Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
4042abba
Commit
4042abba
authored
Aug 05, 2004
by
Dennis Bjorklund
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
0e13d627
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
274 additions
and
194 deletions
+274
-194
src/bin/initdb/po/sv.po
src/bin/initdb/po/sv.po
+151
-94
src/bin/pg_controldata/po/sv.po
src/bin/pg_controldata/po/sv.po
+43
-37
src/bin/pg_ctl/po/sv.po
src/bin/pg_ctl/po/sv.po
+80
-63
No files found.
src/bin/initdb/po/sv.po
View file @
4042abba
...
@@ -7,50 +7,50 @@ msgid ""
...
@@ -7,50 +7,50 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
6-25 09:38
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8-05 08:01
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
6-25 09:42
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
8-05 08:37
+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: initdb.c:2
20 initdb.c:234
#: initdb.c:2
33 initdb.c:247
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut p minnet\n"
msgstr "%s: slut p minnet\n"
#: initdb.c:3
40 initdb.c:111
0
#: initdb.c:3
29 initdb.c:130
0
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning: %s\n"
#: initdb.c:3
98
#: initdb.c:3
87
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr skrivning: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr skrivning: %s\n"
#: initdb.c:5
26 initdb.c:535 initdb.c:543
#: initdb.c:5
15 initdb.c:524 initdb.c:532
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: misslyckades\n"
msgstr "%s: misslyckades\n"
#: initdb.c:5
32
#: initdb.c:5
21
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort datakatalog \"%s\"\n"
#: initdb.c:5
40
#: initdb.c:5
29
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort innehllet i datakatalog \"%s\"\n"
msgstr "%s: tar bort innehllet i datakatalog \"%s\"\n"
#: initdb.c:5
51
#: initdb.c:5
40
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen p anvndarens begran\n"
msgstr "%s: datakatalog \"%s\" ej borttagen p anvndarens begran\n"
#: initdb.c:5
77
#: initdb.c:5
66
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"%s: cannot be run as root\n"
...
@@ -61,12 +61,32 @@ msgstr ""
...
@@ -61,12 +61,32 @@ msgstr ""
"Logga in (dvs. anvnd \"su\") som den (ickepriviligerade) anvndaren som\n"
"Logga in (dvs. anvnd \"su\") som den (ickepriviligerade) anvndaren som\n"
"skall ga serverprocessen.\n"
"skall ga serverprocessen.\n"
#: initdb.c:6
21
#: initdb.c:6
17
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" r inte ett giltigt kodningsnamn fr servern\n"
msgstr "%s: \"%s\" r inte ett giltigt kodningsnamn fr servern\n"
#: initdb.c:745
#: initdb.c:772
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: varning: kodningar passar inte ihop\n"
#: initdb.c:774
#, c-format
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
"locale uses (%s) are not known to match. This may lead to\n"
"misbehavior in various character string processing functions. To fix\n"
"this situation, rerun %s and either do not specify an encoding\n"
"explicitly, or choose a matching combination.\n"
msgstr ""
"Kodningen du valt (%s) och kodningen fr den valda\n"
"lokalen (%s) passar troligen inte ihop. Detta kan leda\n"
"till problem fr funktioner som arbetar med strngar.\n"
"Ls problemet genom att kra %s igen och lt bli att ange en\n"
"kodning eller vlj kodningar som passar ihop.\n"
#: initdb.c:926
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
...
@@ -77,26 +97,26 @@ msgstr ""
...
@@ -77,26 +97,26 @@ msgstr ""
"Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
"Det betyder att du har en korrupt installation eller att du angivit\n"
"fel katalog till flaggan -L\n"
"fel katalog till flaggan -L\n"
#: initdb.c:
810
#: initdb.c:
991
#, c-format
#, c-format
msgid "selecting default max_connections ... "
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "vljer initialt vrde fr max_connections ... "
msgstr "vljer initialt vrde fr max_connections ... "
#: initdb.c:
846
#: initdb.c:
1027
#, c-format
#, c-format
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "vljer initialt vrde fr shared_buffers ... "
msgstr "vljer initialt vrde fr shared_buffers ... "
#: initdb.c:
879
#: initdb.c:
1060
msgid "creating configuration files ... "
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "skapar konfigurationsfiler ..."
msgstr "skapar konfigurationsfiler ..."
#: initdb.c:
95
7
#: initdb.c:
114
7
#, c-format
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
msgstr "skapar databasen template1 i %s/base/1 ... "
#: initdb.c:
97
3
#: initdb.c:
116
3
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
...
@@ -106,96 +126,96 @@ msgstr ""
...
@@ -106,96 +126,96 @@ msgstr ""
"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
"Kontrollera din installation eller ange den korrekta katalogen\n"
"med hjlp av flaggan -L.\n"
"med hjlp av flaggan -L.\n"
#: initdb.c:1
04
9
#: initdb.c:1
23
9
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "initierar pg_shadow ... "
msgstr "initierar pg_shadow ... "
#: initdb.c:1
08
5
#: initdb.c:1
27
5
msgid "Enter new superuser password: "
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "Mata in ett nytt lsenord fr superanvndaren: "
msgstr "Mata in ett nytt lsenord fr superanvndaren: "
#: initdb.c:1
08
6
#: initdb.c:1
27
6
msgid "Enter it again: "
msgid "Enter it again: "
msgstr "Mata in det igen: "
msgstr "Mata in det igen: "
#: initdb.c:1
08
9
#: initdb.c:1
27
9
#, c-format
#, c-format
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Lsenorden stmde inte verens.\n"
msgstr "Lsenorden stmde inte verens.\n"
#: initdb.c:1
11
6
#: initdb.c:1
30
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa lsenordet frn filen \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa lsenordet frn filen \"%s\": %s\n"
#: initdb.c:1
12
9
#: initdb.c:1
31
9
#, c-format
#, c-format
msgid "setting password ... "
msgid "setting password ... "
msgstr "sparar lsenord ... "
msgstr "sparar lsenord ... "
#: initdb.c:1
15
3
#: initdb.c:1
34
3
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s: Lsenordsfilen skapades inte. Var vnlig och rapportera detta felet.\n"
"%s: Lsenordsfilen skapades inte. Var vnlig och rapportera detta felet.\n"
#: initdb.c:1
18
3
#: initdb.c:1
37
3
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "slr p obegrnsad radstorlek fr systemtabeller ... "
msgstr "slr p obegrnsad radstorlek fr systemtabeller ... "
#: initdb.c:1
25
6
#: initdb.c:1
44
6
msgid "initializing pg_depend ... "
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "initierar pg_depend ... "
msgstr "initierar pg_depend ... "
#: initdb.c:1
28
4
#: initdb.c:1
47
4
msgid "creating system views ... "
msgid "creating system views ... "
msgstr "skapar systemvyer ... "
msgstr "skapar systemvyer ... "
#: initdb.c:1
32
1
#: initdb.c:1
51
1
msgid "loading pg_description ... "
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "laddar pg_description ... "
msgstr "laddar pg_description ... "
#: initdb.c:1
36
9
#: initdb.c:1
55
9
msgid "creating conversions ... "
msgid "creating conversions ... "
msgstr "skapar konverteringar ... "
msgstr "skapar konverteringar ... "
#: initdb.c:1
42
5
#: initdb.c:1
61
5
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "stter rttigheter fr inbyggda objekt ... "
msgstr "stter rttigheter fr inbyggda objekt ... "
#: initdb.c:1
48
3
#: initdb.c:1
67
3
msgid "creating information schema ... "
msgid "creating information schema ... "
msgstr "skapar informationsschema ... "
msgstr "skapar informationsschema ... "
#: initdb.c:1
54
5
#: initdb.c:1
73
5
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "kr vacuum p databasen template1 ... "
msgstr "kr vacuum p databasen template1 ... "
#: initdb.c:1
60
1
#: initdb.c:1
79
1
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "kopierar template1 till template0 ... "
msgstr "kopierar template1 till template0 ... "
#: initdb.c:1
65
8
#: initdb.c:1
84
8
#, c-format
#, c-format
msgid "caught signal\n"
msgid "caught signal\n"
msgstr "fngade signal\n"
msgstr "fngade signal\n"
#: initdb.c:1
66
3
#: initdb.c:1
85
3
#, c-format
#, c-format
msgid "could not write to child process\n"
msgid "could not write to child process\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n"
msgstr "kunde inte skriva till barnprocess\n"
#: initdb.c:1
66
9
#: initdb.c:1
85
9
#, c-format
#, c-format
msgid "ok\n"
msgid "ok\n"
msgstr "ok\n"
msgstr "ok\n"
#: initdb.c:1
69
9
#: initdb.c:1
88
9
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: oknt lokalnamn \"%s\"\n"
msgstr "%s: oknt lokalnamn \"%s\"\n"
#: initdb.c:1
76
6
#: initdb.c:1
95
6
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
...
@@ -204,17 +224,17 @@ msgstr ""
...
@@ -204,17 +224,17 @@ msgstr ""
"%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
"%s initierar ett PostgreSQL databaskluster.\n"
"\n"
"\n"
#: initdb.c:1
76
7
#: initdb.c:1
95
7
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
#: initdb.c:1
76
8
#: initdb.c:1
95
8
#, c-format
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
msgstr " %s [FLAGGA]... [DATAKATALOG]\n"
#: initdb.c:1
76
9
#: initdb.c:1
95
9
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -223,23 +243,23 @@ msgstr ""
...
@@ -223,23 +243,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
"Flaggor:\n"
#: initdb.c:1
77
0
#: initdb.c:1
96
0
#, c-format
#, c-format
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats fr detta databaskluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATAKATALOG plats fr detta databaskluster\n"
#: initdb.c:1
77
1
#: initdb.c:1
96
1
#, c-format
#, c-format
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=KODNING stt standardkodning fr nya databaser\n"
msgstr " -E, --encoding=KODNING stt standardkodning fr nya databaser\n"
#: initdb.c:1
77
2
#: initdb.c:1
96
2
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n"
msgstr " --locale=LOKAL initiera databasklustret med given lokal\n"
#: initdb.c:1
77
3
#: initdb.c:1
96
3
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
...
@@ -254,39 +274,50 @@ msgstr ""
...
@@ -254,39 +274,50 @@ msgstr ""
" i respektive kategori (standard tagen frn\n"
" i respektive kategori (standard tagen frn\n"
" omgivningen)\n"
" omgivningen)\n"
#: initdb.c:1
77
8
#: initdb.c:1
96
8
#, c-format
#, c-format
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n"
msgstr " --no-locale samma som --locale=C\n"
#: initdb.c:1779
#: initdb.c:1969
#, c-format
msgid ""
" -A, --auth=method default authentication method for local "
"connections\n"
msgstr " -A, --auth=metod standardautentiseringsmetod fr lokal uppkoppling\n"
#: initdb.c:1970
#, c-format
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvndarnamn\n"
msgstr " -U, --username=NAMN databasens superanvndarnamn\n"
#: initdb.c:1
780
#: initdb.c:1
971
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt frga efter lsenord fr den nya superanvndaren\n"
msgstr ""
" -W, --pwprompt frga efter lsenord fr den nya "
"superanvndaren\n"
#: initdb.c:1
781
#: initdb.c:1
972
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
" --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=filnamn ls in lsenord fr nya superanvndaren frn fil\n"
msgstr ""
" --pwfile=filnamn ls in lsenord fr nya superanvndaren frn "
"fil\n"
#: initdb.c:1
782
#: initdb.c:1
973
#, c-format
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n"
msgstr " -?, --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n"
#: initdb.c:1
783
#: initdb.c:1
974
#, c-format
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
msgstr " -V, --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: initdb.c:1
784
#: initdb.c:1
975
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -295,27 +326,27 @@ msgstr ""
...
@@ -295,27 +326,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n"
"Mindre vanliga flaggor:\n"
#: initdb.c:1
785
#: initdb.c:1
976
#, c-format
#, c-format
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n"
msgstr " -d, --debug generera massor med debugutskrifter\n"
#: initdb.c:1
786
#: initdb.c:1
977
#, c-format
#, c-format
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show visa interna instllningar\n"
msgstr " -s, --show visa interna instllningar\n"
#: initdb.c:1
787
#: initdb.c:1
978
#, c-format
#, c-format
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n"
msgstr " -L KATALOG var indatafilerna kan hittas\n"
#: initdb.c:1
788
#: initdb.c:1
979
#, c-format
#, c-format
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean stda inte upp efter fel\n"
msgstr " -n, --noclean stda inte upp efter fel\n"
#: initdb.c:1
789
#: initdb.c:1
980
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -325,7 +356,7 @@ msgstr ""
...
@@ -325,7 +356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"On datakatalogen inte anges s tas den frn omgivningsvaribeln PGDATA.\n"
"On datakatalogen inte anges s tas den frn omgivningsvaribeln PGDATA.\n"
#: initdb.c:1
791
#: initdb.c:1
982
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -334,32 +365,58 @@ msgstr ""
...
@@ -334,32 +365,58 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rapportera buggar till<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
"Rapportera buggar till<pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: initdb.c:
1870
#: initdb.c:
2073
#, c-format
#, c-format
msgid "Running in debug mode.\n"
msgid "Running in debug mode.\n"
msgstr "Kr i debug-lge.\n"
msgstr "Kr i debug-lge.\n"
#: initdb.c:
1874
#: initdb.c:
2077
#, c-format
#, c-format
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n"
msgstr "Kr i noclean-lge. Misstag kommer inte stdas upp.\n"
msgstr "Kr i noclean-lge. Misstag kommer inte stdas upp.\n"
#: initdb.c:
1910 initdb.c:1927
#: initdb.c:
2113 initdb.c:2130 initdb.c:2335
#, c-format
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: initdb.c:
1925
#: initdb.c:
2128
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: fr mnga kommandoradsargument (frsta r \"%s\")\n"
msgstr "%s: fr mnga kommandoradsargument (frsta r \"%s\")\n"
#: initdb.c:
1933
#: initdb.c:
2136
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "%s: du kan inte ange bde lsenordsfrga och lsenordsfil\n"
msgstr "%s: du kan inte ange bde lsenordsfrga och lsenordsfil\n"
#: initdb.c:1948
#: initdb.c:2142
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
"VARNING: slr p autentiseringsmetod \"trust\" fr lokala anslutningar.\n"
"Du kan ndra detta genom att redigera pg_hba.conf eller anvnda\n"
"flaggan -A nsta gng du kr initdb.\n"
#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
msgstr "%s: oknd autentiseringsmetod \"%s\".\n"
#: initdb.c:2173
#, c-format
msgid ""
"%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s "
"authentication.\n"
msgstr ""
"%s: du mste ange ett lsenord fr superanvndaren fr att\n"
"sl p \"%s\"-autentisering.\n"
#: initdb.c:2188
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"%s: no data directory specified\n"
...
@@ -372,7 +429,7 @@ msgstr ""
...
@@ -372,7 +429,7 @@ msgstr ""
"lagras. Gr detta antingen med flaggan -D eller genom att stta\n"
"lagras. Gr detta antingen med flaggan -D eller genom att stta\n"
"omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
"omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
#: initdb.c:
197
4
#: initdb.c:
221
4
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same "
...
@@ -382,7 +439,7 @@ msgstr ""
...
@@ -382,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Programmet \"postgres\" behvs av %s men kunde inte hittas i samma\n"
"Programmet \"postgres\" behvs av %s men kunde inte hittas i samma\n"
"katalog som \"%s\". Kontrollera din installation.\n"
"katalog som \"%s\". Kontrollera din installation.\n"
#: initdb.c:
198
0
#: initdb.c:
222
0
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s"
...
@@ -393,12 +450,12 @@ msgstr ""
...
@@ -393,12 +450,12 @@ msgstr ""
"\".\n"
"\".\n"
"Kontrollera din installation.\n"
"Kontrollera din installation.\n"
#: initdb.c:2
00
1
#: initdb.c:2
24
1
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: kunde inte faststlla en giltig kort versionsstrng\n"
msgstr "%s: kunde inte faststlla en giltig kort versionsstrng\n"
#: initdb.c:2
053
#: initdb.c:2
294
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
...
@@ -409,16 +466,12 @@ msgstr ""
...
@@ -409,16 +466,12 @@ msgstr ""
"Denna anvndare mste ocks kra server-processen.\n"
"Denna anvndare mste ocks kra server-processen.\n"
"\n"
"\n"
#: initdb.c:2
066
#: initdb.c:2
305
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
"The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"Databasklustret kommer initieras med lokalen %s.\n"
"\n"
#: initdb.c:2
071
#: initdb.c:2
309
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
"The database cluster will be initialized with locales\n"
...
@@ -428,7 +481,6 @@ msgid ""
...
@@ -428,7 +481,6 @@ msgid ""
" MONETARY: %s\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
" TIME: %s\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Databasklustret kommer initieras med lokalerna\n"
"Databasklustret kommer initieras med lokalerna\n"
" COLLATE: %s\n"
" COLLATE: %s\n"
...
@@ -437,19 +489,33 @@ msgstr ""
...
@@ -437,19 +489,33 @@ msgstr ""
" MONETARY: %s\n"
" MONETARY: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
" TIME: %s\n"
"\n"
#: initdb.c:2116
#: initdb.c:2333
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta en lmplig kodning fr lokalen \"%s\"\n"
#: initdb.c:2334
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "Kr %s igen med flaggan -E.\n"
#: initdb.c:2341
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "Databasens standardkodning har satts till %s.\n"
#: initdb.c:2382
#, c-format
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... "
msgstr "skapar katalog %s ... "
#: initdb.c:2
130
#: initdb.c:2
396
#, c-format
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "stter rttigheter p existerande katalog %s ... "
msgstr "stter rttigheter p existerande katalog %s ... "
#: initdb.c:2
148
#: initdb.c:2
414
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
...
@@ -463,12 +529,12 @@ msgstr ""
...
@@ -463,12 +529,12 @@ msgstr ""
"n \"%s\".\n"
"n \"%s\".\n"
"\n"
"\n"
#: initdb.c:2
165
#: initdb.c:2
431
#, c-format
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "skapar katalog %s/%s ... "
msgstr "skapar katalog %s/%s ... "
#: initdb.c:2
223
#: initdb.c:2
492
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -486,12 +552,3 @@ msgstr ""
...
@@ -486,12 +552,3 @@ msgstr ""
"eller\n"
"eller\n"
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n"
" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfil start\n"
"\n"
"\n"
#~ msgid "%s: child process exited with exit code %d\n"
#~ msgstr "%s: barnprocess avslutade med felkod %d\n"
#~ msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n"
#~ msgstr "%s: barnprocess avslutades av signal %d\n"
#~ msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n"
#~ msgstr "%s: barnprocess avslutade med oknd status %d\n"
src/bin/pg_controldata/po/sv.po
View file @
4042abba
# Swedish message translation file for pg_controldata
# Swedish message translation file for pg_controldata
# This file is put in the public domain.
# This file is put in the public domain.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003
, 2004
.
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL
7.4
\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL
8.0
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
2-28 12:05+01
00\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8-05 08:39+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
2-28 12:07+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
8-05 08:40+02
00\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
...
@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_controldata.c:41
#: pg_controldata.c:41
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
...
@@ -53,6 +54,7 @@ msgstr ""
...
@@ -53,6 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:42
#: pg_controldata.c:42
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
...
@@ -80,27 +82,28 @@ msgstr "i produktion"
...
@@ -80,27 +82,28 @@ msgstr "i produktion"
msgid "unrecognized status code"
msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenknd statuskod"
msgstr "Ej igenknd statuskod"
#: pg_controldata.c:10
8
#: pg_controldata.c:10
4
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
#: pg_controldata.c:10
9
#: pg_controldata.c:10
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n"
msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n"
#: pg_controldata.c:11
7
#: pg_controldata.c:11
3
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n"
#: pg_controldata.c:12
4
#: pg_controldata.c:12
0
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:138
#: pg_controldata.c:134
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
...
@@ -113,130 +116,133 @@ msgstr ""
...
@@ -113,130 +116,133 @@ msgstr ""
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:15
7
#: pg_controldata.c:15
3
#, c-format
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:15
8
#: pg_controldata.c:15
4
#, c-format
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:15
9
#: pg_controldata.c:15
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
#: pg_controldata.c:1
60
#: pg_controldata.c:1
56
#, c-format
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
#: pg_controldata.c:1
61
#: pg_controldata.c:1
57
#, c-format
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
#: pg_controldata.c:1
62
#: pg_controldata.c:1
58
#, c-format
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:1
63
#: pg_controldata.c:1
59
#, c-format
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
#: pg_controldata.c:16
4
#: pg_controldata.c:16
0
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:16
6
#: pg_controldata.c:16
2
#, c-format
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:16
8
#: pg_controldata.c:16
4
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:1
70
#: pg_controldata.c:1
66
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:1
72
#: pg_controldata.c:1
68
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's
StartUpID:
%u\n"
msgid "Latest checkpoint's
TimeLineID:
%u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens
StartUpID:
%u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens
TimeLineID:
%u\n"
#: pg_controldata.c:1
73
#: pg_controldata.c:1
69
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:17
4
#: pg_controldata.c:17
0
#, c-format
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:17
5
#: pg_controldata.c:17
1
#, c-format
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n"
msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n"
#: pg_controldata.c:17
6
#: pg_controldata.c:17
2
#, c-format
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:17
7
#: pg_controldata.c:17
3
#, c-format
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
#: pg_controldata.c:17
8
#: pg_controldata.c:17
4
#, c-format
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:17
9
#: pg_controldata.c:17
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
#: pg_controldata.c:1
80
#: pg_controldata.c:1
76
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
#: pg_controldata.c:1
81
#: pg_controldata.c:1
77
#, c-format
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
#: pg_controldata.c:1
82
#: pg_controldata.c:1
78
msgid "64-bit integers"
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal"
msgstr "64-bits heltal"
#: pg_controldata.c:1
82
#: pg_controldata.c:1
78
msgid "floating-point numbers"
msgid "floating-point numbers"
msgstr "flyttalsnummer"
msgstr "flyttalsnummer"
#: pg_controldata.c:1
83
#: pg_controldata.c:1
79
#, c-format
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
#: pg_controldata.c:18
4
#: pg_controldata.c:18
0
#, c-format
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:18
5
#: pg_controldata.c:18
1
#, c-format
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
src/bin/pg_ctl/po/sv.po
View file @
4042abba
...
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
...
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
6-25 10:40
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8-05 08:41
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
6-25 11:46
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-0
8-05 08:42
+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:12
29
#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:12
30
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut p minnet\n"
msgstr "%s: slut p minnet\n"
...
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kan inte
...
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kan inte
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Kan inte avregistrera tjnsten \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Kan inte avregistrera tjnsten \"%s\" [%d]\n"
#: pg_ctl.c:101
1
#: pg_ctl.c:101
2
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
...
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
"Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_ctl.c:10
19
#: pg_ctl.c:10
20
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
...
@@ -251,126 +251,136 @@ msgstr ""
...
@@ -251,126 +251,136 @@ msgstr ""
"eller dda en PostgreSQL-process.\n"
"eller dda en PostgreSQL-process.\n"
"\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:102
1
#: pg_ctl.c:102
2
#, c-format
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
#: pg_ctl.c:102
2
#: pg_ctl.c:102
3
#, c-format
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
#: pg_ctl.c:102
3
#: pg_ctl.c:102
4
#, c-format
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD]\n"
#: pg_ctl.c:102
4
#: pg_ctl.c:102
5
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR"
"\"]\n"
#: pg_ctl.c:102
5
#: pg_ctl.c:102
6
#, c-format
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATAKATALOG] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATAKATALOG] [-s]\n"
#: pg_ctl.c:102
6
#: pg_ctl.c:102
7
#, c-format
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D DATAKATALOG]\n"
msgstr " %s status [-D DATAKATALOG]\n"
#: pg_ctl.c:102
7
#: pg_ctl.c:102
8
#, c-format
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAMN PROCESSID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAMN PROCESSID\n"
#: pg_ctl.c:10
29
#: pg_ctl.c:10
30
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
"o \"OPTIONS\"]\n"
"o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s register [-N tjnstnamn] [-U anvndarnamn] [-P lsenord] [-D DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s register [-N tjnstnamn] [-U anvndarnamn] [-P lsenord] [-D "
"DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
#: pg_ctl.c:103
0
#: pg_ctl.c:103
1
#, c-format
#, c-format
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgstr " %s unregister [-N tjnstnamn]\n"
msgstr " %s unregister [-N tjnstnamn]\n"
#: pg_ctl.c:103
2
#: pg_ctl.c:103
3
#, c-format
#, c-format
msgid "Common options:\n"
msgid "Common options:\n"
msgstr "Generella flaggor:\n"
msgstr "Generella flaggor:\n"
#: pg_ctl.c:103
3
#: pg_ctl.c:103
4
#, c-format
#, c-format
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr ""
msgstr ""
" -D, --pgdata DATAKATALOG\n"
" -D, --pgdata DATAKATALOG\n"
" plats fr databasens lagringsarea\n"
" plats fr databasens lagringsarea\n"
#: pg_ctl.c:103
4
#: pg_ctl.c:103
5
#, c-format
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
msgstr " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
#: pg_ctl.c:103
6
#: pg_ctl.c:103
7
#, c-format
#, c-format
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N tjnstnamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
msgstr " -N tjnstnamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:103
7
#: pg_ctl.c:103
8
#, c-format
#, c-format
msgid " -P
user name
of account to register PostgreSQL server\n"
msgid " -P
password
of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P
anvndarnamn p
kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
msgstr " -P
lsenord fr
kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:103
8
#: pg_ctl.c:103
9
#, c-format
#, c-format
msgid " -U
password
of account to register PostgreSQL server\n"
msgid " -U
user name
of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U
lsenord fr
kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
msgstr " -U
anvndarnamn p
kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:104
0
#: pg_ctl.c:104
1
#, c-format
#, c-format
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w vnta p att operationen slutfrs\n"
msgstr " -w vnta p att operationen slutfrs\n"
#: pg_ctl.c:104
1
#: pg_ctl.c:104
2
#, c-format
#, c-format
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W vnta inte p att operationen slutfrs\n"
msgstr " -W vnta inte p att operationen slutfrs\n"
#: pg_ctl.c:104
2
#: pg_ctl.c:104
3
#, c-format
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa denna hjlp och avsluta sedan\n"
msgstr " --help visa denna hjlp och avsluta sedan\n"
#: pg_ctl.c:104
3
#: pg_ctl.c:104
4
#, c-format
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
#: pg_ctl.c:104
4
#: pg_ctl.c:104
5
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
"\n"
msgstr "(Standard r att vnta p nedstngning men inte vnta p start eller omstart.)\n\n"
msgstr ""
"(Standard r att vnta p nedstngning men inte vnta p start eller "
"omstart.)\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:104
5
#: pg_ctl.c:104
6
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"\n"
"\n"
msgstr "Om flaggan -D inte angivits s anvnds omgivningsvariabeln PGDATA.\n\n"
msgstr ""
"Om flaggan -D inte angivits s anvnds omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:104
6
#: pg_ctl.c:104
7
#, c-format
#, c-format
msgid "Options for start or restart:\n"
msgid "Options for start or restart:\n"
msgstr "Flaggor fr start och omstart:\n"
msgstr "Flaggor fr start och omstart:\n"
#: pg_ctl.c:104
7
#: pg_ctl.c:104
8
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
...
@@ -379,16 +389,17 @@ msgstr ""
...
@@ -379,16 +389,17 @@ msgstr ""
" -l, --log FILENAMN skriv (eller addera) server-loggen till FILNAMN.\n"
" -l, --log FILENAMN skriv (eller addera) server-loggen till FILNAMN.\n"
" Denna flagga rekommenderas varmt.\n"
" Denna flagga rekommenderas varmt.\n"
#: pg_ctl.c:10
49
#: pg_ctl.c:10
50
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
msgstr ""
" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till postmaster\n"
" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till "
"postmaster\n"
" (PostgreSQL-serverns binr)\n"
" (PostgreSQL-serverns binr)\n"
#: pg_ctl.c:105
1
#: pg_ctl.c:105
2
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
...
@@ -398,97 +409,103 @@ msgstr ""
...
@@ -398,97 +409,103 @@ msgstr ""
" behvs normalt inte\n"
" behvs normalt inte\n"
"\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:105
2
#: pg_ctl.c:105
3
#, c-format
#, c-format
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgstr "Flaggor fr stopp eller omstart:\n"
msgstr "Flaggor fr stopp eller omstart:\n"
#: pg_ctl.c:105
3
#: pg_ctl.c:105
4
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
"\n"
"\n"
msgstr " -m STNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n\n"
msgstr ""
" -m STNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:105
4
#: pg_ctl.c:105
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgstr "Tilltna flaggor fr \"kill\":\n"
msgstr "Tilltna flaggor fr \"kill\":\n"
#: pg_ctl.c:105
5
#: pg_ctl.c:105
6
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
"\n"
msgstr " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n\n"
msgstr ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:105
6
#: pg_ctl.c:105
7
#, c-format
#, c-format
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgstr "Stngningsmetoder r:\n"
msgstr "Stngningsmetoder r:\n"
#: pg_ctl.c:105
7
#: pg_ctl.c:105
8
#, c-format
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart stng nr alla klienter kopplat ner\n"
msgstr " smart stng nr alla klienter kopplat ner\n"
#: pg_ctl.c:105
8
#: pg_ctl.c:105
9
#, c-format
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast stng direkt, en kontrollerad nedstngning\n"
msgstr " fast stng direkt, en kontrollerad nedstngning\n"
#: pg_ctl.c:10
59
#: pg_ctl.c:10
60
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
"restart\n"
"\n"
"\n"
msgstr " immediate stng okontrollerat; omstart sker i rddningslge\n\n"
msgstr ""
" immediate stng okontrollerat; omstart sker i rddningslge\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:106
0
#: pg_ctl.c:106
1
#, c-format
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_ctl.c:108
5
#: pg_ctl.c:108
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt stngningsmetod %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt stngningsmetod %s\n"
#: pg_ctl.c:111
8
#: pg_ctl.c:111
9
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig signal \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig signal \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:124
5
#: pg_ctl.c:124
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga %s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga %s\n"
#: pg_ctl.c:125
6
#: pg_ctl.c:125
7
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgstr "%s: extra operationslge %s\n"
msgstr "%s: extra operationslge %s\n"
#: pg_ctl.c:127
5
#: pg_ctl.c:127
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgstr "%s: ogiltig kill-syntax\n"
msgstr "%s: ogiltig kill-syntax\n"
#: pg_ctl.c:129
3
#: pg_ctl.c:129
4
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt operationslge %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt operationslge %s\n"
#: pg_ctl.c:130
3
#: pg_ctl.c:130
4
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
#: pg_ctl.c:13
19
#: pg_ctl.c:13
20
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "
%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA r inte satt\n
"
msgstr ""
"%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA r inte "
"satt\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment