Commit 3aaaf5ae authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Add Swedish

parent cfe88fdf
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.4 2001/11/29 18:59:28 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/nls.mk,v 1.5 2001/12/13 22:06:33 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_dump CATALOG_NAME := pg_dump
AVAIL_LANGUAGES := de ru zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := de ru sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \ GETTEXT_FILES := pg_dump.c common.c pg_backup_archiver.c pg_backup_custom.c \
pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \ pg_backup_db.c pg_backup_files.c pg_backup_null.c \
pg_backup_tar.c pg_restore.c pg_backup_tar.c pg_restore.c
......
# Swedish message translation file for pg_dump
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/pg_dump/Attic/sv.po,v 1.1 2001/12/13 22:06:33 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-12 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_dump.c:136
#, c-format
msgid ""
"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
"\n"
msgstr "%s skriver ut en databas som en textfil eller i andra formaten.\n\n"
#: pg_dump.c:137
msgid "Usage:"
msgstr "Anvndning:"
#: pg_dump.c:138
#, c-format
msgid ""
" %s [options] dbname\n"
"\n"
msgstr " %s [flaggor] dbnamn\n\n"
#: pg_dump.c:139
msgid "Options:"
msgstr "Flaggor:"
#: pg_dump.c:143
msgid ""
" -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
" -b, --blobs include large objects in dump\n"
" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
" -C, --create include commands to create database in dump\n"
" -d, --inserts dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
" -D, --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
" -f, --file=FILENAME output file name\n"
" -F, --format {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n"
" -h, --host=HOSTNAME database server host name\n"
" -i, --ignore-version proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dump version\n"
" -n, --no-quotes suppress most quotes around identifiers\n"
" -N, --quotes enable most quotes around identifiers\n"
" -o, --oids include oids in dump\n"
" -O, --no-owner do not output \\connect commands in plain\n"
" text format\n"
" -p, --port=PORT database server port number\n"
" -R, --no-reconnect disable ALL reconnections to the database in\n"
" plain text format\n"
" -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use in\n"
" plain text format\n"
" -t, --table=TABLE dump this table only (* for all)\n"
" -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
" -W, --password force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
" -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
" than \\connect commands\n"
" -Z, --compress {0-9} compression level for compressed formats\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:177
msgid ""
" -a dump only the data, not the schema\n"
" -b include large objects in dump\n"
" -c clean (drop) schema prior to create\n"
" -C include commands to create database in dump\n"
" -d dump data as INSERT, rather than COPY, commands\n"
" -D dump data as INSERT commands with column names\n"
" -f FILENAME output file name\n"
" -F {c|t|p} output file format (custom, tar, plain text)\n"
" -h HOSTNAME database server host name\n"
" -i proceed even when server version mismatches\n"
" pg_dump version\n"
" -n suppress most quotes around identifiers\n"
" -N enable most quotes around identifiers\n"
" -o include oids in dump\n"
" -O do not output \\connect commands in plain\n"
" text format\n"
" -p PORT database server port number\n"
" -R disable ALL reconnections to the database in\n"
" plain text format\n"
" -s dump only the schema, no data\n"
" -S NAME specify the superuser user name to use in\n"
" plain text format\n"
" -t TABLE dump this table only (* for all)\n"
" -U NAME connect as specified database user\n"
" -v verbose mode\n"
" -W force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
" -x do not dump privileges (grant/revoke)\n"
" -X use-set-session-authorization\n"
" output SET SESSION AUTHORIZATION commands rather\n"
" than \\connect commands\n"
" -Z {0-9} compression level for compressed formats\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:210
msgid ""
"If no database name is not supplied, then the PGDATABASE environment\n"
"variable value is used.\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1298 pg_dump.c:221
msgid "*** aborted because of error\n"
msgstr "*** avbryten p grund av fel\n"
#: pg_dump.c:249
#, c-format
msgid "dumping out the contents of table %s\n"
msgstr "skriver ut innehllet av tabellen %s\n"
#: pg_dump.c:280
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed\n"
msgstr "SQL-kommando fr att skriva ut innehllet av tabellen \"%s\" misslyckades\n"
#: pg_dump.c:282 pg_dump.c:378 pg_dump.c:409 pg_dump.c:423 pg_dump.c:494
#: pg_dump.c:1159
#, c-format
msgid "Error message from server: %s"
msgstr "Felmeddelandet frn servern: %s"
#: pg_dump.c:283 pg_dump.c:294 pg_dump.c:379 pg_dump.c:410 pg_dump.c:1160
#, c-format
msgid "The command was: %s\n"
msgstr "Kommandot var: %s\n"
#: pg_dump.c:290
#, c-format
msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" executed abnormally.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:292
#, c-format
msgid "The server returned status %d when %d was expected.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:377
#, c-format
msgid ""
"SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() "
"failed.\n"
msgstr "SQL-kommando fr att skriva ut innehllet av tabellen \"%s\" misslyckades: PQendcopy() misslyckades.\n"
#: pg_dump.c:408 pg_dump.c:422 pg_dump.c:493
msgid "dumpClasses(): SQL command failed\n"
msgstr "dumpClasses(): SQL-kommando misslyckades\n"
#: pg_dump.c:424
msgid "The command was: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
msgstr "Kommandot var: FETCH 100 FROM _pg_dump_cursor\n"
#: pg_dump.c:495
msgid "The command was: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
msgstr "Kommandot var: CLOSE _pg_dump_cursor\n"
#: pg_dump.c:561
#, c-format
msgid "preparing to dump the contents of all %d tables/sequences\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:563
msgid "preparing to dump the contents of only one table/sequence\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:580
#, c-format
msgid "preparing to dump the contents of table %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:167 pg_dump.c:629
#, c-format
msgid "unable to parse version string \"%s\"\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:874 pg_restore.c:263
msgid "User name: "
msgstr "Anvndarnamn: "
#: pg_dump.c:906 pg_restore.c:288
#, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
msgstr "%s: ogiltig \"-X\"-flagga -- %s\n"
#: pg_dump.c:908 pg_dump.c:930 pg_restore.c:290 pg_restore.c:302
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Forsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_dump.c:919
#, c-format
msgid ""
"%s was compiled without support for long options.\n"
"Use --help for help on invocation options.\n"
msgstr ""
"%s har inte blivit kompilerat med std fr lnga flaggor.\n"
"Anvnda --help fr hjlp om flaggor.\n"
#: pg_dump.c:938
#, c-format
msgid ""
"%s: too many command line options (first is '%s')\n"
"Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: fr mnga flaggor (frsta r \"%s\")\n"
"Forsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_backup_db.c:407 pg_dump.c:951
msgid "no database name specified\n"
msgstr "inget databasnamn angivet\n"
#: pg_dump.c:957
msgid ""
"The options \"schema only\" (-s) and \"data only\" (-a) cannot be used "
"together.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:963
msgid "Large object output is not supported for a single table.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:964
msgid "Use all tables or a full dump instead.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:970
msgid "INSERT (-d, -D) and OID (-o) options cannot be used together.\n"
msgstr "Flaggorna INSERT (-d, -D) och OID (-o) kan inte anvndas tillsammans.\n"
#: pg_dump.c:971
msgid "(The INSERT command cannot set oids.)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:977
msgid "large object output is not supported for plain text dump files.\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:978
msgid "(Use a different output format.)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1008
#, c-format
msgid "invalid output format '%s' specified\n"
msgstr "ogiltigt utdataformat \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:1014
#, c-format
msgid "could not open output file %s for writing\n"
msgstr "kan inte ppna utfil %s fr skrivning\n"
#: pg_dump.c:1037
#, c-format
msgid "BEGIN command failed: %s"
msgstr "BEGIN-kommandot misslyckades: %s"
#: pg_dump.c:1043
#, c-format
msgid "could not set transaction isolation level to serializable: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1062
#, c-format
msgid "last built-in oid is %u\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1147
msgid "saving database definition\n"
msgstr "sparar databasdefinition\n"
#: pg_dump.c:1158
msgid "SQL command failed\n"
msgstr "SQL-kommando misslyckades\n"
#: pg_dump.c:1168
#, c-format
msgid "missing pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "pg_database-post fr databas \"%s\" saknas\n"
#: pg_dump.c:1174
#, c-format
msgid ""
"query returned more than one (%d) pg_database entry for database \"%s\"\n"
msgstr "frga har givit mer n en (%d) pg_database-post som resultat fr databas \"%s\"\n"
#: pg_dump.c:1220
msgid "saving large objects\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1231
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): cursor declaration failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1246
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): fetch from cursor failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1259
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1272
#, c-format
msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1363
#, c-format
msgid "query to obtain list of data types failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1415
#, c-format
msgid "WARNING: owner of data type %s appears to be invalid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1494
#, c-format
msgid "query to obtain list of operators failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1536
#, c-format
msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1860
#, c-format
msgid "query to obtain list of aggregate functions failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1891
#, c-format
msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:1965
#, c-format
msgid "query to obtain list of functions failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2008
#, c-format
msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2013
#, c-format
msgid ""
"failed sanity check: function %s has more than %d (namely %d) arguments\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2123
#, c-format
msgid "query to obtain list of tables failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2155
#, c-format
msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2179
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2187
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2190
#, c-format
msgid ""
"query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2197
#, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned NULL oid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2207
#, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2232
#, c-format
msgid "finding CHECK constraints for table %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2253
#, c-format
msgid "query to obtain check constraints failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2259
#, c-format
msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2261
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2305
#, c-format
msgid "query to obtain primary key of table \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2312
#, c-format
msgid ""
"query to obtain primary key of table \"%s\" produced more than one result\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2344
#, c-format
msgid "query to obtain name of primary key of table \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2352
#, c-format
msgid ""
"query to obtain name of primary key of table \"%s\" did not return exactly "
"one result\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:654 pg_backup_archiver.c:1064
#: pg_backup_archiver.c:1183 pg_backup_archiver.c:1472
#: pg_backup_archiver.c:1612 pg_backup_archiver.c:1641 pg_backup_custom.c:149
#: pg_backup_custom.c:154 pg_backup_custom.c:169 pg_backup_custom.c:562
#: pg_backup_db.c:336 pg_backup_db.c:430 pg_backup_tar.c:984 pg_dump.c:2361
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
#: pg_dump.c:2388
#, c-format
msgid "finding triggers for table %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2404
#, c-format
msgid "query to obtain list of triggers failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2410
#, c-format
msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2490
#, c-format
msgid "query to obtain procedure name for trigger \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2499
#, c-format
msgid ""
"query to obtain procedure name for trigger \"%s\" did not return exactly one "
"result\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2563
#, c-format
msgid ""
"query produced NULL referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on "
"table \"%s\" (oid of table: %s)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2593
#, c-format
msgid "bad argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2681
#, c-format
msgid "query to obtain inheritance relationships failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2746
#, c-format
msgid "finding the columns and types for table %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2785
#, c-format
msgid "query to get table columns failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2815
#, c-format
msgid "query produced NULL name for data type of column %d of table %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2836
#, c-format
msgid "finding DEFAULT expression for column %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2847
#, c-format
msgid "query to get column default value failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2856
#, c-format
msgid ""
"query to get default value for column \"%s\" returned %d rows; expected 1\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:2927
#, c-format
msgid "query to obtain list of indexes failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3016
#, c-format
msgid "query to get comment on oid %s failed: %s"
msgstr "frgan fr att hmta kommentaren fr OID %s misslyckades: %s"
#: pg_dump.c:3071
#, c-format
msgid "query to get database oid failed: %s"
msgstr "frgan fr att hmta databasens OID misslyckades: %s"
#: pg_dump.c:3184
#, c-format
msgid "notice: array type %s - type for elements (oid %s) is not dumped\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3268
#, c-format
msgid "query to obtain list of procedural languages failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3296
#, c-format
msgid "handler procedure for procedural language %s not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3389
#, c-format
msgid "query to get name of procedural language failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3396
#, c-format
msgid "procedural language for function %s not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3438 pg_dump.c:3462
#, c-format
msgid "WARNING: function \"%s\" not dumped\n"
msgstr "VARNING: funktion \"%s\" har inte skrivits ut\n"
#: pg_dump.c:3441
#, c-format
msgid "reason: data type name of argument %d (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3465
#, c-format
msgid "reason: name of return data type (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3574 pg_dump.c:3590 pg_dump.c:3604 pg_dump.c:3618 pg_dump.c:3638
#: pg_dump.c:3652
#, c-format
msgid "WARNING: operator \"%s\" (oid %s) not dumped\n"
msgstr "VARNING: operatr \"%s\" (OID %s) har inte skrivits ut\n"
#: pg_dump.c:3576
#, c-format
msgid "reason: oprleft (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprleft (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3592
#, c-format
msgid "reason: oprright (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprright (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3606
#, c-format
msgid "reason: oprcom (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprcom (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3620
#, c-format
msgid "reason: oprnegate (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprnegate (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3640
#, c-format
msgid "reason: oprlsortop (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprlsortop (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3654
#, c-format
msgid "reason: oprrsortop (oid %s) not found\n"
msgstr "orsak: oprrsortop (OID %s) har inte funnets\n"
#: pg_dump.c:3735
#, c-format
msgid ""
"WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this "
"database version; ignored\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3750 pg_dump.c:3768
#, c-format
msgid "WARNING: aggregate function \"%s\" (oid %s) not dumped\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3752
#, c-format
msgid "reason: aggbasetype (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3770
#, c-format
msgid "reason: aggtranstype (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:3947
#, c-format
msgid "could not parse ACL list ('%s') for relation %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4197
#, c-format
msgid ""
"dumpTables(): failed sanity check, could not find index (%s) for primary key "
"constraint\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4329
#, c-format
msgid "getAttrName(): invalid column number %d for table %s\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4359
#, c-format
msgid "dumpIndexes(): failed sanity check, table %s was not found\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4505
#, c-format
msgid "could not create pgdump_oid table: %s"
msgstr "kan inte skapa tabellen pgdump_oid: %s"
#: pg_dump.c:4513
#, c-format
msgid "could not insert into pgdump_oid table: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4519
msgid "inserted invalid oid\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4527
#, c-format
msgid "could not drop pgdump_oid table: %s"
msgstr "kan inte ta bort tabellen pgdump_oid: %s"
#: pg_dump.c:4532
#, c-format
msgid "maximum system oid is %u\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4566
#, c-format
msgid "error in finding the last system oid: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4572
msgid "missing pg_database entry for this database\n"
msgstr "pg_database-posten fr denna databas saknas\n"
#: pg_dump.c:4577
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
msgstr "det finns mer n en pg_database-post fr denna databas\n"
#: pg_dump.c:4605
#, c-format
msgid "error in finding the template1 database: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4611
msgid "could not find template1 database entry in the pg_database table\n"
msgstr "kan inte hitta pg_database-posten fr databas template1\n"
#: pg_dump.c:4616
msgid "found more than one template1 database entry in the pg_database table\n"
msgstr "det finns mer n en pg_database-post fr databas template1\n"
#: pg_dump.c:4646
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4652
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4659
#, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4738
msgid "dumping out triggers\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4773
msgid "dumping out rules\n"
msgstr ""
#: pg_dump.c:4805
#, c-format
msgid "query to get rules associated with table \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: common.c:116
#, c-format
msgid "failed sanity check, operator with oid %s not found\n"
msgstr ""
#: common.c:168
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent oid %s of table %s (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: common.c:173
#, c-format
msgid "failed sanity check, parent oid %s of table (oid %s) not found\n"
msgstr ""
#: common.c:216
msgid "parseNumericArray: too many numbers\n"
msgstr "parseNumericArray: fr mnga nummer\n"
#: common.c:231
msgid "parseNumericArray: bogus number\n"
msgstr "parseNumericArray: felaktigt nummer\n"
#: common.c:295
msgid "reading user-defined types\n"
msgstr ""
#: common.c:299
msgid "reading user-defined functions\n"
msgstr ""
#: common.c:303
msgid "reading user-defined aggregate functions\n"
msgstr ""
#: common.c:307
msgid "reading user-defined operators\n"
msgstr ""
#: common.c:311
msgid "reading user-defined tables\n"
msgstr ""
#: common.c:315
msgid "reading index information\n"
msgstr ""
#: common.c:319
msgid "reading table inheritance information\n"
msgstr ""
#: common.c:323
msgid "finding the column names and types for each table\n"
msgstr ""
#: common.c:327
msgid "flagging inherited columns in subtables\n"
msgstr ""
#: common.c:333
msgid "dumping out database comment\n"
msgstr ""
#: common.c:340
msgid "dumping out user-defined types\n"
msgstr ""
#: common.c:345
msgid "dumping out tables\n"
msgstr ""
#: common.c:353
msgid "dumping out indexes\n"
msgstr ""
#: common.c:360
msgid "dumping out user-defined procedural languages\n"
msgstr ""
#: common.c:367
msgid "dumping out user-defined functions\n"
msgstr ""
#: common.c:374
msgid "dumping out user-defined aggregate functions\n"
msgstr ""
#: common.c:381
msgid "dumping out user-defined operators\n"
msgstr ""
#: common.c:467
#, c-format
msgid "failed sanity check, table \"%s\" not found by flagInhAttrs\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:106
msgid "archiver"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:161
msgid "could not close the output file in CloseArchive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:187
msgid "-C and -R are incompatible options\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:190
msgid "-C and -c are incompatible options\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:197
msgid "connecting to database for restore\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:199
msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:246
msgid "implied data-only restore\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:251
msgid ""
"WARNING:\n"
" Data restoration may fail because existing triggers cannot be disabled\n"
" (no superuser user name specified). This is only a problem when\n"
" restoring into a database with already existing triggers.\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:276
#, c-format
msgid "dropping %s %s\n"
msgstr "tar bort %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:300 pg_backup_archiver.c:302
#, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:312
#, c-format
msgid "creating %s %s\n"
msgstr "skapar %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:319
#, c-format
msgid "connecting to new database %s as user %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:344
msgid ""
"unable to restore from compressed archive (not configured for compression "
"support)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:363
msgid "WARNING: skipping large object restoration\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:377
#, c-format
msgid "restoring data for table %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:402
#, c-format
msgid "executing %s %s\n"
msgstr "kr %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:426
#, c-format
msgid "checking whether we loaded %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:432
#, c-format
msgid "fixing up large object cross-reference for %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:437
#, c-format
msgid "ignoring large object cross-references for %s %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:527
msgid "disabling triggers\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:586
msgid "enabling triggers\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:629
msgid ""
"WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:749
msgid "large object output not supported in chosen format\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:789 pg_backup_archiver.c:856
msgid "committing large object transactions\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:796
#, c-format
msgid "restored %d large objects\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:813
msgid "cannot restore large objects without a database connection\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:824
msgid "starting large object transactions\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:832
msgid "could not create large object\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:834
#, c-format
msgid "restoring large object with oid %u as %u\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:840
msgid "could not open large object\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:980
msgid "could not open TOC file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1001
#, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "VARNING: rad ignorerad: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1008
#, c-format
msgid "could not find entry for id %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1017 pg_backup_files.c:158 pg_backup_files.c:443
#, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1132 pg_backup_files.c:132
#, c-format
msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1148
#, c-format
msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1229
#, c-format
msgid "wrote %d bytes of large object data (result = %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1232
#, c-format
msgid "could not write to large object (result: %d, expected: %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1241
msgid "could not write to compressed archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1249
msgid "could not write to custom output routine\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1264
#, c-format
msgid "could not write to output file (%d != %d)\n"
msgstr "kan inte skriva till utfilen: (%d != %d)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1490
msgid "attempting to ascertain archive format\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1510 pg_backup_files.c:150
#, c-format
msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "kan inte ppna infil: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1517
#, c-format
msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "kan inte lsa infilen: %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1519
#, c-format
msgid "input file is too short (read %d, expected 5)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1563
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1566
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1584
#, c-format
msgid "read %d bytes into lookahead buffer\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1590
#, c-format
msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1607
#, c-format
msgid "allocating AH for %s, format %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1657
#, c-format
msgid "archive format is %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1685
#, c-format
msgid "unrecognized file format '%d'\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1797
msgid "entry id out of range - perhaps a corrupt TOC\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1829
#, c-format
msgid "read dependency for %s -> %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1848
#, c-format
msgid "read TOC entry %d (id %d) for %s %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:1972
#, c-format
msgid "could not set session user to %s: %s"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2054
msgid ""
"WARNING: requested compression not available in this installation - archive "
"will be uncompressed\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2087
msgid "did not find magic string in file header\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2101
#, c-format
msgid "unsupported version (%d.%d) in file header\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2106
#, c-format
msgid "sanity check on integer size (%d) failed\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2109
msgid ""
"WARNING: archive was made on a machine with larger integers, some operations "
"may fail\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2114
#, c-format
msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2130
msgid ""
"WARNING: archive is compressed, but this installation does not support "
"compression - no data will be available\n"
msgstr ""
#: pg_backup_archiver.c:2148
msgid "WARNING: invalid creation date in header\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:105
msgid "custom archiver"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:183 pg_backup_custom.c:196
#, c-format
msgid "could not open archive file %s: %s\n"
msgstr "kan inte ppna arkivfilen %s: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:389
msgid "invalid OID for large object\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:449
msgid ""
"Dumping a specific TOC data block out of order is not supported without id "
"on this input stream (fseek required)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:468
#, c-format
msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:484
#, c-format
msgid "error during file seek: %s\n"
msgstr "fel vid skning: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:492
#, c-format
msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data - expected %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:506
msgid "large objects cannot be loaded without a database connection\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:513
#, c-format
msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:549 pg_backup_custom.c:907
#, c-format
msgid "could not initialize compression library: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:570 pg_backup_custom.c:696
#, c-format
msgid "could not read data block - expected %d, got %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:588 pg_backup_custom.c:620
#, c-format
msgid "unable to uncompress data: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:626
#, c-format
msgid "could not close compression library: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:724
#, c-format
msgid "could not write byte: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:767 pg_backup_files.c:418
#, c-format
msgid "write error in _WriteBuf (%d != %d)\n"
msgstr "fel vid skrivning i _WriteBuf (%d != %d)\n"
#: pg_backup_custom.c:837
#, c-format
msgid "could not close archive file: %s\n"
msgstr "kan inte stnga arkivfilen: %s\n"
#: pg_backup_custom.c:860
msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell ignored\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:939
#, c-format
msgid "could not compress data: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:959
msgid "could not write compressed chunk\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:973
msgid "could not write uncompressed chunk\n"
msgstr ""
#: pg_backup_custom.c:1022
#, c-format
msgid "could not close compression stream: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:40
msgid "archiver (db)"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:191
#, c-format
msgid "could not get version from server: %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:203
#, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:206
msgid "proceeding despite version mismatch\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:208
msgid ""
"aborting because of version mismatch (Use the -i option to proceed "
"anyway.)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:229
#, c-format
msgid "null result checking superuser status of %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:232
#, c-format
msgid "could not check superuser status of %s: %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:330
#, c-format
msgid "connecting to database %s as user %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:334 pg_backup_db.c:367 pg_backup_db.c:428 pg_backup_db.c:457
msgid "Password: "
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:346
msgid "failed to reconnect to database\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:370
#, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:404
msgid "already connected to a database\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:447
msgid "failed to connect to database\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:466
#, c-format
msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:488
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: pg_backup_db.c:516
#, c-format
msgid "%s: no result from server\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:523
msgid "COPY command executed in non-primary connection\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:528
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: pg_backup_db.c:611
msgid "error returned by PQputline\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:623
msgid "error returned by PQendcopy\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:671
msgid "could not execute query"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:763
#, c-format
msgid "could not find oid columns of table \"%s\": %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:769
#, c-format
msgid "no OID type columns in table %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:776
#, c-format
msgid "fixing large object cross-references for %s.%s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:791
#, c-format
msgid "SQL: %s\n"
msgstr "SQL: %s\n"
#: pg_backup_db.c:796
#, c-format
msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:801
#, c-format
msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:823
msgid "creating table for large object cross-references\n"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:827
msgid "could not create large object cross-reference table"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:832
msgid "could not create index on large object cross-reference table"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:844
msgid "could not create large object cross-reference entry"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:856
msgid "could not start database transaction"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:870
msgid "could not start transaction for large object cross-references"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:883
msgid "could not commit database transaction"
msgstr ""
#: pg_backup_db.c:896
msgid "could not commit transaction for large object cross-references"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:77
msgid "file archiver"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:122
msgid ""
"WARNING:\n"
" This format is for demonstration purposes; it is not intended for\n"
" normal use. Files will be written in the current working directory.\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:248
msgid "could not open data file for output\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:269
msgid "could not close data file\n"
msgstr "kan inte stnga datafil\n"
#: pg_backup_files.c:293
msgid "could not open data file for input\n"
msgstr "kan inte ppna datafil fr lsning\n"
#: pg_backup_files.c:302
msgid "could not close data file after reading\n"
msgstr "kan inte stnga datafil efter lsning\n"
#: pg_backup_files.c:366
#, c-format
msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:379 pg_backup_files.c:550
#, c-format
msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:391
msgid "could not write byte\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:477
#, c-format
msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:498 pg_backup_tar.c:906
#, c-format
msgid "invalid OID for large object (%u)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:517
msgid "could not open large object file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_files.c:532
msgid "could not close large object file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_null.c:66
msgid "this format cannot be read\n"
msgstr "detta format kan inte lsas\n"
#: pg_backup_tar.c:103
msgid "tar archiver"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:174
#, c-format
msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:199
msgid "compression not supported by tar output format\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:211
#, c-format
msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:333
#, c-format
msgid "could not find file %s in archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:344
msgid "compression support is disabled in this format\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:360
#, c-format
msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:369
msgid "could not gzdopen temporary file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:399
msgid "could not close tar member\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:499
msgid "neither th nor fh specified in tarReadRaw() (internal error)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:503
#, c-format
msgid "requested %d bytes, got %d from lookahead and %d from file\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:542
#, c-format
msgid "could not write to tar member (wrote %d, attempted %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:630
#, c-format
msgid "bad COPY statement - could not find \"copy\" in string \"%s\"\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:648
#, c-format
msgid ""
"bad COPY statement - could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting "
"at position %d\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:711
#, c-format
msgid "restoring large object OID %u\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:849
msgid "could not write null block at end of tar archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1044
#, c-format
msgid "write error appending to tar archive (wrote %d, attempted %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1049
#, c-format
msgid "could not close tar member: %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1052
#, c-format
msgid "actual file length (%d) does not match expected (%d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1059
msgid "could not output padding at end of tar member\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1083
#, c-format
msgid "moving from position %d (%x) to next member at file position %d (%x)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1091
#, c-format
msgid "now at file position %d (%x)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1099 pg_backup_tar.c:1126
#, c-format
msgid "could not find header for file %s in tar archive\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1110
#, c-format
msgid "skipping tar member %s\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1114
#, c-format
msgid ""
"dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is "
"required, but comes before %s in the archive file.\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1155
#, c-format
msgid "mismatch in actual vs. predicted file position (%d vs. %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1168
#, c-format
msgid "incomplete tar header found (%d bytes)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1197
#, c-format
msgid "TOC Entry %s at %d (length %d, checksum %d)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1201
#, c-format
msgid ""
"corrupt tar header found in %s (expected %d (%o), computed %d (%o)) file "
"position %ld (%lx)\n"
msgstr ""
#: pg_backup_tar.c:1278
msgid "unable to write tar header\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:383
#, c-format
msgid ""
"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options] [file]\n"
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:389
msgid ""
" -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
" -c, --clean clean (drop) schema prior to create\n"
" -C, --create issue commands to create the database\n"
" -d, --dbname=NAME output database name\n"
" -f, --file=FILENAME output file name\n"
" -F, --format={c|t} specify backup file format\n"
" -h, --host=HOSTNAME server host name\n"
" -i, --index=NAME restore named index\n"
" -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
" -L, --use-list=FILENAME use specified table of contents for ordering\n"
" output from this file\n"
" -N, --orig-order restore in original dump order\n"
" -o, --oid-order restore in OID order\n"
" -O, --no-owner do not reconnect to database to match\n"
" object owner\n"
" -p, --port=PORT server port number\n"
" -P, --function=NAME restore named function\n"
" -r, --rearrange rearrange output to put indexes etc. at end\n"
" -R, --no-reconnect disallow ALL reconnections to the database\n"
" -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
" -S, --superuser=NAME specify the superuser user name to use for\n"
" disabling triggers\n"
" -t, --table=NAME restore named table\n"
" -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
" -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
" -v, --verbose verbose mode\n"
" -W, --password force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
" -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/"
"revoke)\n"
" -X use-set-session-authorization, --use-set-session-authorization\n"
" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
" of reconnecting, if possible\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:425
msgid ""
" -a restore only the data, no schema\n"
" -c clean (drop) schema prior to create\n"
" -C issue commands to create the database\n"
" -d NAME output database name\n"
" -f FILENAME output file name\n"
" -F {c|t} specify backup file format\n"
" -h HOSTNAME server host name\n"
" -i NAME restore named index\n"
" -l print summarized TOC of the archive\n"
" -L FILENAME use specified table of contents for ordering\n"
" output from this file\n"
" -N restore in original dump order\n"
" -o restore in OID order\n"
" -O do not reconnect to database to match\n"
" object owner\n"
" -p PORT server port number\n"
" -P NAME restore named function\n"
" -r rearrange output to put indexes etc. at end\n"
" -R disallow ALL reconnections to the database\n"
" -s restore only the schema, no data\n"
" -S NAME specify the superuser user name to use for\n"
" disabling triggers\n"
" -t NAME restore named table\n"
" -T NAME restore named trigger\n"
" -U NAME connect as specified database user\n"
" -v verbose mode\n"
" -W force password prompt (should happen "
"automatically)\n"
" -x skip restoration of access privileges (grant/"
"revoke)\n"
" -X use-set-session-authorization\n"
" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead\n"
" of reconnecting, if possible\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:458
msgid "If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
msgstr ""
#: pg_restore.c:459
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr ""
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.4 2001/12/10 13:03:55 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/nls.mk,v 1.5 2001/12/13 22:05:57 petere Exp $
CATALOG_NAME := libpq CATALOG_NAME := libpq
AVAIL_LANGUAGES := de fr ru zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := de fr ru sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c GETTEXT_FILES := fe-auth.c fe-connect.c fe-exec.c fe-lobj.c fe-misc.c
GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext GETTEXT_TRIGGERS:= libpq_gettext
# Swedish message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
#
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/interfaces/libpq/Attic/sv.po,v 1.1 2001/12/13 22:05:57 petere Exp $
#
# Use these quotes: "%s"
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-10 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-11 00:41+0100\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Swedish <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: fe-auth.c:228
#, c-format
msgid "Kerberos 4 error: %s\n"
msgstr "Kerberos-4-fel: %s\n"
#: fe-auth.c:391
#, c-format
msgid "could not set socket to blocking mode: %s\n"
msgstr ""
#: fe-auth.c:407
#, c-format
msgid "Kerberos 5 authentication rejected: %*s\n"
msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll vgras: %*s\n"
#: fe-auth.c:427
#, c-format
msgid "could not restore non-blocking mode on socket: %s\n"
msgstr ""
#: fe-auth.c:490
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "kthetskontrollmetod SCM_CRED stds ej\n"
#: fe-auth.c:576
msgid "Kerberos 4 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos-4-kthetskontroll misslyckades\n"
#: fe-auth.c:582
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-4-kthetskontroll stds ej\n"
#: fe-auth.c:593
msgid "Kerberos 5 authentication failed\n"
msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll misslyckades\n"
#: fe-auth.c:599
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Kerberos-5-kthetskontroll stds ej\n"
#: fe-auth.c:627
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "kthetskontrollmetod %u stds ej\n"
#: fe-auth.c:664
#, c-format
msgid "invalid authentication service name \"%s\", ignored\n"
msgstr "ogiltigt kthetskontrolltjnstnamn \"%s\", ignorerat\n"
#: fe-auth.c:721
#, c-format
msgid "fe_getauthname: invalid authentication system: %d\n"
msgstr "fe_getauthname: ogiltigt kthetskontrollsystem: %d\n"
#: fe-connect.c:483
msgid "could not determine the PostgreSQL user name to use\n"
msgstr "kan inte avgra PostgreSQL-anvndarnamnet att anvnda\n"
#: fe-connect.c:703
#, c-format
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:727
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:747
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running locally and accepting\n"
"\tconnections on Unix domain socket \"%s\"?\n"
msgstr ""
"kan inte frbinda till servern: %s\n"
"\tKr servern p lokala vrden och acceptera den\n"
"\tfrbindelser p Unix-uttaget \"%s\"?\n"
#: fe-connect.c:756
#, c-format
msgid ""
"could not connect to server: %s\n"
"\tIs the server running on host %s and accepting\n"
"\tTCP/IP connections on port %s?\n"
msgstr ""
"kan inte frbinda till servern: %s\n"
"\tKr servern p vrden %s och acceptera\n"
"\tden TCP/IP-frbindelser p porten %s?\n"
#: fe-connect.c:820
#, c-format
msgid "invalid host address: %s\n"
msgstr "ogiltig vrdadress: %s\n"
#: fe-connect.c:839
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "oknt vrdnamn: %s\n"
#: fe-connect.c:881
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n"
#: fe-connect.c:944
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:952
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:966
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:976
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "kan inte skapa SSL-frbindelse: %s\n"
#: fe-connect.c:999
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:1008
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "SSL stds inte av servern, men SSL krvdes\n"
#: fe-connect.c:1174
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1205
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:1225
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:1264
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "kan inte skicka startpaketet: %s\n"
#: fe-connect.c:1320
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:1432
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "ovntat meddelande frn servern under starten\n"
#: fe-connect.c:1491
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt frbindelsetillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1590
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt setenv-tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:1630
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "ogiltigt kodningnamn i PGCLIENTENCODING: %s\n"
#: fe-connect.c:1755
#, c-format
msgid "invalid state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "ogiltigt tillstnd %c, antagligen korrupt minne\n"
#: fe-connect.c:2374 fe-connect.c:2383 fe-exec.c:1184 fe-lobj.c:536
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
#: fe-connect.c:2422
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "\"=\" efter \"%s\" saknas i frbindelseinfostrng\n"
#: fe-connect.c:2471
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr ""
#: fe-connect.c:2505
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "ogiltig frbindelseparameter \"%s\"\n"
#: fe-connect.c:2720
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:633
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:641
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "inte frbunden till servern\n"
#: fe-exec.c:648
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "ett annat kommando pgr redan\n"
#: fe-exec.c:846
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:888
#, c-format
msgid ""
"unexpected character %c following empty query response (\"I\" message)\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:945
msgid ""
"server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:962
msgid ""
"server sent binary data (\"B\" message) without prior row description (\"T\" "
"message)\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:978
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "ovntat svar frn server; det frsta mottagna tecknet har varit \"%c\"\n"
#: fe-exec.c:1271
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "ovntad asyncStatus: %d\n"
#: fe-exec.c:1321
msgid "COPY state must be terminated first\n"
msgstr "COPY-tillstnd mste avslutas frst\n"
#: fe-exec.c:1672
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "ingen COPY pgr\n"
#: fe-exec.c:1711
msgid "lost synchronization with server, resetting connection\n"
msgstr "synkronisation med servern frlorad, frbindelsen omstartas\n"
#: fe-exec.c:1776
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "frbindelse i felaktigt tillstnd\n"
#: fe-exec.c:1878 fe-exec.c:1912
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "protokollfel: id=0x%x\n"
#: fe-exec.c:1947
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "ogiltig ExecStatusType-kod"
#: fe-exec.c:2000 fe-exec.c:2033
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:2022
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d\n"
msgstr "radnummer %d r utanfr giltigt intervall 0..%d\n"
#: fe-exec.c:2217
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr ""
#: fe-exec.c:2233
msgid "no row count available\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:400 fe-lobj.c:483
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "kan inte ppna fil \"%s\": %s\n"
#: fe-lobj.c:412
#, c-format
msgid "could not create large object for file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:422 fe-lobj.c:472
#, c-format
msgid "could not open large object %u\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:437
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:498
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:564
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:602
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:609
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:616
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:623
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:630
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:637
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:644
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
msgstr ""
#: fe-lobj.c:651
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
msgstr ""
#: fe-misc.c:132
#, c-format
msgid "could not flush enough data (space available: %d, space needed %d)\n"
msgstr ""
#: fe-misc.c:281
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt\n"
msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqGetInt\n"
#: fe-misc.c:319
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt\n"
msgstr "heltal med storlek %lu stds inte av pqPutInt\n"
#: fe-misc.c:357 fe-misc.c:391 fe-misc.c:779
#, c-format
msgid "select() failed: %s\n"
msgstr "select() misslyckades: %s\n"
#: fe-misc.c:418 fe-misc.c:618 fe-misc.c:758
msgid "connection not open\n"
msgstr "frbindelse inte ppen\n"
#: fe-misc.c:489 fe-misc.c:575
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "kan inte ta emot data frn servern: %s\n"
#: fe-misc.c:592 fe-misc.c:676
msgid ""
"server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
#: fe-misc.c:692
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "kan inte skicka data till servern: %s\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment