Commit 081fa240 authored by Bruce Momjian's avatar Bruce Momjian

Update German FAQ

Ian Barwick
parent 51b2b643
...@@ -5,18 +5,17 @@ ...@@ -5,18 +5,17 @@
Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (barwick@gmx.net). Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (barwick@gmx.net).
Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: Fr., den 14.02.2003, Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: So., den 08.03.2003,
22:30 CET 22:30 CET
Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL
Website: Website:
* http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html (engl.) * http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html (engl.)
* http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html (dt.) * http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html (dt.)
Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform- Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform-
spezifische FAQs können unter spezifische FAQs können unter
http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html eingesehen http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs eingesehen werden.
werden.
_________________________________________________________________ _________________________________________________________________
Allgemeine Fragen Allgemeine Fragen
...@@ -222,10 +221,14 @@ ...@@ -222,10 +221,14 @@
(Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen (Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen
gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution
enthaltene Datei pgsql/doc/FAQ_MSWIN oder die MS-Windows-FAQ unter enthaltene Datei pgsql/doc/FAQ_MSWIN oder die MS-Windows-FAQ unter
http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html. http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN.
Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich in Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich in
Vorbereitung. der Vorbereitung.
Weitere Informationen zum Status von PostgreSQL auf der
Microsoft-Plattform befinden sich unter
http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows (en.).
1.5) Woher bekomme ich PostgreSQL? 1.5) Woher bekomme ich PostgreSQL?
...@@ -264,6 +267,10 @@ ...@@ -264,6 +267,10 @@
subscribe subscribe
end end
Eine deutschsprachige Mailing-Liste gibt es bei Yahoo Groups:
http://de.groups.yahoo.com/group/postgres/; die Liste kann mit einer
leeren E-Mail an postgres-subscribe@yahoogroups.de abonniert werden.
Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich
auf der PostgreSQL-Homepage: auf der PostgreSQL-Homepage:
...@@ -288,8 +295,8 @@ ...@@ -288,8 +295,8 @@
Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in
der Distribution enthalten. Siehe das /doc-Verzeichnis. Ausserdem sind der Distribution enthalten. Siehe das /doc-Verzeichnis. Ausserdem sind
alle Handbücher online unter alle Handbücher online unter http://www.PostgreSQL.org/docs/
http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/ verfügbar. verfügbar.
Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter
http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html und http://www.PostgreSQL.org/docs/awbook.html und
...@@ -518,8 +525,9 @@ ...@@ -518,8 +525,9 @@
voreingestellten Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den voreingestellten Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den
meisten Systemen ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL meisten Systemen ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL
Administrator's Guide" Administrator's Guide"
(http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html) (http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=k
enthält weitere Informationen zu Shared Memory und Semaphores. ernel-resources.html) enthält weitere Informationen zu Shared Memory
und Semaphores.
3.4) Wenn ich versuche, den postmaster zu starten, bekomme ich 3.4) Wenn ich versuche, den postmaster zu starten, bekomme ich
"IpcSemaphoreCreate"-Fehlermeldungen. Warum? "IpcSemaphoreCreate"-Fehlermeldungen. Warum?
...@@ -1203,8 +1211,8 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L ...@@ -1203,8 +1211,8 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L
"Result sets" können mittels refcursors von PL/PgSQL-Funktionen "Result sets" können mittels refcursors von PL/PgSQL-Funktionen
zurückgegeben werden. Vgl.: zurückgegeben werden. Vgl.:
http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&idoc=1&file=pl
(Abschnitt 23.7.3.3). pgsql-cursors.html (Abschnitt 23.7.3.3).
4.26) Warum kann ich temporäre Tabellen in PL/PgSQL-Funktionen nicht 4.26) Warum kann ich temporäre Tabellen in PL/PgSQL-Funktionen nicht
zuverlässig erstellen bzw. löschen? zuverlässig erstellen bzw. löschen?
......
...@@ -14,16 +14,16 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -14,16 +14,16 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
<p>Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:barwick@gmx.net">barwick@gmx.net</a>).</p> <p>Deutsche Übersetzung von Ian Barwick (<a href="mailto:barwick@gmx.net">barwick@gmx.net</a>).</p>
<p>Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: Fr., den 14.02.2003, 22:30 CET</p> <p>Letzte Aktualisierung der deutschen Übersetzung: So., den 08.03.2003, 22:30 CET</p>
<p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p> <p>Die aktuellste Version dieses Dokuments liegt auf der PostgreSQL Website:</p>
<ul> <ul>
<li><a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-english.html</a> (engl.)</li> <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ.html</a> (engl.)</li>
<li><a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-german.html</a> (dt.)</li> <li><a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/FAQ_german.html</a> (dt.)</li>
</ul> </ul>
<p>Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform- <p>Übersetzungen dieses Dokuments in andere Sprachen sowie plattform-
spezifische FAQs können unter spezifische FAQs können unter
<a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq.html</a> <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs">http://www.PostgreSQL.org/docs/index.html#faqs</a>
eingesehen werden.</p> eingesehen werden.</p>
<hr /> <hr />
...@@ -213,10 +213,13 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -213,10 +213,13 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
(Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen (Unix/NT-Portierungsbibliotheken) auf Windows NT/2000 zum Laufen
gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution gebracht werden. Hierzu bitte lesen Sie die in der Distribution
enthaltene Datei <em>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</em> oder die MS-Windows-FAQ unter enthaltene Datei <em>pgsql/doc/FAQ_MSWIN</em> oder die MS-Windows-FAQ unter
<a href="http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html">http://www.ca.PostgreSQL.org/docs/faq-mswin.html</a>.</p> <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN">http://www.PostgreSQL.org/docs/faqs/text/FAQ_MSWIN</a>.</p>
<p>Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich <p>Eine eigenständige Portierung auf MS Win NT/2000/XP befindet sich
in Vorbereitung.</p> in der Vorbereitung.</p>
<p>Weitere Informationen zum Status von PostgreSQL auf der Microsoft-Plattform
befinden sich unter <a href="http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows">http://techdocs.postgresql.org/guides/Windows</a> (en.).</p>
<h4><a name="1.5">1.5</a>) Woher bekomme ich PostgreSQL?</h4> <h4><a name="1.5">1.5</a>) Woher bekomme ich PostgreSQL?</h4>
...@@ -238,7 +241,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -238,7 +241,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
</pre> </pre>
<p>Es gibt auch eine Digest-Liste (eine Liste, die Mails zusammengefasst <p>Es gibt auch eine Digest-Liste (eine Liste, die Mails zusammengefasst
sendet). Um sich an dieser Digest-Liste anzumelden, senden Sie eine Email sendet). Um sich an dieser Digest-Liste anzumelden, senden Sie eine Email
an <a href="pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org">pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org</a> mit folgendem Text:</p> an <a href="mailto:pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org">pgsql-general-digest-request@PostgreSQL.org</a> mit folgendem Text:</p>
<pre> <pre>
subscribe subscribe
end end
...@@ -252,12 +255,16 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -252,12 +255,16 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
</pre> </pre>
<p>Die Entwickler-Mailingliste kann mit einer Email an <p>Die Entwickler-Mailingliste kann mit einer Email an
<a href="mailto:">pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org</a> abonniert werden. Die Email muß ebenfalls folgenden Text enthalten:</p> <a href="mailto:pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org">pgsql-hackers-request@PostgreSQL.org</a> abonniert werden. Die Email muß ebenfalls folgenden Text enthalten:</p>
<pre> <pre>
subscribe subscribe
end end
</pre> </pre>
<p>Eine deutschsprachige Mailing-Liste gibt es bei Yahoo Groups:
<a href="http://de.groups.yahoo.com/group/postgres/">http://de.groups.yahoo.com/group/postgres/</a>;
die Liste kann mit einer leeren E-Mail an <a href="mailto:postgres-subscribe@yahoogroups.de">postgres-subscribe@yahoogroups.de</a>
abonniert werden.</p>
<p>Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich auf der PostgreSQL-Homepage:</p> <p>Weitere Mailinglisten und Informationen zu PostgreSQL befinden sich auf der PostgreSQL-Homepage:</p>
<blockquote> <blockquote>
...@@ -283,7 +290,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -283,7 +290,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
<p>Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in <p>Einige Handbücher, Man-Pages und einige kleine Testprogramme sind in
der Distribution enthalten. Siehe das <em>/doc</em>-Verzeichnis. Ausserdem sind der Distribution enthalten. Siehe das <em>/doc</em>-Verzeichnis. Ausserdem sind
alle Handbücher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/</a> alle Handbücher online unter <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/">http://www.PostgreSQL.org/docs/</a>
verfügbar.</p> verfügbar.</p>
<p>Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter <p>Zwei Bücher zu PostgreSQL sind online verfügbar unter
...@@ -519,7 +526,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p> ...@@ -519,7 +526,7 @@ href="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</a>).</p>
ab, die Sie für <em>postmaster</em> konfiguriert haben. Bei den voreingestellten ab, die Sie für <em>postmaster</em> konfiguriert haben. Bei den voreingestellten
Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den meisten Systemen Werten für Puffer und Prozesse benötigen Sie bei den meisten Systemen
ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL Administrator's Guide" ein Minimum von ca. 1 MB. Der "PostgreSQL Administrator's Guide"
(<a href="http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/idocs/index.php?kernel-resources.html</a>) (<a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=kernel-resources.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=kernel-resources.html</a>)
enthält weitere Informationen zu Shared Memory und Semaphores.</p> enthält weitere Informationen zu Shared Memory und Semaphores.</p>
...@@ -966,7 +973,7 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L ...@@ -966,7 +973,7 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L
<p>Für die Speicherung von Zeichenketten variabler Länge empfiehlt sich <small>VARCHAR(n)</small>. <p>Für die Speicherung von Zeichenketten variabler Länge empfiehlt sich <small>VARCHAR(n)</small>.
Die maximale Länge eines <small>VARCHAR(n)</small>-Felds wird bei der Tabellendefinition Die maximale Länge eines <small>VARCHAR(n)</small>-Felds wird bei der Tabellendefinition
festgelegt. <small>TEXT</small> setzt keine Längengrenze, allerdings gibt es festgelegt. <small>TEXT</small> setzt keine Längengrenze, allerdings gibt es
eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. eine systembedingte Obergrenze von 1 GB. </p>
<p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet für die Speicherung von Zeichenketten, die alle <p><small>CHAR(n)</small> ist geeignet für die Speicherung von Zeichenketten, die alle
die gleiche Länge haben. Bitte beachten Sie, dass <small>CHAR(n)</small> automatisch Zeichenketten die gleiche Länge haben. Bitte beachten Sie, dass <small>CHAR(n)</small> automatisch Zeichenketten
...@@ -1217,7 +1224,7 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L ...@@ -1217,7 +1224,7 @@ BYTEA bytea Bytearray mit variabler L
<p>"<em>Result sets</em>" können mittels <em>refcursors</em> von <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen zurückgegeben <p>"<em>Result sets</em>" können mittels <em>refcursors</em> von <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen zurückgegeben
werden. Vgl.: werden. Vgl.:
<a href="http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html">http://www.postgresql.org/idocs/index.php?plpgsql-cursors.html</a> <a href="http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html">http://www.PostgreSQL.org/docs/view.php?version=current&amp;idoc=1&amp;file=plpgsql-cursors.html</a>
(Abschnitt 23.7.3.3).</p> (Abschnitt 23.7.3.3).</p>
<h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich temporäre Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht <h4><a name="4.26">4.26</a>) Warum kann ich temporäre Tabellen in <small>PL/PgSQL</small>-Funktionen nicht
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment