Commit 4042abba authored by Dennis Bjorklund's avatar Dennis Bjorklund

Translation updates

parent 0e13d627
This diff is collapsed.
# Swedish message translation file for pg_controldata
# This file is put in the public domain.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-28 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 12:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 08:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_controldata.c:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
......@@ -53,6 +54,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: pg_controldata.c:42
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
......@@ -80,27 +82,28 @@ msgstr "i produktion"
msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenknd statuskod"
#: pg_controldata.c:108
#: pg_controldata.c:104
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
#: pg_controldata.c:109
#: pg_controldata.c:105
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n"
#: pg_controldata.c:117
#: pg_controldata.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n"
#: pg_controldata.c:124
#: pg_controldata.c:120
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n"
#: pg_controldata.c:138
#: pg_controldata.c:134
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
......@@ -113,130 +116,133 @@ msgstr ""
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:157
#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:158
#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:159
#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
#: pg_controldata.c:160
#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
#: pg_controldata.c:161
#: pg_controldata.c:157
#, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
#: pg_controldata.c:162
#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:163
#: pg_controldata.c:159
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
#: pg_controldata.c:164
#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:166
#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:168
#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:170
#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:172
#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:174
#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n"
#: pg_controldata.c:176
#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:177
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
#: pg_controldata.c:178
#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:179
#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
#: pg_controldata.c:180
#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
#: pg_controldata.c:181
#: pg_controldata.c:177
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
#: pg_controldata.c:182
#: pg_controldata.c:178
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal"
#: pg_controldata.c:182
#: pg_controldata.c:178
msgid "floating-point numbers"
msgstr "flyttalsnummer"
#: pg_controldata.c:183
#: pg_controldata.c:179
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
#: pg_controldata.c:184
#: pg_controldata.c:180
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:185
#: pg_controldata.c:181
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-25 10:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 11:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-05 08:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 08:42+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:1229
#: pg_ctl.c:184 pg_ctl.c:200 pg_ctl.c:1230
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: slut p minnet\n"
......@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Kan inte
msgid "Unable to unregister service \"%s\" [%d]\n"
msgstr "Kan inte avregistrera tjnsten \"%s\" [%d]\n"
#: pg_ctl.c:1011
#: pg_ctl.c:1012
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_ctl.c:1019
#: pg_ctl.c:1020
#, c-format
msgid ""
"%s is a utility to start, stop, restart, reload configuration files,\n"
......@@ -251,126 +251,136 @@ msgstr ""
"eller dda en PostgreSQL-process.\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1021
#: pg_ctl.c:1022
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Anvndning:\n"
#: pg_ctl.c:1022
#: pg_ctl.c:1023
#, c-format
msgid " %s start [-w] [-D DATADIR] [-s] [-l FILENAME] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s start [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-l FILENAMN] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
#: pg_ctl.c:1023
#: pg_ctl.c:1024
#, c-format
msgid " %s stop [-W] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE]\n"
msgstr " %s stop [-W] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD]\n"
#: pg_ctl.c:1024
#: pg_ctl.c:1025
#, c-format
msgid ""
" %s restart [-w] [-D DATADIR] [-s] [-m SHUTDOWN-MODE] [-o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s restart [-w] [-D DATAKATALOG] [-s] [-m STNGNINGSMETOD] [-o \"FLAGGOR"
"\"]\n"
#: pg_ctl.c:1025
#: pg_ctl.c:1026
#, c-format
msgid " %s reload [-D DATADIR] [-s]\n"
msgstr " %s reload [-D DATAKATALOG] [-s]\n"
#: pg_ctl.c:1026
#: pg_ctl.c:1027
#, c-format
msgid " %s status [-D DATADIR]\n"
msgstr " %s status [-D DATAKATALOG]\n"
#: pg_ctl.c:1027
#: pg_ctl.c:1028
#, c-format
msgid " %s kill SIGNALNAME PROCESSID\n"
msgstr " %s kill SIGNALNAMN PROCESSID\n"
#: pg_ctl.c:1029
#: pg_ctl.c:1030
#, c-format
msgid ""
" %s register [-N servicename] [-U username] [-P password] [-D DATADIR] [-"
"o \"OPTIONS\"]\n"
msgstr " %s register [-N tjnstnamn] [-U anvndarnamn] [-P lsenord] [-D DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
msgstr ""
" %s register [-N tjnstnamn] [-U anvndarnamn] [-P lsenord] [-D "
"DATAKATALOG] [-o \"FLAGGOR\"]\n"
#: pg_ctl.c:1030
#: pg_ctl.c:1031
#, c-format
msgid " %s unregister [-N servicename]\n"
msgstr " %s unregister [-N tjnstnamn]\n"
#: pg_ctl.c:1032
#: pg_ctl.c:1033
#, c-format
msgid "Common options:\n"
msgstr "Generella flaggor:\n"
#: pg_ctl.c:1033
#: pg_ctl.c:1034
#, c-format
msgid " -D, --pgdata DATADIR location of the database storage area\n"
msgstr ""
" -D, --pgdata DATAKATALOG\n"
" plats fr databasens lagringsarea\n"
#: pg_ctl.c:1034
#: pg_ctl.c:1035
#, c-format
msgid " -s, --silent only print errors, no informational messages\n"
msgstr " -s, --silent skriv bara ut fel, inga informationsmeddelanden\n"
#: pg_ctl.c:1036
#: pg_ctl.c:1037
#, c-format
msgid " -N service name with which to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -N tjnstnamn att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:1037
#: pg_ctl.c:1038
#, c-format
msgid " -P user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P anvndarnamn p kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
msgid " -P password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -P lsenord fr kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:1038
#: pg_ctl.c:1039
#, c-format
msgid " -U password of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U lsenord fr kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
msgid " -U user name of account to register PostgreSQL server\n"
msgstr " -U anvndarnamn p kontot att registrera PostgreSQL-servern med\n"
#: pg_ctl.c:1040
#: pg_ctl.c:1041
#, c-format
msgid " -w wait until operation completes\n"
msgstr " -w vnta p att operationen slutfrs\n"
#: pg_ctl.c:1041
#: pg_ctl.c:1042
#, c-format
msgid " -W do not wait until operation completes\n"
msgstr " -W vnta inte p att operationen slutfrs\n"
#: pg_ctl.c:1042
#: pg_ctl.c:1043
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa denna hjlp och avsluta sedan\n"
#: pg_ctl.c:1043
#: pg_ctl.c:1044
#, c-format
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta sedan\n"
#: pg_ctl.c:1044
#: pg_ctl.c:1045
#, c-format
msgid ""
"(The default is to wait for shutdown, but not for start or restart.)\n"
"\n"
msgstr "(Standard r att vnta p nedstngning men inte vnta p start eller omstart.)\n\n"
msgstr ""
"(Standard r att vnta p nedstngning men inte vnta p start eller "
"omstart.)\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1045
#: pg_ctl.c:1046
#, c-format
msgid ""
"If the -D option is omitted, the environment variable PGDATA is used.\n"
"\n"
msgstr "Om flaggan -D inte angivits s anvnds omgivningsvariabeln PGDATA.\n\n"
msgstr ""
"Om flaggan -D inte angivits s anvnds omgivningsvariabeln PGDATA.\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1046
#: pg_ctl.c:1047
#, c-format
msgid "Options for start or restart:\n"
msgstr "Flaggor fr start och omstart:\n"
#: pg_ctl.c:1047
#: pg_ctl.c:1048
#, c-format
msgid ""
" -l, --log FILENAME write (or append) server log to FILENAME. The\n"
......@@ -379,16 +389,17 @@ msgstr ""
" -l, --log FILENAMN skriv (eller addera) server-loggen till FILNAMN.\n"
" Denna flagga rekommenderas varmt.\n"
#: pg_ctl.c:1049
#: pg_ctl.c:1050
#, c-format
msgid ""
" -o OPTIONS command line options to pass to the postmaster\n"
" (PostgreSQL server executable)\n"
msgstr ""
" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till postmaster\n"
" -o FLAGGOR kommandoradsflaggor som skickas vidare till "
"postmaster\n"
" (PostgreSQL-serverns binr)\n"
#: pg_ctl.c:1051
#: pg_ctl.c:1052
#, c-format
msgid ""
" -p PATH-TO-POSTMASTER normally not necessary\n"
......@@ -398,97 +409,103 @@ msgstr ""
" behvs normalt inte\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1052
#: pg_ctl.c:1053
#, c-format
msgid "Options for stop or restart:\n"
msgstr "Flaggor fr stopp eller omstart:\n"
#: pg_ctl.c:1053
#: pg_ctl.c:1054
#, c-format
msgid ""
" -m SHUTDOWN-MODE may be 'smart', 'fast', or 'immediate'\n"
"\n"
msgstr " -m STNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n\n"
msgstr ""
" -m STNGNINGSMETOD kan vara \"smart\", \"fast\", eller \"immediate\"\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1054
#: pg_ctl.c:1055
#, c-format
msgid "Allowed signal names for kill:\n"
msgstr "Tilltna flaggor fr \"kill\":\n"
#: pg_ctl.c:1055
#: pg_ctl.c:1056
#, c-format
msgid ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
msgstr " HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n\n"
msgstr ""
" HUP INT QUIT ABRT TERM USR1 USR2\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1056
#: pg_ctl.c:1057
#, c-format
msgid "Shutdown modes are:\n"
msgstr "Stngningsmetoder r:\n"
#: pg_ctl.c:1057
#: pg_ctl.c:1058
#, c-format
msgid " smart quit after all clients have disconnected\n"
msgstr " smart stng nr alla klienter kopplat ner\n"
#: pg_ctl.c:1058
#: pg_ctl.c:1059
#, c-format
msgid " fast quit directly, with proper shutdown\n"
msgstr " fast stng direkt, en kontrollerad nedstngning\n"
#: pg_ctl.c:1059
#: pg_ctl.c:1060
#, c-format
msgid ""
" immediate quit without complete shutdown; will lead to recovery on "
"restart\n"
"\n"
msgstr " immediate stng okontrollerat; omstart sker i rddningslge\n\n"
msgstr ""
" immediate stng okontrollerat; omstart sker i rddningslge\n"
"\n"
#: pg_ctl.c:1060
#: pg_ctl.c:1061
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_ctl.c:1085
#: pg_ctl.c:1086
#, c-format
msgid "%s: invalid shutdown mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt stngningsmetod %s\n"
#: pg_ctl.c:1118
#: pg_ctl.c:1119
#, c-format
msgid "%s: invalid signal \"%s\"\n"
msgstr "%s: ogiltig signal \"%s\"\n"
#: pg_ctl.c:1245
#: pg_ctl.c:1246
#, c-format
msgid "%s: invalid option %s\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga %s\n"
#: pg_ctl.c:1256
#: pg_ctl.c:1257
#, c-format
msgid "%s: extra operation mode %s\n"
msgstr "%s: extra operationslge %s\n"
#: pg_ctl.c:1275
#: pg_ctl.c:1276
#, c-format
msgid "%s: invalid kill syntax\n"
msgstr "%s: ogiltig kill-syntax\n"
#: pg_ctl.c:1293
#: pg_ctl.c:1294
#, c-format
msgid "%s: invalid operation mode %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt operationslge %s\n"
#: pg_ctl.c:1303
#: pg_ctl.c:1304
#, c-format
msgid "%s: no operation specified\n"
msgstr "%s: ingen operation angiven\n"
#: pg_ctl.c:1319
#: pg_ctl.c:1320
#, c-format
msgid ""
"%s: no database directory specified and environment variable PGDATA unset\n"
msgstr "%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA r inte satt\n"
msgstr ""
"%s: ingen databaskatalog angiven och omgivningsvariabeln PGDATA r inte "
"satt\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment