Commit 33948392 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent ceb1cc90
...@@ -9580,6 +9580,163 @@ msgstr "" ...@@ -9580,6 +9580,163 @@ msgstr ""
msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm" msgid "to_char(): Unable to convert timestamp to tm"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:2870
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: utils/adt/formatting.c:2873
msgid "February"
msgstr "nor"
#: utils/adt/formatting.c:2876
msgid "March"
msgstr "Bezen"
#: utils/adt/formatting.c:2879
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: utils/adt/formatting.c:2882
msgid "May"
msgstr "Kvten"
#: utils/adt/formatting.c:2885
msgid "June"
msgstr "erven"
#: utils/adt/formatting.c:2888
msgid "July"
msgstr "ervenec"
#: utils/adt/formatting.c:2891
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: utils/adt/formatting.c:2894
msgid "September"
msgstr "Z"
#: utils/adt/formatting.c:2897
msgid "October"
msgstr "jen"
#: utils/adt/formatting.c:2900
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: utils/adt/formatting.c:2903
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: utils/adt/formatting.c:2918
msgid "Jan"
msgstr "Led"
#: utils/adt/formatting.c:2921
msgid "Feb"
msgstr "no"
#: utils/adt/formatting.c:2924
msgid "Mar"
msgstr "Be"
#: utils/adt/formatting.c:2927
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
#. translator: Translate this as the abbreviation of "May".
#. In English, it is both the full month name and the
#. abbreviation, so this hack is needed to distinguish
#. them. The translation also needs to start with S:,
#. which will be stripped at run time.
#: utils/adt/formatting.c:2936
msgid "S:May"
msgstr "S:Kv"
#: utils/adt/formatting.c:2939
msgid "Jun"
msgstr "en"
#: utils/adt/formatting.c:2942
msgid "Jul"
msgstr "ec"
#: utils/adt/formatting.c:2945
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
#: utils/adt/formatting.c:2948
msgid "Sep"
msgstr "Z"
#: utils/adt/formatting.c:2951
msgid "Oct"
msgstr "j"
#: utils/adt/formatting.c:2954
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
#: utils/adt/formatting.c:2957
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
#: utils/adt/formatting.c:2972
msgid "Sunday"
msgstr "Nedle"
#: utils/adt/formatting.c:2975
msgid "Monday"
msgstr "Pondl"
#: utils/adt/formatting.c:2978
msgid "Tuesday"
msgstr "ter"
#: utils/adt/formatting.c:2981
msgid "Wednesday"
msgstr "Steda"
#: utils/adt/formatting.c:2984
msgid "Thursday"
msgstr "tvrtek"
#: utils/adt/formatting.c:2987
msgid "Friday"
msgstr "Ptek"
#: utils/adt/formatting.c:2990
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: utils/adt/formatting.c:3005
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: utils/adt/formatting.c:3008
msgid "Mon"
msgstr "Po"
#: utils/adt/formatting.c:3011
msgid "Tue"
msgstr "Ut"
#: utils/adt/formatting.c:3014
msgid "Wed"
msgstr "St"
#: utils/adt/formatting.c:3017
msgid "Thu"
msgstr "t"
#: utils/adt/formatting.c:3020
msgid "Fri"
msgstr "P"
#: utils/adt/formatting.c:3023
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: ../utils/adt/formatting.c:2976 #: ../utils/adt/formatting.c:2976
msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12" msgid "to_timestamp(): AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "" msgstr ""
......
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# Spanish message translation file for pg_controldata # Spanish message translation file for pg_controldata
# Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002. # Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002.
# Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003, 2003, 2004, 2005 # Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>, 2003-2006
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.1)\n" "Project-Id-Version: pg_controldata (PostgreSQL 8.2)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 23:13-0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-30 09:40-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@alvh.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-es-ayuda@postgresql.org>\n"
...@@ -72,38 +72,42 @@ msgid "shutting down" ...@@ -72,38 +72,42 @@ msgid "shutting down"
msgstr "apagndose" msgstr "apagndose"
#: pg_controldata.c:54 #: pg_controldata.c:54
msgid "in recovery" msgid "in crash recovery"
msgstr "en recuperacin" msgstr "en recuperacin"
#: pg_controldata.c:56 #: pg_controldata.c:56
msgid "in archive recovery"
msgstr "en recuperacin desde archivo"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in production" msgid "in production"
msgstr "en produccin" msgstr "en produccin"
#: pg_controldata.c:58 #: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "codigo de estado no reconocido" msgstr "cdigo de estado no reconocido"
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n" msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n"
#: pg_controldata.c:101 #: pg_controldata.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Intente %s --help para mayor informacin.\n" msgstr "Intente %s --help para mayor informacin.\n"
#: pg_controldata.c:109 #: pg_controldata.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo %s para la lectura: %s\n" msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo %s para la lectura: %s\n"
#: pg_controldata.c:116 #: pg_controldata.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo %s: %s\n" msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo %s: %s\n"
#: pg_controldata.c:130 #: pg_controldata.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
...@@ -116,145 +120,155 @@ msgstr "" ...@@ -116,145 +120,155 @@ msgstr ""
"bien tiene una estructura diferente de la que este programa est\n" "bien tiene una estructura diferente de la que este programa est\n"
"esperando. Los resultados presentados a continuacin no son confiables.\n" "esperando. Los resultados presentados a continuacin no son confiables.\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Nmero de versin de pg_control: %u\n" msgstr "Nmero de versin de pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:151 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Nmero de versin del catlogo: %u\n" msgstr "Nmero de versin del catlogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador de sistema: %s\n" msgstr "Identificador de sistema: %s\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado del sistema de base de datos: %s\n" msgstr "Estado del sistema de base de datos: %s\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "ltima modificacin de pg_control: %s\n" msgstr "ltima modificacin de pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID de archivo de registro actual: %u\n" msgstr "ID de archivo de registro actual: %u\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Siguiente segmento de archivo de registro: %u\n" msgstr "Siguiente segmento de archivo de registro: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin del ltimo checkpoint: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin del ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin del checkpoint anterior: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin del checkpoint anterior: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin de REDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin de REDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Ubicacin de UNDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n" msgstr "Ubicacin de UNDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID del ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "TimeLineID del ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "NextXID de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextXID del checkpoint ms reciente: %u/%u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextOID de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "NextMultiXactId de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextMultiXactId de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "NextMultiOffset de ltimo checkpoint: %u\n" msgstr "NextMultiOffset de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Instante de ltimo checkpoint: %s\n" msgstr "Instante de ltimo checkpoint: %s\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:191
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Punto final mnimo de recuperacin: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Alineamiento mximo de datos: %u\n" msgstr "Alineamiento mximo de datos: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamao de bloque de la base de datos: %u\n" msgstr "Tamao de bloque de la base de datos: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques por segmento en relacin grande: %u\n" msgstr "Bloques por segmento en relacin grande: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Tamao del bloque de WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n" msgstr "Bytes por segmento WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Mxima longitud de identificadores: %u\n" msgstr "Mxima longitud de identificadores: %u\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Mximo nmero de columnas de un ndice: %u\n" msgstr "Mximo nmero de columnas de un ndice: %u\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n" msgstr "Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "enteros de 64 bits" msgstr "enteros de 64 bits"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "nmeros de punto flotante" msgstr "nmeros de punto flotante"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longitud mxima de nombres de locale: %u\n" msgstr "Longitud mxima de nombres de locale: %u\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:182 #: pg_controldata.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment