, c-format
#: pg_config.c:413
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --bindir zeige Installationsverzeichnis der Dokumentation\n"
#: pg_config.c:414
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
......@@ -64,8 +67,11 @@ msgstr ""
"der\n"
" Client-Schnittstellen\n"
#: pg_config.c:43
#, c-format
#: pg_config.c:416
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr " --includedir-server zeige Installationsverzeichnis von weiteren Headerdateien\n"
#: pg_config.c:417
msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr ""
......@@ -73,27 +79,46 @@ msgstr ""
"des\n"
" Servers\n"
#: pg_config.c:44
#, c-format
#: pg_config.c:418
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr ""
" --libdir zeige Installationsverzeichnis der "
"Objektbibliotheken\n"
#: pg_config.c:45
#, c-format
#: pg_config.c:419
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr ""
" --pkglibdir zeige Installationsverzeichnis der dynamisch\n"
" ladbaren Module\n"
#: pg_config.c:46
#, c-format
#: pg_config.c:420
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr " --libdir zeige Installationsverzeichnis der Locale-Dateien\n"
#: pg_config.c:421
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --bindir zeige Installationsverzeichnis der Manpages\n"
#: pg_config.c:422
msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n"
msgstr ""
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der architektur-\n"
" unabhngigen Datendateien\n"
#: pg_config.c:423
msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr ""
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n"
" Konfigurationsdateien\n"
#: pg_config.c:424
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs zeige Ort der Erweiterungs-Makefile\n"
#: pg_config.c:47
#, c-format
#: pg_config.c:425
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
......@@ -101,90 +126,116 @@ msgstr ""
" --configure zeige Optionen des configure-Skriptes beim Bauen\n"
" von PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:49
#, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr " --version zeige PostgreSQL-Version und beende\n"
#: pg_config.c:427
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cc zeige CC-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:50
#, c-format
#: pg_config.c:428
msgid ""
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cppflags zeige CPPFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:429
msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags zeige CFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:430
msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags_sl zeige CFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:431
msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --ldflags zeige LDFLAGS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:432
msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr " --ldflags_sl zeige LDFLAGS_SL-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:433
msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --libs zeige LIBS-Wert, mit dem PostgreSQL gebaut wurde\n"
#: pg_config.c:434
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version zeige PostgreSQL-Version\n"
#: pg_config.c:435
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_config.c:436
msgid ""
" --help show this help, then exit\n"
"\n"
msgstr ""
" --help diese Hilfe anzeigen, dann beenden\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n"
msgstr "\nOhne Argumente werden alle bekannten Informationen angezeigt.\n\n"
#: pg_config.c:51
#, c-format
#: pg_config.c:437
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:57
#: pg_config.c:443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n"
#: pg_config.c:75
#: pg_config.c:482
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: bentigt Argumente\n"
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
#: pg_config.c:104
#: pg_config.c:505
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ungltiges Argument: %s\n"
#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
#: ../../port/exec.c:213
#: ../../port/exec.c:212
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ungltige Programmdatei %s"
#: ../../port/exec.c:262
#: ../../port/exec.c:261
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei %s nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:269
#: ../../port/exec.c:268
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein %s zum Ausfhren finden"
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln"
#: ../../port/exec.c:339
#: ../../port/exec.c:338
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolischen Link %s nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:587
#: ../../port/exec.c:584
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../../port/exec.c:590
#: ../../port/exec.c:587
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../../port/exec.c:593
#: ../../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_config.po to FR_fr
# French message translation file for pg_config
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.4 2005/10/10 19:36:32 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.5 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......@@ -10,16 +10,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-29 01:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 07:30+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-13 01:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: pg_config.c:330
#: pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 pg_config.c:307
#: pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 pg_config.c:371
msgid "not recorded\n"
msgstr "non enregistr\n"
#: pg_config.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -30,11 +35,11 @@ msgstr ""
"%s fournit des informations sur la version installe de PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_config.c:331
#: pg_config.c:427
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage :\n"
#: pg_config.c:332
#: pg_config.c:428
#, c-format
msgid ""
" %s [ OPTION ... ]\n"
......@@ -43,19 +48,19 @@ msgstr ""
" %s [ OPTION ... ]\n"
"\n"
#: pg_config.c:333
#: pg_config.c:429
msgid "Options:\n"
msgstr "Options :\n"
#: pg_config.c:334
#: pg_config.c:430
msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir affiche l'emplacement des excutables utilisateur\n"
#: pg_config.c:335
#: pg_config.c:431
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n"
#: pg_config.c:336
#: pg_config.c:432
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
......@@ -63,47 +68,49 @@ msgstr ""
" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tte C\n"
" des interfaces clients\n"
#: pg_config.c:338
#: pg_config.c:434
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr " --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tte C\n"
#: pg_config.c:339
#: pg_config.c:435
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr " --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tte C du serveur\n"
#: pg_config.c:340
#: pg_config.c:436
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothques\n"
#: pg_config.c:341
#: pg_config.c:437
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr ""
" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables "
"dynamiquement\n"
#: pg_config.c:342
#: pg_config.c:438
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr " --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la locale\n"
msgstr ""
" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la "
"locale\n"
#: pg_config.c:343
#: pg_config.c:439
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n"
#: pg_config.c:344
#: pg_config.c:440
msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n"
msgstr " --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support indpendants de l'architecture\n"
#: pg_config.c:345
#: pg_config.c:441
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr " --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration globaux au systme\n"
#: pg_config.c:346
#: pg_config.c:442
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile d'extension\n"
#: pg_config.c:347
#: pg_config.c:443
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
......@@ -111,71 +118,69 @@ msgstr ""
" --configure affiche les options donnes au script configure\n"
" lorsque PostgreSQL a t construit\n"
#: pg_config.c:349
#: pg_config.c:445
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cc affiche la valeur de CC utilise pour la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:350
#: pg_config.c:446
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:351
#: pg_config.c:447
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:352
#: pg_config.c:448
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:353
#: pg_config.c:449
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:354
#: pg_config.c:450
msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr " --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:355
#: pg_config.c:451
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --libs affiche la valeur de LIBS utilise lors de la construction de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:356
#: pg_config.c:452
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:357
#: pg_config.c:453
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n"
#: pg_config.c:358
#: pg_config.c:454
msgid ""
"\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Sans arguments, tous les lments connus sont affichs.\n"
"\n"
#: pg_config.c:359
#: pg_config.c:455
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportez les bogues <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:365
#: pg_config.c:461
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"Essayez %s --help pour plus informations\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Essayez %s --help pour plus informations\n"
#: pg_config.c:404
#: pg_config.c:500
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s : n'a pas pu trouver mon propre excutable\n"
#: pg_config.c:427
#: pg_config.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s : argument invalide : %s\n"
......
# "pg_config" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2004.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 00:44-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 22:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas."
"postgresql.org.br>\n"
......@@ -14,7 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_config.c:36
#: pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 pg_config.c:307
#: pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 pg_config.c:371
#, c-format
msgid "not recorded\n"
msgstr "no informado\n"
#: pg_config.c:426
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -25,31 +31,36 @@ msgstr ""
"%s fornece informao sobre a verso do PostgreSQL instalada.\n"
"\n"
#: pg_config.c:37
#: pg_config.c:427
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
#: pg_config.c:38
#: pg_config.c:428
#, c-format
msgid ""
" %s OPTION...\n"
" %s [ OPTION ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
" %s OPO...\n"
" %s [ OPO... ]\n"
"\n"
#: pg_config.c:39
#: pg_config.c:429
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opes:\n"
#: pg_config.c:40
#: pg_config.c:430
#, c-format
msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir mostra local dos executveis\n"
#: pg_config.c:41
#: pg_config.c:431
#, c-format
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentao\n"
#: pg_config.c:432
#, c-format
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
......@@ -59,30 +70,64 @@ msgstr ""
"interfaces\n"
" com cliente\n"
#: pg_config.c:43
#: pg_config.c:434
#, c-format
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr ""
" --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabealho\n"
#: pg_config.c:435
#, c-format
msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr ""
" --includedir-server mostra local dos arquivos de cabealho do servidor\n"
#: pg_config.c:44
#: pg_config.c:436
#, c-format
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n"
#: pg_config.c:45
#: pg_config.c:437
#, c-format
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr ""
" --pkglibdir mostra local dos mdulos carregveis dinamicamente\n"
#: pg_config.c:46
#: pg_config.c:438
#, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr ""
" --localedir mostra local dos arquivos de suporte a localidade\n"
#: pg_config.c:439
#, c-format
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --bindir mostra local das pginas de manual\n"
#: pg_config.c:440
#, c-format
msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n"
msgstr ""
" --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes "
"de arquitetura\n"
#: pg_config.c:441
#, c-format
msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr ""
" --sysconfdir mostra local dos arquivos de configurao do "
"sistema\n"
#: pg_config.c:442
#, c-format
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensvel\n"
#: pg_config.c:47
#: pg_config.c:443
#, c-format
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
......@@ -92,49 +137,103 @@ msgstr ""
"quando\n"
" o PostgreSQL foi gerado\n"
#: pg_config.c:49
#: pg_config.c:445
#, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr " --version mostra a verso do PostgreSQL e sai\n"
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi "
"compilado\n"
#: pg_config.c:50
#: pg_config.c:446
#, c-format
msgid ""
" --help show this help, then exit\n"
"\n"
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e sai\n"
"\n"
" --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n"
#: pg_config.c:51
#: pg_config.c:447
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n"
#: pg_config.c:57
#: pg_config.c:448
#, c-format
msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando "
"PostgreSQL foi compilado\n"
#: pg_config.c:449
#, c-format
msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n"
#: pg_config.c:450
#, c-format
msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr ""
" --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando "
"PostgreSQL foi compilado\n"
#: pg_config.c:451
#, c-format
msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi "
"compilado\n"
#: pg_config.c:452
#, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version mostra a verso do PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:453
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n"
#: pg_config.c:454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Tente \"%s --help\" para obter mais informao\n"
"Sem argumentos, todos os itens sero mostrados.\n"
"\n"
#: pg_config.c:75
#: pg_config.c:455
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: argumento requerido\n"
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:104
#: pg_config.c:461
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: argumento invlido: %s\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informao.\n"
#: pg_config.c:113
#: pg_config.c:500
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: no pde encontrar o prprio executvel\n"
#: pg_config.c:523
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: argumento invlido: %s\n"
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
......
......@@ -3,17 +3,22 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:14+0100\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 07:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_config.c:36
#: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289
#: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353
msgid "not recorded\n"
msgstr "ej sparat\n"
#: pg_config.c:408
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -24,32 +29,30 @@ msgstr ""
"%s ger information on den installerade versionen av PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_config.c:37
#, c-format
#: pg_config.c:409
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
#: pg_config.c:38
#: pg_config.c:410
#, c-format
msgid ""
" %s OPTION...\n"
"\n"
msgstr ""
" %s FLAGGA...\n"
" %s [ OPTION ... ]\n"
"\n"
msgstr " %s [ FLAGGA ... ]\n\n"
#: pg_config.c:39
#, c-format
#: pg_config.c:411
msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n"
#: pg_config.c:40
#, c-format
#: pg_config.c:412
msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir visar platsen fr krbara filer\n"
#: pg_config.c:41
#, c-format
#: pg_config.c:413
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --docdir visa platsen fr dokumentationsfiler\n"
#: pg_config.c:414
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
......@@ -57,30 +60,47 @@ msgstr ""
" --includedir visar platsen fr C-header-filerna till\n"
" klientinterface\n"
#: pg_config.c:43
#, c-format
#: pg_config.c:416
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr " --pkgincludedir visa platsen fr C-header-filer\n"
#: pg_config.c:417
msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr ""
" --includedir-server visar platsen fr C-header-filerna till servern\n"
msgstr " --includedir-server visar platsen fr C-header-filerna till servern\n"
#: pg_config.c:44
#, c-format
#: pg_config.c:418
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir visar platsen fr bibliotekens objektfiler\n"
#: pg_config.c:45
#, c-format
#: pg_config.c:419
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr " --pkglibdir visar platsen fr dynamiskt laddade moduler\n"
#: pg_config.c:46
#, c-format
#: pg_config.c:420
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr " --localedir visa platsen fr lokalstdfiler\n"
#: pg_config.c:421
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --mandir visa platsen fr manualsidor\n"
#: pg_config.c:422
msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n"
msgstr " --sharedir visa platsen fr arkitekturoberoende filer\n"
#: pg_config.c:423
msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr " --sysconfdir visa platsen fr systemkonfigurationsfiler\n"
#: pg_config.c:424
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs visar platsen fr makefilen till utkningar\n"
#: pg_config.c:47
#, c-format
#: pg_config.c:425
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
......@@ -88,75 +108,117 @@ msgstr ""
" --configure dessa flaggor gavs till \"configure\"-skriptet nr\n"
" PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:49
#, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr " --version visa PostgreSQLs version, avsluta sedan\n"
#: pg_config.c:427
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cc visa vrdet p CC som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:50
#, c-format
#: pg_config.c:428
msgid ""
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cppflags visa vrdet p CPPFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:429
msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags visa vrdet p CFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:430
msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags_sl visa vrdet p CFLAGS_SL som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:431
msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --ldflags visa vrdet p LDFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:432
msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n"
msgstr " --ldflags_sl visa vrdet p LDFLAGS_SL som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:433
msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --libs visa vrdet p LIBS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:434
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version visa PostgreSQLs version\n"
#: pg_config.c:435
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n"
#: pg_config.c:436
msgid ""
" --help show this help, then exit\n"
"\n"
msgstr ""
" --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n"
msgstr "\nUtan argument s visas alla knda vrden.\n\n"
#: pg_config.c:51
#, c-format
#: pg_config.c:437
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:57
#: pg_config.c:443
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_config.c:75
#: pg_config.c:482
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: argumentet krvs\n"
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta min egen krbara fil\n"
#: pg_config.c:104
#: pg_config.c:505
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument: %s\n"
#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta min egen krbara fil\n"
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s"
#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358
#: ../../port/exec.c:212
#, c-format
msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig binr \"%s\""
#: ../../port/exec.c:261
#, c-format
msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kunde inte lsa binr \"%s\""
#: ../../port/exec.c:268
#, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att kra"
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
#: ../../port/exec.c:337
#: ../../port/exec.c:338
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "kunde inte lsa symbolisk lnk \"%s\""
#: ../../port/exec.c:585
#: ../../port/exec.c:584
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
#: ../../port/exec.c:588
#: ../../port/exec.c:587
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
#: ../../port/exec.c:591
#: ../../port/exec.c:590
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med oknd statuskod %d"
# German message translation file for pg_controldata
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.7 2005/10/10 19:36:32 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pg_controldata
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.9 2005/10/10 19:36:32 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
......
# "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 12:04-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 22:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas."
"postgresql.org.br>\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:26
#: pg_controldata.c:24
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
......@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:30
#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
......@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
" --help mostra esta ajuda e sai\n"
" --version mostra informao sobre a verso e sai\n"
#: pg_controldata.c:38
#: pg_controldata.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -58,56 +58,56 @@ msgstr ""
" utilizada.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:40
#: pg_controldata.c:38
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:50
#: pg_controldata.c:48
msgid "starting up"
msgstr "iniciando"
#: pg_controldata.c:52
#: pg_controldata.c:50
msgid "shut down"
msgstr "desligado"
#: pg_controldata.c:54
#: pg_controldata.c:52
msgid "shutting down"
msgstr "desligando"
#: pg_controldata.c:56
#: pg_controldata.c:54
msgid "in recovery"
msgstr "em recuperao"
#: pg_controldata.c:58
#: pg_controldata.c:56
msgid "in production"
msgstr "em produo"
#: pg_controldata.c:60
#: pg_controldata.c:58
msgid "unrecognized status code"
msgstr "cdigo de status desconhecido"
#: pg_controldata.c:102
#: pg_controldata.c:100
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: nenhum diretrio de dados especificado\n"
#: pg_controldata.c:103
#: pg_controldata.c:101
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informao.\n"
#: pg_controldata.c:111
#: pg_controldata.c:109
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no pde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
#: pg_controldata.c:118
#: pg_controldata.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no pde ler arquivo \"%s\": %s\n"
#: pg_controldata.c:132
#: pg_controldata.c:130
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
......@@ -121,76 +121,86 @@ msgstr ""
"est esperando. Os resultados abaixo no so confiveis.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:152
#: pg_controldata.c:150
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "nmero da verso do pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:153
#: pg_controldata.c:151
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Nmero da verso do catlogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:154
#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador do sistema de banco de dados: %s\n"
#: pg_controldata.c:155
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado do agrupamento de banco de dados: %s\n"
#: pg_controldata.c:156
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "ltima modificao do pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:157
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID do arquivo de log atual: %u\n"
#: pg_controldata.c:158
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prximo segmento do arquivo de log: %u\n"
#: pg_controldata.c:159
#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161
#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Local do ponto de controle anterior: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163
#: pg_controldata.c:161
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle REDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165
#: pg_controldata.c:163
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle UNDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:167
#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:168
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiXactId: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiOffset: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
......@@ -198,53 +208,61 @@ msgstr "Hora do
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Mximo alinhamento de dado: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n"
#: pg_controldata.c:172
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocos por segmento da relao grande: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento do WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:174
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Tamanho mximo de identificadores: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nmero mximo de argumentos da funo: %u\n"
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Mximo de colunas em um ndice: %u\n"
#: pg_controldata.c:176
#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de data/hora do repositrio: %s\n"
#: pg_controldata.c:177
#: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers"
msgstr "inteiros de 64 bits"
#: pg_controldata.c:177
#: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers"
msgstr "nmeros de ponto flutuante"
#: pg_controldata.c:178
#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Tamanho mximo do nome da localidade: %u\n"
#: pg_controldata.c:179
#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:180
#: pg_controldata.c:182
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
#~ msgstr "Nmero mximo de argumentos da funo: %u\n"
......@@ -4,17 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-06 13:20+0100\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 07:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_controldata.c:26
#: pg_controldata.c:24
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"%s visar kontrollinformation om ett PostgreSQL-databaskluster.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:30
#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
......@@ -40,8 +40,7 @@ msgstr ""
" --help visa denna hjlp, avsluta sedan\n"
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_controldata.c:38
#, c-format
#: pg_controldata.c:36
msgid ""
"\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
......@@ -54,139 +53,147 @@ msgstr ""
"PGDATA fr detta.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:40
#, c-format
#: pg_controldata.c:38
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:50
#: pg_controldata.c:48
msgid "starting up"
msgstr "startar upp"
#: pg_controldata.c:52
#: pg_controldata.c:50
msgid "shut down"
msgstr "nedstngd"
#: pg_controldata.c:54
#: pg_controldata.c:52
msgid "shutting down"
msgstr "stnger ner"
#: pg_controldata.c:56
#: pg_controldata.c:54
msgid "in recovery"
msgstr "i teruppbyggnad"
#: pg_controldata.c:58
#: pg_controldata.c:56
msgid "in production"
msgstr "i produktion"
#: pg_controldata.c:60
#: pg_controldata.c:58
msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenknd statuskod"
#: pg_controldata.c:102
#: pg_controldata.c:100
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
#: pg_controldata.c:103
#: pg_controldata.c:101
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n"
#: pg_controldata.c:111
#: pg_controldata.c:109
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n"
#: pg_controldata.c:118
#: pg_controldata.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:132
#, c-format
#: pg_controldata.c:130
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"VARNING: Berknad CRC-kontrollsumma matchar inte vrdet som sparats i "
"filen.\n"
"VARNING: Berknad CRC-kontrollsumma matchar inte vrdet som sparats i filen.\n"
"Antingen r filen trasig, eller s har den en annan uppbyggnad n vad detta\n"
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:152
#: pg_controldata.c:150
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:153
#: pg_controldata.c:151
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:154
#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
#: pg_controldata.c:155
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
#: pg_controldata.c:156
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
#: pg_controldata.c:157
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:158
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
#: pg_controldata.c:159
#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161
#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163
#: pg_controldata.c:161
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165
#: pg_controldata.c:163
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:167
#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:168
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
# FIXME: Wider then the rest of the items
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiXactId: %u\n"
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiOffse: %u\n"
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
......@@ -194,56 +201,64 @@ msgstr "Tidpunkt f
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximal data-alignment: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:172
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:174
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximalt antal kolumner i index: %u\n"
#: pg_controldata.c:176
#: pg_controldata.c:178
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
#: pg_controldata.c:177
#: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal"
#: pg_controldata.c:177
#: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers"
msgstr "flyttalsnummer"
#: pg_controldata.c:178
#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
#: pg_controldata.c:179
#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:180
#: pg_controldata.c:182
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
#~ msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
# German message translation file for pg_ctl
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005.
#
# $Id: de.po,v 1.5 2005/10/10 19:36:33 petere Exp $
# $Id: de.po,v 1.6 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for pg_dump and friends
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.12 2005/10/10 19:36:33 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.13 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_dump-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pg_dump
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.9 2005/10/10 19:36:33 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for pg_resetxlog
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po,v 1.7 2005/10/10 19:36:34 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/po/de.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for psql
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.16 2005/10/10 19:36:34 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/de.po,v 1.17 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
This diff is collapsed.
......@@ -3,7 +3,7 @@
# translation of psql-fr.po to FR_fr
# French message translation file for psql
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.14 2005/10/10 19:36:34 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.15 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.7 2005/10/10 19:36:35 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pgscripts
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.8 2005/10/10 19:36:35 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.9 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "%s:
#: common.c:133
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: cchec lors de la connexion la base de donnes %s: %s"
msgstr "%s: chec lors de la connexion la base de donnes %s: %s"
#: common.c:157 common.c:185
#, c-format
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.9 2005/10/10 19:36:36 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $
#
# Use these quotes: %s
#
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.12 2005/10/10 19:36:36 petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.13 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $
#
# Use these quotes: «%s»
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment