Commit 4c494889 authored by Bruce Momjian's avatar Bruce Momjian

Update Japanese FAQ.

J.Kuwamura
parent 70507ace
PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ) PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)
原文最終更新日: Thu May 18 23:52:32 EDT 2006 原文最終更新日: Tue May 23 11:50:55 EDT 2006
現在の維持管理者: Bruce Momjian (pgman at candle.pha.pa.us) 現在の維持管理者: Bruce Momjian (pgman at candle.pha.pa.us)
Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp) Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp)
...@@ -29,7 +29,7 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp) ...@@ -29,7 +29,7 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp)
1.3) PostgreSQLの著作権はどうなってますか? 1.3) PostgreSQLの著作権はどうなってますか?
1.4) PostgreSQLをサポートするプラットホームは? 1.4) PostgreSQLをサポートするプラットホームは?
1.5) PostgreSQLはどこから入手できますか? 1.5) PostgreSQLはどこから入手できますか?
1.6) 最新はどれですか? 1.6) 最新のリリースはどれですか?
1.7) サポートはどこで受けられますか? 1.7) サポートはどこで受けられますか?
1.8) バグレポートはどのように発信しますか? 1.8) バグレポートはどのように発信しますか?
1.9) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか? 1.9) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか?
...@@ -53,8 +53,7 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp) ...@@ -53,8 +53,7 @@ Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (juk at PostgreSQL.jp)
3.4) どのようなデバグ機能が使えますか? 3.4) どのようなデバグ機能が使えますか?
3.5) 接続しようとするときに 'Sorry, too many clients' が出るのはなぜですか? 3.5) 接続しようとするときに 'Sorry, too many clients' が出るのはなぜですか?
3.6) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなく 3.6) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?
てはならないのはなぜですか?
3.7) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか? 3.7) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?
操作上の質問 操作上の質問
...@@ -224,7 +223,7 @@ sh=1&button=Search&key=postgreSQL&stype=all&sort=type&dir=%2F ...@@ -224,7 +223,7 @@ sh=1&button=Search&key=postgreSQL&stype=all&sort=type&dir=%2F
Webブラウザ経由だと、 http://www.postgresql.org/ftp/、それから、ftp経由だと、 Webブラウザ経由だと、 http://www.postgresql.org/ftp/、それから、ftp経由だと、
ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/ を使います。 ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/ を使います。
1.6) 最新はどれですか? 1.6) 最新のリリースはどれですか?
PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。 PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。
...@@ -533,16 +532,23 @@ postmaster ...@@ -533,16 +532,23 @@ postmaster
postgresql.conf の中の max_connections の値を変更して postmasterを再起動するこ postgresql.conf の中の max_connections の値を変更して postmasterを再起動するこ
とで可能になります。 とで可能になります。
3.6) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなく 3.6) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?
てはならないのはなぜですか?
PostgreSQLチームはマイナーリリースでは小さな変更しか行ないませんので、7.4.0 か PostgreSQLチームはマイナーリリースではバグの修正しか行ないませんので、たとえば
ら 7.4.1 へのアップグレードにはダンプとリストアの必要はありません。しかし、メジ 7.4.8 から 7.4.9 へのアップグレードにダンプとリストアは必要ありません。したがっ
ャーリリース(たとえば、7.2から7.3へのような) では、システムテーブルやデータファ て、データベースサーバを一時的に停止して、アップデートしたバイナリをインストー
イルの内部フォーマットの変更をしばしば行ないます。これらの変更はたいてい複雑で ルし、そして、サーバをリスタートするだけです。
、そのため我々はデータファイルのための後方互換性を維持することができません。ダ
ンプは汎用フォーマットでデータを出力し、それを新しい内部フォーマットに読み込む 全ユーザはできるだけ早く最新のマイナーリリースにアップグレードするべきです。す
ことができます。 べてのアップグレードにリスクはつきものですが、 PostgreSQLのマイナーリリースは、
なるべく小さなリスクで一般的なバグの修正だけを目論んだものです。我々コミュニテ
ィの中ではアップグレードしないほうがもっとリスクが高いものと考えられています。
しかし、メジャーリリース(たとえば、7.3 から 7.4 のような)では、システムテーブ
ルやデータファイルの内部フォーマットの変更をしばしば行ないます。これらの変更は
たいてい複雑で、そのため我々はデータファイルのための後方互換性を維持することが
できません。メジャーアップグレードのためには、データベースのダンプ/リロードが必
要です。
3.7) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか? 3.7) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?
...@@ -1002,7 +1008,7 @@ client_encoding ...@@ -1002,7 +1008,7 @@ client_encoding
[訳注: [訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。 日本語版の製作については以下の通りです。
最終更新日: 2006年05月22 最終更新日: 2006年05月30
翻訳者: 桑村 潤 (Jun Kuwamura <juk at PostgreSQL.jp>) 翻訳者: 桑村 潤 (Jun Kuwamura <juk at PostgreSQL.jp>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
......
...@@ -9,7 +9,7 @@ ...@@ -9,7 +9,7 @@
<div id="pgContentWrap"> <div id="pgContentWrap">
<h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1> <h1>PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問とその解答(FAQ)</h1>
<p>原文最終更新日: Thu May 18 23:52:32 EDT 2006</p> <p>原文最終更新日: Tue May 23 11:50:55 EDT 2006</p>
<p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A <p>現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A
href="mailto:pgman at candle.pha.pa.us">pgman at candle.pha.pa.us</a>)<br /> href="mailto:pgman at candle.pha.pa.us">pgman at candle.pha.pa.us</a>)<br />
Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A Maintainer of Japanese Translation: Jun Kuwamura (<A
...@@ -45,7 +45,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> ...@@ -45,7 +45,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p>
<a href="#item1.3">1.3</a>) PostgreSQLの著作権はどうなってますか?<br /> <a href="#item1.3">1.3</a>) PostgreSQLの著作権はどうなってますか?<br />
<a href="#item1.4">1.4</a>) PostgreSQLをサポートするプラットホームは?<br /> <a href="#item1.4">1.4</a>) PostgreSQLをサポートするプラットホームは?<br />
<a href="#item1.5">1.5</a>) PostgreSQLはどこから入手できますか?<br /> <a href="#item1.5">1.5</a>) PostgreSQLはどこから入手できますか?<br />
<a href="#item1.6">1.6</a>) 最新はどれですか?<br /> <a href="#item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?<br />
<a href="#item1.7">1.7</a>) サポートはどこで受けられますか?<br /> <a href="#item1.7">1.7</a>) サポートはどこで受けられますか?<br />
<a href="#item1.8">1.8</a>) バグレポートはどのように発信しますか?<br /> <a href="#item1.8">1.8</a>) バグレポートはどのように発信しますか?<br />
<a href="#item1.9">1.9</a>) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか?<br /> <a href="#item1.9">1.9</a>) 既知のバグや未だ無い機能はどうやって見つけますか?<br />
...@@ -69,7 +69,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> ...@@ -69,7 +69,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p>
<a href="#item3.3">3.3</a>) より良い性能を得るためには、データベース・エンジンをどのように調整しますか?<br /> <a href="#item3.3">3.3</a>) より良い性能を得るためには、データベース・エンジンをどのように調整しますか?<br />
<a href="#item3.4">3.4</a>) どのようなデバグ機能が使えますか?<br /> <a href="#item3.4">3.4</a>) どのようなデバグ機能が使えますか?<br />
<a href="#item3.5">3.5</a>) 接続しようとするときに <i>'Sorry, too many clients'</i> が出るのはなぜですか?<br /> <a href="#item3.5">3.5</a>) 接続しようとするときに <i>'Sorry, too many clients'</i> が出るのはなぜですか?<br />
<a href="#item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなくてはならないのはなぜですか?<br /> <a href="#item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?<br />
<a href="#item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?<br /> <a href="#item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?<br />
...@@ -255,7 +255,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p> ...@@ -255,7 +255,7 @@ href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">juk at PostgreSQL.jp</a>)<br /></p>
ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/</a> を使います。</p> ftp://ftp.PostgreSQL.org/pub/</a> を使います。</p>
<h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新はどれですか?</h4> <h4 id="item1.6">1.6</a>) 最新のリリースはどれですか?</h4>
<p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。</p> <p>PostgreSQL の最新版はバージョン 8.1.4 です。</p>
<p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを <p>我々は、1年毎にメジャーリリースを、数ヵ月ごとのマイナーリリースを
...@@ -689,16 +689,25 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> ...@@ -689,16 +689,25 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
<i>max_connections</i> の値を変更して <i>postmaster</i>を再起動する <i>max_connections</i> の値を変更して <i>postmaster</i>を再起動する
ことで可能になります。</p> ことで可能になります。</p>
<h4 id="item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのメジャーリリースをアップデートするのにダンプとリストアをしなくてはならないのはなぜですか?</h4> <h4 id="item3.6">3.6</a>) PostgreSQLのアップグレードの手順はどうしますか?</h4>
<p>PostgreSQLチームはマイナーリリースでは小さな変更しか行ないません <p>PostgreSQLチームはマイナーリリースではバグの修正しか行ないません
ので、7.4.0 から 7.4.1 へのアップグレードにはダンプとリストアの必要は ので、たとえば 7.4.8 から 7.4.9 へのアップグレードにダンプとリスト
ありません。しかし、メジャーリリース(たとえば、7.2から7.3へのような) アは必要ありません。したがって、データベースサーバを一時的に停止して、
では、システムテーブルやデータファイルの内部フォーマットの変更をしば アップデートしたバイナリをインストールし、そして、サーバをリスタート
しば行ないます。これらの変更はたいてい複雑で、そのため我々はデータファ するだけです。</p>
イルのための後方互換性を維持することができません。ダンプは汎用フォー
マットでデータを出力し、それを新しい内部フォーマットに読み込むことが <p>全ユーザはできるだけ早く最新のマイナーリリースにアップグレードす
できます。</p> るべきです。すべてのアップグレードにリスクはつきものですが、
PostgreSQLのマイナーリリースは、なるべく小さなリスクで一般的なバグの
修正だけを目論んだものです。我々コミュニティの中ではアップグレード
<i>しない</i>ほうがもっとリスクが高いものと考えられています。</p>
<p>しかし、メジャーリリース(たとえば、7.3 から 7.4 のような)では、
システムテーブルやデータファイルの内部フォーマットの変更をしばしば行
ないます。これらの変更はたいてい複雑で、そのため我々はデータファイル
のための後方互換性を維持することができません。メジャーアップグレード
のためには、データベースのダンプ/リロードが必要です。</p>
<h4 id="item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?</h4> <h4 id="item3.7">3.7</a>) ハードウェアにはどんなコンピュータを使えばよいですか?</h4>
...@@ -1247,7 +1256,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a> ...@@ -1247,7 +1256,7 @@ http://www.postgresql.jp/PostgreSQL/references.html</a>
[訳注: [訳注:
日本語版の製作については以下の通りです。 日本語版の製作については以下の通りです。
最終更新日: 2006年05月22 最終更新日: 2006年05月30
翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">Jun Kuwamura &lt;juk at PostgreSQL.jp&gt;</a>) 翻訳者: 桑村 潤 (<a href="mailto:juk at PostgreSQL.jp">Jun Kuwamura &lt;juk at PostgreSQL.jp&gt;</a>)
このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます): このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment