Commit 2c82df2a authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 8c1ce455
This diff is collapsed.
...@@ -7266,13 +7266,13 @@ msgstr "el mapa de espacio libre contiene %d p ...@@ -7266,13 +7266,13 @@ msgstr "el mapa de espacio libre contiene %d p
msgid "" msgid ""
"A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n" "A total of %.0f page slots are in use (including overhead).\n"
"%.0f page slots are required to track all free space.\n" "%.0f page slots are required to track all free space.\n"
"Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f KB." "Current limits are: %d page slots, %d relations, using %.0f kB."
msgstr "" msgstr ""
"Un total de %.0f entradas de pgina estn en uso (incluyendo sobrecosto).\n" "Un total de %.0f entradas de pgina estn en uso (incluyendo sobrecosto).\n"
"%.0f entradas de pgina son necesarias para registrar todo el espacio " "%.0f entradas de pgina son necesarias para registrar todo el espacio "
"libre.\n" "libre.\n"
"Los lmites actuales son: %d entradas de pgina, %d relaciones, usando %.0f " "Los lmites actuales son: %d entradas de pgina, %d relaciones, usando %.0f "
"KB." "kB."
#: /pg/source/81_rel/src/backend/storage/freespace/freespace.c:727 #: /pg/source/81_rel/src/backend/storage/freespace/freespace.c:727
#, c-format #, c-format
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# German message translation file for pg_config # German message translation file for pg_config
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004 - 2006. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005.
# #
# pgtranslation Id: pg_config.po,v 1.3 2006/10/21 11:48:36 petere Exp $ # pgtranslation Id: pg_config.po,v 1.4 2006/10/27 13:07:50 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-21 01:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-20 01:37-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 11:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-27 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -63,8 +63,7 @@ msgstr "" ...@@ -63,8 +63,7 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:403 #: pg_config.c:403
#, c-format #, c-format
msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr "" msgstr " --docdir zeige Installationsverzeichnis der Dokumentation\n"
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der Dokumentation\n"
#: pg_config.c:404 #: pg_config.c:404
#, c-format #, c-format
...@@ -79,9 +78,7 @@ msgstr "" ...@@ -79,9 +78,7 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:406 #: pg_config.c:406
#, c-format #, c-format
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr "" msgstr " --pkgincludedir zeige Installationsverzeichnis von weiteren Headerdateien\n"
" --includedir-server zeige Installationsverzeichnis von weiteren "
"Headerdateien\n"
#: pg_config.c:407 #: pg_config.c:407
#, c-format #, c-format
...@@ -109,13 +106,12 @@ msgstr "" ...@@ -109,13 +106,12 @@ msgstr ""
#: pg_config.c:410 #: pg_config.c:410
#, c-format #, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr "" msgstr " --localedir zeige Installationsverzeichnis der Locale-Dateien\n"
" --libdir zeige Installationsverzeichnis der Locale-Dateien\n"
#: pg_config.c:411 #: pg_config.c:411
#, c-format #, c-format
msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --bindir zeige Installationsverzeichnis der Manpages\n" msgstr " --mandir zeige Installationsverzeichnis der Manpages\n"
#: pg_config.c:412 #: pg_config.c:412
#, c-format #, c-format
...@@ -123,7 +119,7 @@ msgid "" ...@@ -123,7 +119,7 @@ msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support " " --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n" "files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der architektur-\n" " --sharedir zeige Installationsverzeichnis der architektur-\n"
" unabhngigen Datendateien\n" " unabhngigen Datendateien\n"
#: pg_config.c:413 #: pg_config.c:413
...@@ -131,7 +127,7 @@ msgstr "" ...@@ -131,7 +127,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --bindir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n" " --sysconfdir zeige Installationsverzeichnis der systemweiten\n"
" Konfigurationsdateien\n" " Konfigurationsdateien\n"
#: pg_config.c:414 #: pg_config.c:414
...@@ -241,47 +237,47 @@ msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n" ...@@ -241,47 +237,47 @@ msgstr "%s: konnte eigene Programmdatei nicht finden\n"
msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ungltiges Argument: %s\n" msgstr "%s: ungltiges Argument: %s\n"
#: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348 #: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s" msgstr "konnte aktuelles Verzeichnis nicht ermitteln: %s"
#: ../../port/exec.c:210 #: ../../port/exec.c:212
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ungltige Programmdatei %s" msgstr "ungltige Programmdatei %s"
#: ../../port/exec.c:259 #: ../../port/exec.c:261
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "konnte Programmdatei %s nicht lesen" msgstr "konnte Programmdatei %s nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:266 #: ../../port/exec.c:268
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "konnte kein %s zum Ausfhren finden" msgstr "konnte kein %s zum Ausfhren finden"
#: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357 #: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln" msgstr "konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln"
#: ../../port/exec.c:336 #: ../../port/exec.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "konnte symbolischen Link %s nicht lesen" msgstr "konnte symbolischen Link %s nicht lesen"
#: ../../port/exec.c:582 #: ../../port/exec.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet" msgstr "Kindprozess hat mit Code %d beendet"
#: ../../port/exec.c:585 #: ../../port/exec.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d" msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet" msgstr "Kindprozess wurde von Signal %d beendet"
#: ../../port/exec.c:588 #: ../../port/exec.c:590
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet" msgstr "Kindprozess hat mit unbekanntem Status %d beendet"
# "pg_config" translation to Brazilian Portuguese Language. # "pg_config" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2004, 2005. # Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2004-2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 22:15-0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:49-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:15-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas." "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"postgresql.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_config.c:259 pg_config.c:275 pg_config.c:291 pg_config.c:307 #: pg_config.c:231 pg_config.c:247 pg_config.c:263 pg_config.c:279
#: pg_config.c:323 pg_config.c:339 pg_config.c:355 pg_config.c:371 #: pg_config.c:295 pg_config.c:311 pg_config.c:327 pg_config.c:343
#, c-format #, c-format
msgid "not recorded\n" msgid "not recorded\n"
msgstr "no informado\n" msgstr "no informado\n"
#: pg_config.c:426 #: pg_config.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
...@@ -31,12 +30,12 @@ msgstr "" ...@@ -31,12 +30,12 @@ msgstr ""
"%s fornece informao sobre a verso do PostgreSQL instalada.\n" "%s fornece informao sobre a verso do PostgreSQL instalada.\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:427 #: pg_config.c:399
#, c-format #, c-format
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Uso:\n" msgstr "Uso:\n"
#: pg_config.c:428 #: pg_config.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" %s [ OPTION ... ]\n" " %s [ OPTION ... ]\n"
...@@ -45,22 +44,22 @@ msgstr "" ...@@ -45,22 +44,22 @@ msgstr ""
" %s [ OPO... ]\n" " %s [ OPO... ]\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:429 #: pg_config.c:401
#, c-format #, c-format
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Opes:\n" msgstr "Opes:\n"
#: pg_config.c:430 #: pg_config.c:402
#, c-format #, c-format
msgid " --bindir show location of user executables\n" msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir mostra local dos executveis\n" msgstr " --bindir mostra local dos executveis\n"
#: pg_config.c:431 #: pg_config.c:403
#, c-format #, c-format
msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentao\n" msgstr " --docdir mostra local dos arquivos da documentao\n"
#: pg_config.c:432 #: pg_config.c:404
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n" " --includedir show location of C header files of the client\n"
...@@ -70,42 +69,42 @@ msgstr "" ...@@ -70,42 +69,42 @@ msgstr ""
"interfaces\n" "interfaces\n"
" com cliente\n" " com cliente\n"
#: pg_config.c:434 #: pg_config.c:406
#, c-format #, c-format
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabealho\n" " --pkgincludedir mostra local dos outros arquivos de cabealho\n"
#: pg_config.c:435 #: pg_config.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n" " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr "" msgstr ""
" --includedir-server mostra local dos arquivos de cabealho do servidor\n" " --includedir-server mostra local dos arquivos de cabealho do servidor\n"
#: pg_config.c:436 #: pg_config.c:408
#, c-format #, c-format
msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n" msgstr " --libdir mostra local das bibliotecas objeto\n"
#: pg_config.c:437 #: pg_config.c:409
#, c-format #, c-format
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr "" msgstr ""
" --pkglibdir mostra local dos mdulos carregveis dinamicamente\n" " --pkglibdir mostra local dos mdulos carregveis dinamicamente\n"
#: pg_config.c:438 #: pg_config.c:410
#, c-format #, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr "" msgstr ""
" --localedir mostra local dos arquivos de suporte a localidade\n" " --localedir mostra local dos arquivos de suporte a idiomas\n"
#: pg_config.c:439 #: pg_config.c:411
#, c-format #, c-format
msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --bindir mostra local das pginas de manual\n" msgstr " --bindir mostra local das pginas de manual\n"
#: pg_config.c:440 #: pg_config.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support " " --sharedir show location of architecture-independent support "
...@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "" ...@@ -114,7 +113,7 @@ msgstr ""
" --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes " " --sharedir mostra local dos arquivos de suporte independentes "
"de arquitetura\n" "de arquitetura\n"
#: pg_config.c:441 #: pg_config.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
...@@ -122,12 +121,12 @@ msgstr "" ...@@ -122,12 +121,12 @@ msgstr ""
" --sysconfdir mostra local dos arquivos de configurao do " " --sysconfdir mostra local dos arquivos de configurao do "
"sistema\n" "sistema\n"
#: pg_config.c:442 #: pg_config.c:414
#, c-format #, c-format
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensvel\n" msgstr " --pgxs mostra local do makefile extensvel\n"
#: pg_config.c:443 #: pg_config.c:415
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n" " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
...@@ -135,75 +134,75 @@ msgid "" ...@@ -135,75 +134,75 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --configure mostra opes informadas ao script \"configure\" " " --configure mostra opes informadas ao script \"configure\" "
"quando\n" "quando\n"
" o PostgreSQL foi gerado\n" " o PostgreSQL foi construdo\n"
#: pg_config.c:445 #: pg_config.c:417
#, c-format #, c-format
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi " " --cc mostra valor de CC utilizado quando PostgreSQL foi "
"compilado\n" "construdo\n"
#: pg_config.c:446 #: pg_config.c:418
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL " " --cppflags mostra valor de CPPFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n" "foi construdo\n"
#: pg_config.c:447 #: pg_config.c:419
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL " " --cflags mostra valor de CFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n" "foi construdo\n"
#: pg_config.c:448 #: pg_config.c:420
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando " " --cflags_sl mostra valor de CFLAGS_SL utilizado quando "
"PostgreSQL foi compilado\n" "PostgreSQL foi construdo\n"
#: pg_config.c:449 #: pg_config.c:421
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL " " --ldflags mostra valor de LDFLAGS utilizado quando PostgreSQL "
"foi compilado\n" "foi construdo\n"
#: pg_config.c:450 #: pg_config.c:422
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n" "built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando " " --ldflags_sl mostra valor de LDFLAGS_SL utilizado quando "
"PostgreSQL foi compilado\n" "PostgreSQL foi construdo\n"
#: pg_config.c:451 #: pg_config.c:423
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi " " --libs mostra valor de LIBS utilizado quando PostgreSQL foi "
"compilado\n" "construdo\n"
#: pg_config.c:452 #: pg_config.c:424
#, c-format #, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version mostra a verso do PostgreSQL\n" msgstr " --version mostra a verso do PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:453 #: pg_config.c:425
#, c-format #, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help mostra esta ajuda e sai\n" msgstr " --help mostra esta ajuda e termina\n"
#: pg_config.c:454 #: pg_config.c:426
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
...@@ -214,67 +213,67 @@ msgstr "" ...@@ -214,67 +213,67 @@ msgstr ""
"Sem argumentos, todos os itens sero mostrados.\n" "Sem argumentos, todos os itens sero mostrados.\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:455 #: pg_config.c:427
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:461 #: pg_config.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informao.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informaes adicionais.\n"
#: pg_config.c:500 #: pg_config.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n" msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: no pde encontrar o prprio executvel\n" msgstr "%s: no pde encontrar o prprio executvel\n"
#: pg_config.c:523 #: pg_config.c:495
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: argumento invlido: %s\n" msgstr "%s: argumento invlido: %s\n"
#: ../../port/exec.c:194 ../../port/exec.c:308 ../../port/exec.c:351 #: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "no pde identificar diretrio atual: %s" msgstr "no pde identificar diretrio atual: %s"
#: ../../port/exec.c:213 #: ../../port/exec.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "binrio \"%s\" invlido" msgstr "binrio \"%s\" invlido"
#: ../../port/exec.c:262 #: ../../port/exec.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "no pde ler o binrio \"%s\"" msgstr "no pde ler o binrio \"%s\""
#: ../../port/exec.c:269 #: ../../port/exec.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "no pde encontrar o \"%s\" para execut-lo" msgstr "no pde encontrar o \"%s\" para execut-lo"
#: ../../port/exec.c:324 ../../port/exec.c:360 #: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "no pde mudar diretrio para \"%s\"" msgstr "no pde mudar diretrio para \"%s\""
#: ../../port/exec.c:339 #: ../../port/exec.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "no pde ler link simblico \"%s\"" msgstr "no pde ler link simblico \"%s\""
#: ../../port/exec.c:587 #: ../../port/exec.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com cdigo de sada %d" msgstr "processo filho terminou com cdigo de sada %d"
#: ../../port/exec.c:590 #: ../../port/exec.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d" msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d" msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
#: ../../port/exec.c:593 #: ../../port/exec.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d" msgstr "processo filho terminou com status desconhecido %d"
# Swedish message translation file for pg_config. # Swedish message translation file for pg_config.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2004, 2005, 2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 07:16-0300\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 16:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_config.c:241 pg_config.c:257 pg_config.c:273 pg_config.c:289 #: pg_config.c:231 pg_config.c:247 pg_config.c:263 pg_config.c:279
#: pg_config.c:305 pg_config.c:321 pg_config.c:337 pg_config.c:353 #: pg_config.c:295 pg_config.c:311 pg_config.c:327 pg_config.c:343
#, c-format
msgid "not recorded\n" msgid "not recorded\n"
msgstr "ej sparat\n" msgstr "ej sparat\n"
#: pg_config.c:408 #: pg_config.c:398
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
...@@ -29,30 +30,37 @@ msgstr "" ...@@ -29,30 +30,37 @@ msgstr ""
"%s ger information on den installerade versionen av PostgreSQL.\n" "%s ger information on den installerade versionen av PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
#: pg_config.c:409 #: pg_config.c:399
#, c-format
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "Anvndning:\n" msgstr "Anvndning:\n"
#: pg_config.c:410 #: pg_config.c:400
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" %s [ OPTION ... ]\n" " %s [ OPTION ... ]\n"
"\n" "\n"
msgstr " %s [ FLAGGA ... ]\n\n" msgstr ""
" %s [ FLAGGA ... ]\n"
"\n"
#: pg_config.c:411 #: pg_config.c:401
#, c-format
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Flaggor:\n" msgstr "Flaggor:\n"
#: pg_config.c:412 #: pg_config.c:402
#, c-format
msgid " --bindir show location of user executables\n" msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir visar platsen fr krbara filer\n" msgstr " --bindir visar platsen fr krbara filer\n"
#: pg_config.c:413 #: pg_config.c:403
#, c-format
msgid " --docdir show location of documentation files\n" msgid " --docdir show location of documentation files\n"
msgstr " --docdir visa platsen fr dokumentationsfiler\n" msgstr " --docdir visa platsen fr dokumentationsfiler\n"
#: pg_config.c:414 #: pg_config.c:404
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n" " --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n" " interfaces\n"
...@@ -60,47 +68,58 @@ msgstr "" ...@@ -60,47 +68,58 @@ msgstr ""
" --includedir visar platsen fr C-header-filerna till\n" " --includedir visar platsen fr C-header-filerna till\n"
" klientinterface\n" " klientinterface\n"
#: pg_config.c:416 #: pg_config.c:406
#, c-format
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
msgstr " --pkgincludedir visa platsen fr C-header-filer\n" msgstr " --pkgincludedir visa platsen fr C-header-filer\n"
#: pg_config.c:417 #: pg_config.c:407
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --includedir-server show location of C header files for the server\n" " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr " --includedir-server visar platsen fr C-header-filerna till servern\n" msgstr ""
" --includedir-server visar platsen fr C-header-filerna till servern\n"
#: pg_config.c:418 #: pg_config.c:408
#, c-format
msgid " --libdir show location of object code libraries\n" msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir visar platsen fr bibliotekens objektfiler\n" msgstr " --libdir visar platsen fr bibliotekens objektfiler\n"
#: pg_config.c:419 #: pg_config.c:409
#, c-format
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr " --pkglibdir visar platsen fr dynamiskt laddade moduler\n" msgstr " --pkglibdir visar platsen fr dynamiskt laddade moduler\n"
#: pg_config.c:420 #: pg_config.c:410
#, c-format
msgid " --localedir show location of locale support files\n" msgid " --localedir show location of locale support files\n"
msgstr " --localedir visa platsen fr lokalstdfiler\n" msgstr " --localedir visa platsen fr lokalstdfiler\n"
#: pg_config.c:421 #: pg_config.c:411
#, c-format
msgid " --mandir show location of manual pages\n" msgid " --mandir show location of manual pages\n"
msgstr " --mandir visa platsen fr manualsidor\n" msgstr " --mandir visa platsen fr manualsidor\n"
#: pg_config.c:422 #: pg_config.c:412
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --sharedir show location of architecture-independent support " " --sharedir show location of architecture-independent support "
"files\n" "files\n"
msgstr " --sharedir visa platsen fr arkitekturoberoende filer\n" msgstr " --sharedir visa platsen fr arkitekturoberoende filer\n"
#: pg_config.c:423 #: pg_config.c:413
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
msgstr " --sysconfdir visa platsen fr systemkonfigurationsfiler\n" msgstr " --sysconfdir visa platsen fr systemkonfigurationsfiler\n"
#: pg_config.c:424 #: pg_config.c:414
#, c-format
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs visar platsen fr makefilen till utkningar\n" msgstr " --pgxs visar platsen fr makefilen till utkningar\n"
#: pg_config.c:425 #: pg_config.c:415
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n" " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n" " PostgreSQL was built\n"
...@@ -108,117 +127,144 @@ msgstr "" ...@@ -108,117 +127,144 @@ msgstr ""
" --configure dessa flaggor gavs till \"configure\"-skriptet nr\n" " --configure dessa flaggor gavs till \"configure\"-skriptet nr\n"
" PostgreSQL byggdes\n" " PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:427 #: pg_config.c:417
#, c-format
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cc visa vrdet p CC som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --cc visa vrdet p CC som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:428 #: pg_config.c:418
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cppflags visa vrdet p CPPFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --cppflags visa vrdet p CPPFLAGS som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:429 #: pg_config.c:419
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags visa vrdet p CFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --cflags visa vrdet p CFLAGS som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:430 #: pg_config.c:420
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --cflags_sl visa vrdet p CFLAGS_SL som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --cflags_sl visa vrdet p CFLAGS_SL som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:431 #: pg_config.c:421
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --ldflags visa vrdet p LDFLAGS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --ldflags visa vrdet p LDFLAGS som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:432 #: pg_config.c:422
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was "
"built\n" "built\n"
msgstr " --ldflags_sl visa vrdet p LDFLAGS_SL som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --ldflags_sl visa vrdet p LDFLAGS_SL som anvndes nr "
"PostgreSQL byggdes\n"
#: pg_config.c:433 #: pg_config.c:423
#, c-format
msgid "" msgid ""
" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
msgstr " --libs visa vrdet p LIBS som anvndes nr PostgreSQL byggdes\n" msgstr ""
" --libs visa vrdet p LIBS som anvndes nr PostgreSQL "
"byggdes\n"
#: pg_config.c:434 #: pg_config.c:424
#, c-format
msgid " --version show the PostgreSQL version\n" msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
msgstr " --version visa PostgreSQLs version\n" msgstr " --version visa PostgreSQLs version\n"
#: pg_config.c:435 #: pg_config.c:425
#, c-format
msgid " --help show this help, then exit\n" msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n" msgstr " --help visa den hr hjlpen, avsluta sedan\n"
#: pg_config.c:436 #: pg_config.c:426
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"With no arguments, all known items are shown.\n" "With no arguments, all known items are shown.\n"
"\n" "\n"
msgstr "\nUtan argument s visas alla knda vrden.\n\n" msgstr ""
"\n"
"Utan argument s visas alla knda vrden.\n"
"\n"
#: pg_config.c:437 #: pg_config.c:427
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Rapportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:443 #: pg_config.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n" msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: pg_config.c:482 #: pg_config.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n" msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: kunde inte hitta min egen krbara fil\n" msgstr "%s: kunde inte hitta min egen krbara fil\n"
#: pg_config.c:505 #: pg_config.c:495
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n" msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: ogiltigt argument: %s\n" msgstr "%s: ogiltigt argument: %s\n"
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350 #: ../../port/exec.c:191 ../../port/exec.c:305 ../../port/exec.c:348
#, c-format #, c-format
msgid "could not identify current directory: %s" msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s" msgstr "kunde inte identifiera aktuella katalogen: %s"
#: ../../port/exec.c:212 #: ../../port/exec.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "invalid binary \"%s\"" msgid "invalid binary \"%s\""
msgstr "ogiltig binr \"%s\"" msgstr "ogiltig binr \"%s\""
#: ../../port/exec.c:261 #: ../../port/exec.c:259
#, c-format #, c-format
msgid "could not read binary \"%s\"" msgid "could not read binary \"%s\""
msgstr "kunde inte lsa binr \"%s\"" msgstr "kunde inte lsa binr \"%s\""
#: ../../port/exec.c:268 #: ../../port/exec.c:266
#, c-format #, c-format
msgid "could not find a \"%s\" to execute" msgid "could not find a \"%s\" to execute"
msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att kra" msgstr "kunde inte hitta en \"%s\" att kra"
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359 #: ../../port/exec.c:321 ../../port/exec.c:357
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\"" msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\"" msgstr "kunde inte byta katalog till \"%s\""
#: ../../port/exec.c:338 #: ../../port/exec.c:336
#, c-format #, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\"" msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "kunde inte lsa symbolisk lnk \"%s\"" msgstr "kunde inte lsa symbolisk lnk \"%s\""
#: ../../port/exec.c:584 #: ../../port/exec.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with exit code %d" msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "barnprocess avslutade med kod %d" msgstr "barnprocess avslutade med kod %d"
#: ../../port/exec.c:587 #: ../../port/exec.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d" msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "barnprocess terminerades av signal %d" msgstr "barnprocess terminerades av signal %d"
#: ../../port/exec.c:590 #: ../../port/exec.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "barnprocess avslutade med oknd statuskod %d" msgstr "barnprocess avslutade med oknd statuskod %d"
# "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language. # "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. # Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
# Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004, 2005. # Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>, 2003-2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 22:15-0300\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:49-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:00-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@timbira.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas." "Language-Team: Brazilian Portuguese <pgbr-dev@listas.postgresql.org.br>\n"
"postgresql.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -40,8 +39,8 @@ msgstr "" ...@@ -40,8 +39,8 @@ msgstr ""
" %s [OPO] [DIRDADOS]\n" " %s [OPO] [DIRDADOS]\n"
"\n" "\n"
"Opes:\n" "Opes:\n"
" --help mostra esta ajuda e sai\n" " --help mostra esta ajuda e termina\n"
" --version mostra informao sobre a verso e sai\n" " --version mostra informao sobre a verso e termina\n"
#: pg_controldata.c:36 #: pg_controldata.c:36
#, c-format #, c-format
...@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "" ...@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr ""
#: pg_controldata.c:38 #: pg_controldata.c:38
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reporte erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Relate erros a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:48 #: pg_controldata.c:48
msgid "starting up" msgid "starting up"
...@@ -76,38 +75,42 @@ msgid "shutting down" ...@@ -76,38 +75,42 @@ msgid "shutting down"
msgstr "desligando" msgstr "desligando"
#: pg_controldata.c:54 #: pg_controldata.c:54
msgid "in recovery" msgid "in crash recovery"
msgstr "em recuperao" msgstr "recuperando de uma queda"
#: pg_controldata.c:56 #: pg_controldata.c:56
msgid "in archive recovery"
msgstr "recuperando de uma cpia"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in production" msgid "in production"
msgstr "em produo" msgstr "em produo"
#: pg_controldata.c:58 #: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "cdigo de status desconhecido" msgstr "cdigo de status desconhecido"
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: nenhum diretrio de dados especificado\n" msgstr "%s: nenhum diretrio de dados especificado\n"
#: pg_controldata.c:101 #: pg_controldata.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para obter mais informao.\n" msgstr "Tente \"%s --help\" para obter informaes adicionais.\n"
#: pg_controldata.c:109 #: pg_controldata.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no pde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n" msgstr "%s: no pde abrir arquivo \"%s\" para leitura: %s\n"
#: pg_controldata.c:116 #: pg_controldata.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no pde ler arquivo \"%s\": %s\n" msgstr "%s: no pde ler arquivo \"%s\": %s\n"
#: pg_controldata.c:130 #: pg_controldata.c:132
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
...@@ -121,148 +124,155 @@ msgstr "" ...@@ -121,148 +124,155 @@ msgstr ""
"est esperando. Os resultados abaixo no so confiveis.\n" "est esperando. Os resultados abaixo no so confiveis.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "nmero da verso do pg_control: %u\n" msgstr "nmero da verso do pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:151 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Nmero da verso do catlogo: %u\n" msgstr "Nmero da verso do catlogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificador do sistema de banco de dados: %s\n" msgstr "Identificador do sistema de banco de dados: %s\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Estado do agrupamento de banco de dados: %s\n" msgstr "Estado do agrupamento de banco de dados: %s\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "ltima modificao do pg_control: %s\n" msgstr "ltima modificao do pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID do arquivo de log atual: %u\n" msgstr "ID do arquivo de log atual: %u\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Prximo segmento do arquivo de log: %u\n" msgstr "Prximo segmento do arquivo de log: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle: %X/%X\n" msgstr "ltimo local do ponto de controle: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Local do ponto de controle anterior: %X/%X\n" msgstr "Local do ponto de controle anterior: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle REDO: %X/%X\n" msgstr "ltimo local do ponto de controle REDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "ltimo local do ponto de controle UNDO: %X/%X\n" msgstr "ltimo local do ponto de controle UNDO: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle TimeLineID: %u\n" msgstr "ltimo ponto de controle TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextXID: %u\n" msgstr "ltimo ponto de controle NextXID: %u/%u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextOID: %u\n" msgstr "ltimo ponto de controle NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiXactId: %u\n" msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiXactId: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiOffset: %u\n" msgstr "ltimo ponto de controle NextMultiOffset: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Hora do ltimo ponto de controle: %s\n" msgstr "Hora do ltimo ponto de controle: %s\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:191
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Local final mnimo de recuperao: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Mximo alinhamento de dado: %u\n" msgstr "Mximo alinhamento de dado: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n" msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocos por segmento da relao grande: %u\n" msgstr "Blocos por segmento da relao grande: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco do WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes por segmento do WAL: %u\n" msgstr "Bytes por segmento do WAL: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Tamanho mximo de identificadores: %u\n" msgstr "Tamanho mximo de identificadores: %u\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Mximo de colunas em um ndice: %u\n" msgstr "Mximo de colunas em um ndice: %u\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de data/hora do repositrio: %s\n" msgstr "Tipo de data/hora do repositrio: %s\n"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "inteiros de 64 bits" msgstr "inteiros de 64 bits"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "nmeros de ponto flutuante" msgstr "nmeros de ponto flutuante"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Tamanho mximo do nome da localidade: %u\n" msgstr "Tamanho mximo do nome do idioma: %u\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:182 #: pg_controldata.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
#~ msgstr "Nmero mximo de argumentos da funo: %u\n"
# Swedish message translation file for pg_controldata # Swedish message translation file for pg_controldata
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-20 07:16-0300\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 16:26+0200\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-06 19:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n" "Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_controldata.c:24 #: pg_controldata.c:24
#, c-format #, c-format
...@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr "" ...@@ -41,6 +41,7 @@ msgstr ""
" --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n" " --version visa versionsinformation, avsluta sedan\n"
#: pg_controldata.c:36 #: pg_controldata.c:36
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
...@@ -54,6 +55,7 @@ msgstr "" ...@@ -54,6 +55,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:38 #: pg_controldata.c:38
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Reportera buggar till <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
...@@ -70,195 +72,206 @@ msgid "shutting down" ...@@ -70,195 +72,206 @@ msgid "shutting down"
msgstr "stnger ner" msgstr "stnger ner"
#: pg_controldata.c:54 #: pg_controldata.c:54
msgid "in recovery" msgid "in crash recovery"
msgstr "i teruppbyggnad" msgstr "i terstllande efter krash"
#: pg_controldata.c:56 #: pg_controldata.c:56
msgid "in archive recovery"
msgstr "i arkivterstllning"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in production" msgid "in production"
msgstr "i produktion" msgstr "i produktion"
#: pg_controldata.c:58 #: pg_controldata.c:60
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "Ej igenknd statuskod" msgstr "Ej igenknd statuskod"
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n" msgstr "%s: ingen datakatalog angiven\n"
#: pg_controldata.c:101 #: pg_controldata.c:103
#, c-format #, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n" msgstr "Frsk med '%s --help' fr mer information.\n"
#: pg_controldata.c:109 #: pg_controldata.c:111
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning (%s)\n" msgstr "%s: kunde inte ppna filen \"%s\" fr lsning: %s\n"
#: pg_controldata.c:116 #: pg_controldata.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: kunde inte lsa filen \"%s\": %s\n"
#: pg_controldata.c:130 #: pg_controldata.c:132
#, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"VARNING: Berknad CRC-kontrollsumma matchar inte vrdet som sparats i filen.\n" "VARNING: Berknad CRC-kontrollsumma matchar inte vrdet som sparats i "
"filen.\n"
"Antingen r filen trasig, eller s har den en annan uppbyggnad n vad detta\n" "Antingen r filen trasig, eller s har den en annan uppbyggnad n vad detta\n"
"program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n" "program frvntade sig. Resultatet nedan r inte helt tillfrlitligt.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n" msgstr "pg_control versionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:151 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n" msgstr "Katalogversionsnummer: %u\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n" msgstr "Databasens systemidentifierare: %s\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n" msgstr "Databasens klustertillstnd: %s\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n" msgstr "pg_control ndrades senast: %s\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n" msgstr "Aktuellt loggfil-ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n" msgstr "Nsta loggfilsegment: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n" msgstr "Tidigare kontrollpunktsposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens REDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens UNDO-pos: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens TimeLineID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u/%u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextXID: %u/%u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextOID: %u\n"
# FIXME: Wider then the rest of the items # FIXME: Wider then the rest of the items
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:185
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiXactId: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiXactId: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset: %u\n"
msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiOffse: %u\n" msgstr "Senaste kontrollpunktens NextMultiOffse: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:189
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n" msgstr "Tidpunkt fr senaste kontrollpunkt: %s\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:191
#, c-format
msgid "Minimum recovery ending location: %X/%X\n"
msgstr "Minsta terstllningsslutposition: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:194
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n" msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximal data-alignment: %u\n" msgstr "Maximal data-alignment: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n" msgstr "Databasens blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:199
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n" msgstr "Block per segment i en stor relation: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:201
#, c-format
msgid "WAL block size: %u\n"
msgstr "WAL-blockstorlek: %u\n"
#: pg_controldata.c:203
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n" msgstr "Bytes per WAL-segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n" msgstr "Maximal lngd fr identifierare: %u\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:207
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximalt antal kolumner i index: %u\n" msgstr "Maximalt antal kolumner i index: %u\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:209
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Datum/tid-representation: %s\n" msgstr "Datum/tid-representation: %s\n"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bits heltal" msgstr "64-bits heltal"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:210
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "flyttalsnummer" msgstr "flyttalsnummer"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:211
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n" msgstr "Maximal lngd fr lokalnamn: %u\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:182 #: pg_controldata.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#~ msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
#~ msgstr "Maximalt antal funktionsargument: %u\n"
#~ msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
#~ msgstr "Senaste kontrollpunktens StartUpID: %u\n"
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment