1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META name="generator" content="HTML Tidy, see www.w3.org">
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<TITLE>FAQ do PostgreSQL</TITLE>
</HEAD>
<BODY bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#ff0000" vlink="#a00000"
alink="#0000ff">
<H1>Perguntas Frequentes (FAQ) sobre PostgreSQL</H1>
<P>Última atualização: Qui Set 27 02:14:24 EDT 2007</P>
<P>Mantenedor atual: Bruce Momjian (<A href=
"mailto:bruce@momjian.us">bruce@momjian.us</A>)
</P>
<P>Traduzido por: Euler Taveira de Oliveira (<A href=
"mailto:euler@timbira.com">euler@timbira.com</A>)</P>
<P>A versão mais recente desse documento pode ser vista em <A href=
"http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ.html">
http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ.html</A> (EN).<BR>
<A href="http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ_brazilian.html">
http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ_brazilian.html</A> (pt_BR).</P>
<P>Perguntas sobre plataformas específicas são respondidas em <A href=
"http://www.postgresql.org/docs/faq/">http://www.postgresql.org/docs/faq/</A>.</P>
<HR>
<H2 align="center">Perguntas Gerais</H2>
<A href="#item1.1">1.1</A>) O que é PostgreSQL? Como ele é pronunciado?<BR>
<A href="#item1.2">1.2</A>) Quem controla o PostgreSQL?<BR>
<A href="#item1.3">1.3</A>) Qual é a licença do PostgreSQL?<BR>
<A href="#item1.4">1.4</A>) Quais plataformas o PostgreSQL pode ser executado?<BR>
<A href="#item1.5">1.5</A>) Onde eu posso conseguir o PostgreSQL?<BR>
<A href="#item1.6">1.6</A>) Qual é a última versão?<BR>
<A href="#item1.7">1.7</A>) Onde eu posso conseguir suporte?<BR>
<A href="#item1.8">1.8</A>) Como eu posso submeter um relato de um bug?<BR>
<A href="#item1.9">1.9</A>) Como eu posso saber quais são os bugs conhecidos ou características ausentes?<BR>
<A href="#item1.10">1.10</A>) Que documentação está disponível?<BR>
<A href="#item1.11">1.11</A>) Como eu posso aprender <SMALL>SQL</SMALL>?<BR>
<A href="#item1.12">1.12</A>) Como posso submeter uma correção (patch) ou me juntar a equipe de desenvolvimento?<BR>
<A href="#item1.13">1.13</A>) Como é o PostgreSQL comparado a outros <SMALL>SGBD</SMALL>s?<BR>
<A href="#item1.14">1.14</A>) O PostgreSQL gerenciará as mudanças de horário devido ao horário de verão em vários países?<BR>
<H2 align="center">Perguntas sobre Clientes</H2>
<A href="#item2.1">2.1</A>) Quais interfaces estão disponíveis para PostgreSQL?<BR>
<A href="#item2.2">2.2</A>) Quais ferramentas estão disponíveis para utilizar o PostgreSQL com páginas Web?<BR>
<A href="#item2.3">2.3</A>) O PostgreSQL tem interfaces gráficas para interagir com usuário?<BR>
<H2 align="center">Perguntas Administrativas</H2>
<A href="#item3.1">3.1</A>) Como eu instalo o PostgreSQL em um local diferente de <I>/usr/local/pgsql</I>?<BR>
<A href="#item3.2">3.2</A>) Como eu controlo conexões de outras máquinas?<BR>
<A href="#item3.3">3.3</A>) Como eu ajusto o servidor de banco de dados para obter uma performance melhor?<BR>
<A href="#item3.4">3.4</A>) Quais características de depuração estão disponíveis?<BR>
<A href="#item3.5">3.5</A>) Por que eu recebo <I>"Sorry, too many clients"</I> quando eu tento conectar?<BR>
<A href="#item3.6">3.6</A>) Qual é o processo de atualização do PostgreSQL?<BR>
<A href="#item3.7">3.7</A>) Que tipo de hardware eu devo usar?<BR>
<H2 align="center">Perguntas Operacionais</H2>
<A href="#item4.1">4.1</A>) Como eu faço um <SMALL>SELECT</SMALL> somente dos primeiros registros de uma consulta? Um registro randômico?<BR>
<A href="#item4.2">4.2</A>) Como eu descubro quais tabelas, índices, bancos de dados e usuários estão definidos? Como eu vejo as consultas utilizadas pelo <I>psql</I> para mostrá-los?<BR>
<A href="#item4.3">4.3</A>) Como você muda o tipo de dado de uma coluna?<BR>
<A href="#item4.4">4.4</A>) Qual é o tamanho máximo de um registro, uma tabela e um banco de dados?<BR>
<A href="#item4.5">4.5</A>) Quanto espaço em disco é necessário para armazenar dados de um arquivo texto?<BR>
<A href="#item4.6">4.6</A>) Por que minhas consultas estão lentas? Por que elas não estão utilizando meus índices?<BR>
<A href="#item4.7">4.7</A>) Como eu vejo como o otimizador de consultas está avaliando minha consulta?<BR>
<A href="#item4.8">4.8</A>) Como eu faço buscas com expressões regulares e buscas com expressões regulares sem diferenciar mauúsculas de minúsculas? Como eu utilizo um índice para buscas sem distinguir maiúsculas de minúsculas?<BR>
<A href="#item4.9">4.9</A>) Em uma consulta, como eu detecto se um campo é <SMALL>NULL</SMALL>? Como eu posso concatenar possíveis <SMALL>NULL</SMALL>s? Como eu posso ordenar por um campo que é <SMALL>NULL</SMALL> ou não?<BR>
<A href="#item4.10">4.10</A>) Qual é a diferença entre os vários tipos de dado de caracteres?<BR>
<A href="#item4.11.1">4.11.1</A>) Como eu crio um campo serial/auto incremento?<BR>
<A href="#item4.11.2">4.11.2</A>) Como eu consigo o valor de um campo
<SMALL>SERIAL</SMALL>?<BR>
<A href="#item4.11.3">4.11.3</A>) <I>currval()</I> não lida com condição de corrida com outros usuários?<BR>
<A href="#item4.11.4">4.11.4</A>) Por que os números da minha sequência não são reutilizados quando uma transação é abortada? Por que há intervalos nos números da minha sequência/coluna SERIAL?<BR>
<A href="#item4.12">4.12</A>) O que é um <SMALL>OID</SMALL>? O que é um <SMALL>CTID</SMALL>?<BR>
<A href="#item4.13">4.13</A>) Por que eu recebo o erro <I>"ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc()"</I>?<BR>
<A href="#item4.14">4.14</A>) Como eu informo qual versão do PostgreSQL eu estou utilizando?<BR>
<A href="#item4.15">4.15</A>) Como eu crio uma coluna que conterá por padrão a hora atual?<BR>
<A href="#item4.16">4.16</A>) Como eu faço uma junção externa (outer join)?<BR>
<A href="#item4.17">4.17</A>) Como eu faço consultas utilizando múltiplos bancos de dados?<BR>
<A href="#item4.18">4.18</A>) Como eu retorno múltiplos registros ou colunas de uma função?<BR>
<A href="#item4.19">4.19</A>) Por que eu obtenho erros "relation with OID ######
does not exist" ao acessar tabelas temporárias em funções PL/PgSQL?<BR>
<A href="#item4.20">4.20</A>) Quais soluções de replicação estão disponíveis?<BR>
<A href="#item4.21">4.21</A>) Por que os nomes de minhas tabelas e colunas não
são reconhecidos em minha consulta? Por que as maiúsculas não são preservadas?<BR>
<HR>
<H2 align="center">Perguntas Gerais</H2>
<H3 id="item1.1">1.1) O que é PostgreSQL? Como ele é pronunciado?</H3>
<P>PostgreSQL é pronunciado <I>Post-Gres-Q-L</I>, mas também pode ser referido apenas como <I>Postgres</I> principalmente em conversações.
(Para os curiosos que querem saber como se diz "PostgreSQL", um
<a href="http://www.postgresql.org/files/postgresql.mp3">arquivo de áudio</a> está disponível).</P>
<P>O PostgreSQL é um sistema de banco de dados objeto-relacional que tem as
características de sistemas de bancos de dados comerciais tradicionais com
melhoramentos encontrados nos sistemas <SMALL>SGBD</SMALL>s de próxima geração.
PostgreSQL é livre e o código-fonte completo está disponível.</P>
<P>O desenvolvimento do PostgreSQL é feito por um grupo de desenvolvedores
voluntários (na sua maioria) espalhados pelo mundo e que se comunicam via
Internet. É um projeto da comunidade e não é controlado por nenhuma
empresa. Para se envolver, veja a FAQ do desenvolvedor em <A href=
"http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ_DEV.html">
http://www.postgresql.org/files/documentation/faqs/FAQ_DEV.html</A>
</P>
<H3 id="item1.2">1.2) Quem controla o PostgreSQL?<BR></H3>
<P>Se você está procurando por um mantenedor, comitê central ou empresa
controladora do PostgreSQL, desista --- não há um(a). Nós temos um
comitê core e committers CVS, mas estes grupos são mais para questões
administrativas do que controle. O projeto é direcionado pela comunidade
de desenvolvedores e usuários, que qualquer um pode se juntar. Tudo o que
você precisa é se inscrever nas listas de discussão e participar das
discussões. Veja a <a href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.FAQ_DEV.html">
FAQ do desenvolvedor</A> para obter informações como se envolver com o
desenvolvimento do Postgres.</P>
<H3 id="item1.3">1.3) Qual é a licença do PostgreSQL?</H3>
<P>O PostgreSQL é distribuído sob a licença BSD clássica. Basicamente,
ela permite que usuários façam qualquer coisa com o código, incluindo
revender os binários sem o código-fonte. A única restrição é que você
não nos responsabilize legalmente por problemas com o programa de computador.
Há também a exigência de que esta licença apareça em todas as cópias
do programa de computador. Aqui está a licença BSD que usamos atualmente:</P>
<P>PostgreSQL está sujeito a seguinte licença:</P>
<P>PostgreSQL Data Base Management System</P>
<P>Portions Copyright (c) 1996-2007, PostgreSQL Global Development Group
Portions Copyright (c) 1994-1996 Regents of the University of California</P>
<P>Permission to use, copy, modify, and distribute this software
and its documentation for any purpose, without fee, and without a
written agreement is hereby granted, provided that the above
copyright notice and this paragraph and the following two
paragraphs appear in all copies.</P>
<P>IN NO EVENT SHALL THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE TO ANY
PARTY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING LOST PROFITS, ARISING OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE UNIVERSITY OF
CALIFORNIA HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</P>
<P>THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA HAS NO OBLIGATIONS TO PROVIDE MAINTENANCE,
SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.</P>
<H3 id="item1.4">1.4) Quais plataformas o PostgreSQL pode ser executado?</H3>
<P>Em geral, qualquer plataforma moderna compatível com Unix deve ser capaz de executar o PostgreSQL. As plataformas que foram testadas antes do lançamento de uma versão são listadas nas instruções de instalação.</P>
<P>O PostgreSQL também executa nativamente nos sistemas operacionais Microsoft Windows
baseados no NT tais como Win200 SP4, WinXP e Win2003. Um instalador pré-empacotado está
disponível em <a href= "http://pgfoundry.org/projects/pginstaller">
http://pgfoundry.org/projects/pginstaller</a>. Versões do Windows baseadas no MS-DOS
(Win95, Win98, WinMe) podem executar o Postgres utilizando o Cygwin.</P>
<p>Há também uma versão para o Novell Netware 6 em
<a href="http://forge.novell.com">http://forge.novell.com</a>
e uma versão para OS/2 (eComStation) em <a href=
"http://hobbes.nmsu.edu/cgi-bin/h-search?sh=1&button=Search&key=postgreSQL&stype=all&sort=type&dir=%2F">
http://hobbes.nmsu.edu/cgi-bin/h-search?sh=1&button=Search&key=postgreSQL&stype=all&sort=type&dir=%2F</a>.</p>
<H3 id="item1.5">1.5) Onde eu posso conseguir o PostgreSQL?</H3>
<P>Via navegador web, utilize <a href="http://www.postgresql.org/ftp/">
http://www.postgresql.org/ftp/</a> e via ftp, utilize
<A href="ftp://ftp.postgresql.org/pub/">
ftp://ftp.postgresql.org/pub/</A>.</P>
<H3 id="item1.6">1.6) Qual é a última versão?</H3>
<P>A última versão do PostgreSQL é a versão 8.2.5.</P>
<P>Nós planejamos lançar versões novas a cada ano com versões
corretivas em alguns meses.</P>
<H3 id="item1.7">1.7) Onde eu posso conseguir suporte?</H3>
<P>A comunidade do PostgreSQL fornece assistência a muitos de seus
usuários via e-mail. O principal sítio web para inscrição nas listas
de e-mail é <a href="http://www.postgresql.org/community/lists/">
http://www.postgresql.org/community/lists/</a>. As listas <I>general</I>
e <I>bugs</I> são um bom lugar para início.</P>
<P>O principal canal de IRC é o <I>#postgresql</I> na Freenode (<I>irc.freenode.net</I>). Para se conectar você pode utilizar o comando Unix <code>irc -c '#postgresql' "$USER" irc.freenode.net</code> ou utilizar qualquer outro cliente de IRC. Um canal hispânico (<I>#postgresql-es</I>) e um francês (<I>#postgresqlfr</I>) também existem na mesma rede. Há também um canal PostgreSQL na EFNet.</P>
<P>Uma lista de empresas que prestam suporte comercial está disponível em <A href=
"http://www.postgresql.org/support/professional_support">
http://www.postgresql.org/support/professional_support</A>.</P>
<H3 id="item1.8">1.8) Como eu informo a existência de um bug?</H3>
<P>Visite o formulário que reporta bugs do PostgreSQL em <A href=
"http://www.postgresql.org/support/submitbug">http://www.postgresql.org/support/submitbug</A>.</P>
<P>Verifique também o nosso ftp <A href=
"ftp://ftp.postgresql.org/pub">ftp://ftp.postgresql.org/pub</A> para
ver se há uma versão mais recente do Postgres.</P>
<P>Bugs submetidos utilizando o formulário ou informado a qualquer
lista de discussão do PostgreSQL tipicamente gera uma das seguintes
respostas:</P>
<ul>
<li>Não é um bug e o porquê</li>
<li>É um bug conhecido e já está na lista de
<A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A></li>
<li>O bug foi corrigido na versão atual</li>
<li>O bug foi corrigido mas não foi empacotado em um versão oficial</li>
<li>Um pedido foi feito para obter informações detalhadas:
<ul>
<li>Sistema Operacional</li>
<li>Versão do PostgreSQL</li>
<li>Exemplo de teste que reproduz o bug</li>
<li>Informações sobre depuração</li>
<li>Saída reconstituidora de vestígios (backtrace) do depurador</li>
</ul>
</li>
<li>O bug é novo. O seguinte pode ocorrer:
<ul>
<li>Uma correção é criada e será incluída na próxima versão</li>
<li>O bug não pode ser corrigido imediatamente e é adicionado
a lista de <A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A></li>
</ul>
</li>
</ul>
<H3 id="item1.9">1.9) Como eu posso saber quais são os bugs conhecidos
ou funcionalidades ausentes?</H3>
<P>O PostgreSQL suporta um subconjunto extendido do <SMALL>SQL:2003</SMALL>.
Veja nossa lista de <A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A>
que contém bugs conhecidos, funcionalidades ausentes e planos futuros.</P>
<P>Uma solicitação de funcionalidade geralmente resulta em uma das
seguintes respostas:</P>
<ul>
<li>A funcionalidade já está na lista de <A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A></li>
<li>A funcionalidade não é desejável porque:
<ul>
<li>Ela duplica uma funcionalidade existente que já segue o
padrão SQL</li>
<li>A funcionalidade aumentará a complexidade do código mas
adicionará pouco benefício</li>
<li>A funcionalidade será insegura ou não-confiável</li>
</ul>
</li>
<li>A nova funcionalidade é adicionada a lista de
<A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A></li>
</ul>
<P>O PostgreSQL não utiliza sistema de acompanhamento de bugs porque
nós achamos mais eficiente responder diretamente o e-mail e manter a
lista de <A href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.TODO.html">AFAZERES</A>
atualizada. Na prática, bugs não duram muito no programa; e bugs que afetam
uma grande quantidade de usuários são corrigidos rapidamente. O único lugar
para encontrar todas as mudanças, melhorias e correções em uma versão do
Postgres é ler as mensagens de log do
<a href="http://www.postgresql.org/developer/sourcecode/">CVS</a>. Até mesmo
as notas de lançamento não listam todas as mudanças feitas no programa.</P>
<H3 id="item1.10">1.10) Que documentação está disponível?</H3>
<P>O PostgreSQL inclui vasta documentação, incluindo um manual extenso,
páginas de manuais (man pages) e alguns exemplos teste. Veja o diretório
<I>/doc</I>. Você também pode pesquisar os manuais online em <A href=
"http://www.postgresql.org/docs">http://www.postgresql.org/docs</A>.
</P>
<P>Há dois livros sobre PostgreSQL disponíveis online em <A href=
"http://www.postgresql.org/docs/books/awbook.html">http://www.postgresql.org/docs/books/awbook.html</A>
e <A href=
"http://www.commandprompt.com/ppbook/">http://www.commandprompt.com/ppbook/</A>.
Há uma lista de livros sobre PostgreSQL disponíveis para compra. Um dos mais
populares é o do Korry Douglas. Uma lista de análise sobre os livros pode ser
encontrada em <A href=
"http://techdocs.postgresql.org/techdocs/bookreviews.php">http://techdocs.postgresql.org/techdocs/bookreviews.php</A>.
Há também uma coleção de artigos técnicos sbore PostgreSQL em <A href="http://techdocs.postgresql.org/">http://techdocs.postgresql.org/</A>.</P>
<P>O programa cliente de linha de comando <I>psql</I> tem alguns comandos \d para
mostrar informações sobre tipos, operadores, funções, agregações, etc. - utilize \?
para mostrar os comandos disponíveis.</P>
<P>Nosso sítio web contém ainda mais documentação.</P>
<H3 id="item1.11">1.11) Como eu posso aprender <SMALL>SQL</SMALL>?</H3>
<P>Primeiro, considere os livros específicos sobre PostgreSQL mencionados
acima. Outro é o "Teach Yourself SQL in 21 Days, Second Edition" e <A href=
"http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm">http://members.tripod.com/er4ebus/sql/index.htm</A>.
Muitos de nossos usuários gostam do <I>The Practical SQL Handbook</I>,
Bowman, Judith S., et al., Addison-Wesley. Outros do <I>The
Complete Reference SQL</I>, Groff et al., McGraw-Hill.</P>
<P>Há também bons tutoriais disponíveis online:
<UL>
<LI> <A href="http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm">http://www.intermedia.net/support/sql/sqltut.shtm</A>
</LI>
<LI>
<A href="http://sqlcourse.com/">http://sqlcourse.com</A>
</LI>
<LI>
<A href="http://www.w3schools.com/sql/default.asp">http://www.w3schools.com/sql/default.asp</A>
</LI>
<LI><A href=
"http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html">http://mysite.verizon.net/Graeme_Birchall/id1.html</A>
</LI>
</UL>
<H3 id="item1.12">1.12) Como posso submeter uma correção (patch) ou me juntar a equipe de desenvolvimento?</H3>
<P>Veja a <a href="http://www.postgresql.org/docs/faqs.FAQ_DEV.html">
FAQ do Desenvolvedor</A>.</P>
<H3 id="item1.13">1.13) Como é o PostgreSQL comparado a outros <SMALL>SGBD</SMALL>s?</H3>
<P>Há várias maneiras de se medir um software: funcionalidades, performance, confiabilidade, suporte e preço.</P>
<DL>
<DT><B>Funcionalidades</B></DT>
<DD>PostgreSQL tem muitas características presentes em muitos <SMALL>SGBD</SMALL>s comerciais como transações, subconsultas, gatilhos, visões, integridade referencial de chave estrangeira e bloqueio (lock) sofisticado. Nós temos algumas funcionalidades que eles não tem, como tipos definidos pelo usuário, herança, regras e controle de concorrência de múltiplas versões para reduzir bloqueios (locks).<BR>
<BR>
</DD>
<DT><B>Performance</B></DT>
<DD>A performance do PostgreSQL é comparável a outros bancos de dados comerciais e de código livre. Ele é mais rápido em algumas coisas, mais lento em outras. Nossa performance é geralmente +/- 10% comparada a de outros bancos de dados.
<BR>
</DD>
<DT><B>Confiabilidade</B></DT>
<DD>Nós sabemos que um <SMALL>SGBD</SMALL> deve ser confiável ou ele é inútil. Nós empenhamos em lançar versões bem testadas, de código estável e que tenha o mínimo de bugs. Cada versão tem no mínimo um mês de teste em versão beta, e nosso histórico de versões mostra que nós podemos fornecer versões estáveis e sólidas que estão prontas para uso em produção. Nós acreditamos que somos comparados a nosso favor com outros sistemas de bancos de dados nessa área.<BR>
<BR>
</DD>
<DT><B>Suporte</B></DT>
<DD>Nossas listas de discussão fornecem contato com um grupo de desenvolvedores e usuários para ajudar a resolver muitos problemas encontrados. Enquanto nós não podemos garantir o conserto, <SMALL>SGBD</SMALL>s comerciais nem sempre fornecem também. Com acesso direto aos desenvolvedores, a comunidade de usuários, manuais e o código fonte faz com que o suporte do PostgreSQL seja superior ao de outros <SMALL>SGBD</SMALL>s. Há suporte comercial por incidente disponíveis para aqueles que precisam de um. (Veja <A href="#item1.7">seção 1.7 da FAQ</A>).<BR>
<BR>
</DD>
<DT><B>Preço</B></DT>
<DD>Nós somos livres para uso dele tanto comercial quanto não comercial. Você pode adicionar nosso código ao seu produto sem limitações, exceto aquelas descritas na nossa licença BSD mencionada acima.<BR>
<BR>
</DD>
</DL>
<H3 id="item1.14">1.14) O PostgreSQL gerenciará mudanças no horário devido ao horário de verão em vários países?</H3>
<P>Mudanças no horário de verão dos USA foram incluídas nas versões 8.0 .[4+] do PostgreSQL e em todas as versões grandes, i.e. 8.1. Mudanças no Canadá e Austrália Oeste foram incluídas na 8.0.[10+], 8.1.[6+] e em todas as versões grandes subsequentes. Versões do PostgreSQL anteriores a 8.0 utilizam o banco de dados de zona horária do sistema operacional para informações sobre horário de verão.</P>
<HR>
<H2 align="center">Perguntas sobre Clientes</H2>
<H3 id="item2.1">2.1) Quais interfaces estão disponíveis para PostgreSQL?</H3>
<p>A instalação do PostgreSQL inclui somente as interfaces <SMALL>C</SMALL> e
<SMALL>C</SMALL> embutida. Todas as outras interfaces são projetos independentes
que podem ser obtidos separadamente; sendo separados permitem que eles tenham
suas próprias datas de lançamento e time de desenvolvedores.</P>
<P>Algumas linguagens de programação como <SMALL>PHP</SMALL> incluem uma
interface para PostgreSQL. Interfaces para linguagens como Perl,
<SMALL>TCL</SMALL>, Python e muitas outras estão disponíveis em
<a href="http://gborg.postgresql.org">http://gborg.postgresql.org</A>
na seção de <I>Drivers/Interfaces</I> ou via busca na Internet.
</P>
<H3 id="item2.2">2.2) Quais ferramentas estão disponíveis para utilizar o PostgreSQL com páginas Web?</H3>
<P>Uma boa introdução para páginas web que utilizam bancos de dados pode ser vista em:
<A href="http://www.webreview.com">http://www.webreview.com</A></P>
<P>Para integração na Web, PHP (<A
href="http://www.php.net">http://www.php.net</A>)
é uma excelente interface.</P>
<P>Para casos complexos, muitos usam a Interface Perl e DBD::Pg com CGI.pm
ou mod_perl.</P>
<H3 id="item2.3">2.3) O PostgreSQL tem interfaces gráficas para iteragir com o usuário?</H3>
<P>Há um vasto número de Ferramentas Gráficas (GUI), que estão disponíveis
para o PostgreSQL, comerciais e de desenvolvedores de código aberto. Uma
lista detalhada pode ser encontrada em <A href="http://www.postgresql.org/docs/techdocs.54">
Documentação da Comunidade PostgreSQL</A></P>
<HR>
<H2 align="center">Perguntas Administrativas</H2>
<H3 id="item3.1">3.1) Como eu instalo o PostgreSQL em um local diferente de <I>/usr/local/pgsql</I>?</H3>
<P>Especifique a opção <I>--prefix</I> quando executar o <I>configure</I>.</P>
<H3 id="item3.2">3.2) Como eu controlo conexões de outras máquinas?</H3>
<P>Por padrão, o PostgreSQL só permite conexões da máquina local utilizando soquetes de domínio Unix ou conexões TCP/IP. Outras máquinas não poderão conectar-se a menos que você modifique <I>listen_addresses</I> no <I>postgresql.conf</I>, habilite a autenticação por máquina modificando o arquivo <I>$PGDATA/pg_hba.conf</I> e reinicie o servidor PostgreSQL.</P>
<H3 id="item3.3">3.3) Como eu ajusto o servidor de banco de dados para obter uma performance melhor?</H3>
<P>Há três grandes áreas para melhorar a performance em potencial:</P>
<DL>
<DT><B>Mudança de Consultas</B></DT>
<DD>Isto involve modificar consultas para obter melhor performance:
<ul>
<li>Criação de índices, incluir expressões e índices parciais</li>
<li>Utilização o COPY ao invés de múltiplos comandos <SMALL>INSERT</SMALL>s</li>
<li>Agrupamento de múltiplos comandos em uma única transação para diminuir
a despesa com efetivações (commit)</li>
<li>Utilização do <SMALL>CLUSTER</SMALL> quando recuperar vários registros de
um índice</li>
<li>Utilização do <SMALL>LIMIT</SMALL> para retornar um subconjunto da saída
da consulta</li>
<li>Utilização de Consultas preparadas</li>
<li>Utilização de <SMALL>ANALYZE</SMALL> para manter as estatísticas do
otimizador corretas</li>
<li>Utilização regular do <SMALL>VACUUM</SMALL> ou <I>pg_autovacuum</I></li>
<li>Remoção de índices durante grande mudança de dados</li>
</ul><BR>
<BR>
</DD>
<DT><B>Configuração do Servidor</B></DT>
<DD>Um grande número de configurações que afetam a performance.
Para obter detalhes adicionais, veja <a href=
"http://www.postgresql.org/docs/current/static/runtime.html">
Administration Guide/Server Run-time Environment/Run-time
Configuration</a> para listagem completa, e para
comentários veja <a href=
"http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/annotated_conf_e.html">
http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/annotated_conf_e.html</a>
e <a href="http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/perf.html">
http://www.varlena.com/varlena/GeneralBits/Tidbits/perf.html</a>.
<BR>
<BR>
</DD>
<DT><B>Seleção do Hardware</B></DT>
<DD>O efeito do hardware na performance é detalhado em
<a href="http://www.powerpostgresql.com/PerfList/">
http://www.powerpostgresql.com/PerfList/</a> e <a
href="http://momjian.us/main/writings/pgsql/hw_performance/index.html">
http://momjian.us/main/writings/pgsql/hw_performance/index.html</a>.
<BR>
<BR>
</DD>
</DL>
<H3 id="item3.4">3.4) Quais características de depuração estão disponíveis?</H3>
<P>Há muitas variáveis de configuração do servidor <CODE>log_*</CODE>
que habilitam a exibição de consultas e estatísticas que podem ser
muito úteis para depuração e medidas de performance.</P>
<H3 id="item3.5">3.5) Por que eu recebo <I>"Sorry, too many clients"</I> quando eu tento conectar?</H3>
<P>Você atingiu o limite padrão que é de 100 sessões. Você
precisa aumentar o limite do <I>postmaster</I>, que diz
quantos processos servidor concorrentes ele pode iniciar, alterando
o valor <I>max_connections</I> no <I>postgresql.conf</I> e
reiniciando o <I>postmaster</I>.</P>
<H3 id="item3.6">3.6) Qual é o processo de atualização do PostgreSQL?</H3>
<P>Veja <a
href="http://www.postgresql.org/support/versioning">http://www.postgresql.org/support/versioning</a>
para discussão geral sobre atualizações e <a href=
"http://www.postgresql.org/docs/current/static/install-upgrading.html">
http://www.postgresql.org/docs/current/static/install-upgrading.html</a>
para instruções específicas.</P>
<H3 id="item3.7">3.7) Que tipo de hardware eu devo usar?</H3>
<P>Por causa do hardware de PC ser em sua maioria compatível, pessoas tendem a acreditar que todos os hardwares de PC são de mesma qualidade. Não é verdade. ECC RAM, SCSI e placas mãe de qualidade são mais confiáveis e têm uma melhor performance do que hardwares mais baratos. O PostgreSQL executará em quase todo hardware, mas se a confiabilidade e a performance forem importantes é prudente pesquisar sobre as opções de hardware. Nossas listas de discussão podem ser usadas para discutir opções de hardware e dilemas.</P>
<HR>
<H2 align="center">Perguntas Operacionais</H2>
<H3 id="item4.1">4.1) Como eu faço um <SMALL>SELECT</SMALL> somente dos primeiros registros de uma consulta? Um registro randômico?</H3>
<P>Para obter somente alguns registros, se você sabe o número de
registros necessários ao executar o <SMALL>SELECT</SMALL> utilize
o <SMALL>LIMIT</SMALL>. Se um índice corresponde no <SMALL>ORDER
BY</SMALL> é possível que a consulta toda não tenha que ser
executada. Se você não sabe o número de registros ao executar o
<SMALL>SELECT</SMALL>, utilize um cursor e o <SMALL>FETCH</SMALL>.</P>
<P>Para <SMALL>obter</SMALL> um registro randômico, utilize:</P>
<PRE>
SELECT col
FROM tab
ORDER BY random()
LIMIT 1;
</PRE>
<H3 id="item4.2">4.2) Como eu descubro quais tabelas, índices, bancos de dados e usuários estão definidos? Como eu vejo as consultas utilizadas pelo <I>psql</I> para mostrá-los?</H3>
<P>Utilize o comando \dt para ver tabelas no <I>psql</I>. Para obter
uma lista completa dos comandos no psql você pode utilizar \?.
Alternativamente, você pode ler o código-fonte do <I>psql</I> no arquivo
<I>pgsql/src/bin/psql/describe.c</I>, ele contém os comandos <SMALL>SQL</SMALL>
que geram a saída para os comandos de contrabarra do <I>psql</I>. Você
também pode iniciar o <I>psql</I> com a opção <I>-E</I> para que as consultas
utilizadas para executar os comandos que você informou seja exibida.
O PostgreSQL também fornece uma inteface compatível com <SMALL>SQL</SMALL> do
INFORMATION SCHEMA que você pode consultar para obter informação sobre o
banco de dados.</P>
<P>Há também tabelas do sistema que começam com <I>pg_</I> que os descrevem
também.</P>
<P>Utilizando o <I>psql -l</I> listará todos os bancos de dados.</P>
<P>Veja também o arquivo <I>pgsql/src/tutorial/syscat.source</I>. Ele
ilustra muitos dos comandos <SMALL>SELECT</SMALL>s necessários para obter
informação das tabelas de sistema do banco de dados.</P>
<H3 id="item4.3">4.3) Como você muda o tipo de dado de uma coluna?</H3>
<P>Mudar o tipo de dado de uma coluna pode ser feito facilmente na versão 8.0
ou superior com <SMALL>ALTER TABLE ALTER COLUMN TYPE</SMALL>.</P>
<P>Em versões anteriores, faça isso:</P>
<PRE>
BEGIN;
ALTER TABLE tab ADD COLUMN col_nova <i>novo_tipo_dado</i>;
UPDATE tab SET col_nova = CAST(col_antiga AS <i>novo_tipo_dado</i>);
ALTER TABLE tab DROP COLUMN col_antiga;
COMMIT;
</PRE>
<P>Você pode então querer fazer um <I>VACUUM FULL tab</I> para recuperar
o espaço em disco utilizado pelos registros expirados.</P>
<H3 id="item4.4">4.4) Qual é o tamanho máximo de um registro, uma tabela e um banco de dados?</H3>
<P>Estes são os limites:</P>
<BLOCKQUOTE>
<TABLE>
<TR><TD>Tamanho máximo de um banco de dados?</TD><TD>ilimitado (existem bancos de dados de 32 TB)</TD></TR>
<TR><TD>Tamanho máximo de uma tabela?</TD><TD>32 TB</TD></TR>
<TR><TD>Tamanho máximo de um registro?</TD><TD>400 GB</TD></TR>
<TR><TD>Tamanho máximo de um campo?</TD><TD>1 GB</TD></TR>
<TR><TD>Número máximo de registros em uma tabela?</TD><TD>ilimitado</TD></TR>
<TR><TD>Número máximo de colunas em uma tabela?</TD><TD>250-1600 dependendo dos tipos das colunas</TD></TR>
<TR><TD>Número máximo de índices em uma tabela?</TD><TD>ilimitado</TD></TR>
</TABLE>
</BLOCKQUOTE>
<P>É claro, que eles não são ilimitados, mas limitados
ao espaço em disco disponível e espaço em memória/swap.
A Performance será penalizada quando estes valores se tornarem grandes.</P>
<P>O tamanho máximo de uma tabela com 32 TB não requer suporte a
arquivos grandes do sistema operacional. Tabelas grandes são armazenadas
como múltiplos arquivos de 1 GB então o limite do sistema de
arquivos não é importante.</P>
<P>O tamanho máximo de uma tabela, o tamanho de um registro e o número
máximo de colunas podem ser quadruplicados aumentando-se o tamanho padrão
do bloco para 32k. O tamanho máximo de uma tabela pode também ser aumentado utilizando
particionamento de tabela.</P>
<P>Uma limitação é que índices não podem ser criados em colunas maiores do que
2.000 caracteres. Felizmente, tais índices são raramente necessários. Unicidade é
melhor garantida por um índice de uma função de um hash MD5 de uma coluna longa, e
indexação de texto longo permite a busca de palavras dentro da coluna.</P>
<H3 id="item4.5">4.5) Quanto espaço em disco é necessário para armazenar dados de um arquivo texto?</H3>
<P>Um banco de dados PostgreSQL irá requerer até cinco vezes a quantidade de espaço requerida para armazenar dados em um arquivo texto.</P>
<P>Como um exemplo, considere um arquivo com 100.000 linhas contendo um inteiro e uma descrição em cada linha. Suponha que o tamanho médio da descrição é de vinte bytes. O arquivo terá 2,8 MB. O tamanho do arquivo do banco de dados PostgreSQL que contém esses dados pode ser estimado em 5,2 MB:</P>
<PRE>
24 bytes: cada cabeçalho de registro (aproximadamente)
24 bytes: um campo int e um campo texto
+ 4 bytes: ponteiro na página para a tupla
-------------------------------------------
52 bytes por registro
O tamanho de uma página de dados no Postgres é 8192 bytes (8 KB), então:
8192 bytes por página
------------------------ = 158 registros por página do banco de dados (arredondado para baixo)
52 bytes por registro
100000 registros de dados
---------------------------- = 633 páginas do banco de dados (arredondado para cima)
158 registros por página
633 páginas do banco de dados * 8192 bytes por página = 5.185.536 bytes (5,2 MB)
</PRE>
<P>Índices não requerem muito espaço, mas contém
dados que foram indexados, então eles podem ocupar algum espaço.</P>
<P><SMALL>NULL</SMALL>s são armazenados como bitmaps, então eles
utilizam muito pouco espaço.</P>
<H3 id="item4.6">4.6) Por que minhas consultas estão lentas? Por que elas não estão utilizando meus índices?</H3>
<P>Índices não são utilizados por toda consulta. Índices são utilizados somente
se a tabela é maior do que um tamanho mínimo, e a consulta seleciona somente uma
pequena porcentagem dos registros da tabela. Isto porque o acesso randômico ao
disco causado pela busca indexada pode ser mais lento do que uma leitura ao longo
da tabela ou busca sequencial.</P>
<P>Para determinar se um índice deveria ser utilizado, o PostgreSQL deve ter
estatísticas sobre a tabela. Estas estatísticas são coletadas utilizando o
<SMALL>VACUUM ANALYZE</SMALL> ou simplesmente o <SMALL>ANALYZE</SMALL>.
Utilizando estatísticas, o otimizador sbae quantos registros estão na tabela,
e pode melhor determinar se índices deveriam ser utilizados.
Estatísticas também são úteis para determinar a ordem de junção ótima e métodos
de junção. Coleção de estatísticas deveriam ser feitas periodicamente a
medida que o conteúdo da tabela muda.</P>
<P>Índices não são normalmente utilizados para <SMALL>ORDER BY</SMALL> ou para
fazer junções. Uma busca sequencial seguido por uma ordenação explícita é
geralmente mais rápida do que uma busca indexada em uma tabela grande.
Contudo, <SMALL>LIMIT</SMALL> combinado com <SMALL>ORDER BY</SMALL>
frequentemente utilizará índice porque somente uma pequena porção da tabela
será retornada.</P>
<P>Se você acredita que o otimizador está incorreto ao escolher uma busca
sequencial, utilize <CODE>SET enable_seqscan TO 'off'</CODE> e execute a
consulta novamente para ver se uma busca indexada é realmente mais rápida.</P>
<P>Ao utilizar operadores curinga tais como <SMALL>LIKE</SMALL> ou <I>~</I>,
índices podem ser utilizados somente em algumas condições:</P>
<UL>
<LI>O início da cadeia de caracteres da busca deve ser iniciar com uma
cadeia de caracteres, i.e.
<UL>
<LI>modelos <SMALL>LIKE</SMALL> não devem iniciar com <I>%</I>.</LI>
<LI>modelos <I>~</I> (expressões regulares) devem iniciar com <I>^</I>.</LI>
</UL></LI>
<LI>A cadeia de caracteres utilizada na busca não pode iniciar com a classe de
caracteres e.g. [a-e].</LI>
<LI>Busca que não diferenciam maiúsculas de minúsculas tais como <SMALL>ILIKE</SMALL> e
<I>~*</I> não utilizam índices. Em vez disso, utilize índice de expressão, que
é descrito na seção <a href="#item4.8">4.8</a>.</LI>
<LI>O idioma padrção <I>C</I> deve ser usando durante o <i>initdb</i>
porque não é possível saber o próximo caracter em idiomas que não sejam o C.
Você pode criar um índice especial <CODE>text_pattern_ops</CODE> para tais casos
que funcionam somente para indexação com <SMALL>LIKE</SMALL>.
</LI>
</UL>
<P>Em versões anteriores a 8.0, índices frequentemente não podem ser utilizados
a menos que os tipos de dados correspondam aos tipos de coluna do índice. Isto era
particularmente verdadeiro para índices de coluna int2, int8 e numeric.</P>
<H3 id="item4.7">4.7) Como eu vejo como o otimizador de consulta está avaliando a minha consulta?</H3>
<P>Veja o comando <SMALL>EXPLAIN</SMALL> no manual.</P>
<H3 id="item4.8">4.8) Como eu faço buscas com expressões regulares
e buscas com expressões regulares sem diferenciar maiúsculas de minúsculas? Como eu
utilizo um índice para buscas que não diferenciam maiúsculas de minúsculas?</H3>
<P>O operador <I>~</I> faz avaliação de expressões regulares,
e <I>~*</I> faz avaliação não sensível a maiúsculas
de expressões regulares. A variante não sensível a maiúsculas
do <SMALL>LIKE</SMALL> é chamada de <SMALL>ILIKE</SMALL>.</P>
<P>Comparações de igualdade não sensíveis a maiúsculas
são normalmente expressadas como:</P>
<PRE>
SELECT *
FROM tab
WHERE lower(col) = 'abc';
</PRE>
Isso não irá utilizar o índice padrão. Contudo, se
você criar um índice de expressão, ele será utilizado:
<PRE>
CREATE INDEX tabindex ON tab (lower(col));
</PRE>
<P>Se o índice acima é criado como <SMALL>UNIQUE</SMALL>, embora a
coluna possa armazenar caracteres maiúsculos e minúsculos, ele não
pode ter valores idênticos que diferem apenas em letras maiúsculas e minúsculas.
Para forçar uma letra maiúscula ou minúscula a ser armazenada na coluna, utilize
uma restrição <SMALL>CHECK</SMALL> ou um gatilho.</P>
<H3 id="item4.9">4.9) Em uma consulta, como eu detecto se um campo é <SMALL>NULL</SMALL>? Como eu posso concatenar possíveis <SMALL>NULL</SMALL>s? Como eu posso ordenar por um campo que é <SMALL>NULL</SMALL> ou não?</H3>
<P>Você testa a coluna com <SMALL>IS NULL</SMALL> e <SMALL>IS
NOT NULL</SMALL>, como a seguir:</P>
<PRE>
SELECT *
FROM tab
WHERE col IS NULL;
</PRE>
<P>Para concatenar com possíveis <SMALL>NULL</SMALL>s, utilize <I>COALESCE()</I>, assim:</P>
<PRE>
SELECT COALESCE(col1, '') || COALESCE(col2, '')
FROM tab
</PRE>
<P>Para ordenar pelo status <SMALL>NULL</SMALL>, utilize os modificadores
<SMALL>IS NULL</SMALL> e <SMALL>IS NOT NULL</SMALL> na sua cláusula
<SMALL>ORDER BY</SMALL>. Coisas que são <I>verdadeiro</I> serão ordenadas acima
das coisas que são <I>falso</I>, então a consulta a seguir irá colocar
entradas NULL no início da lista de resultados:</P>
<PRE>
SELECT *
FROM tab
ORDER BY (col IS NOT NULL)
</PRE>
<H3 id="item4.10">4.10) Qual é a diferença entre os vários tipos de dado de caracteres?</H3>
<BLOCKQUOTE>
<TABLE>
<TR><TH>Tipo</TH><TH>Nome Interno</TH><TH>Observação</TH></TR>
<TR><TD>VARCHAR(n)</TD><TD>varchar</TD><TD>tamanho especifica o tamanho
máximo, sem preenchimento</TD></TR>
<TR><TD>CHAR(n)</TD><TD>bpchar</TD><TD>preenchimento em branco para
comprimento fixo específico</TD></TR>
<TR><TD>TEXT</TD><TD>text</TD><TD>nenhum limite superior específico no
comprimento</TD></TR>
<TR><TD>BYTEA</TD><TD>bytea</TD><TD>vetor de bytes de comprimento variável
(seguro a byte nulo)</TD></TR>
<TR><TD>"char"</TD><TD>char</TD><TD>um caracter</TD></TR>
</TABLE>
</BLOCKQUOTE>
<P>Você verá o nome interno quando examinar o catálogo do sistema e em algumas mensagens de erro.</P>
<P>Os primeiros quatro tipos acima são do tipo "varlena" (i.e., os primeiros quatro bytes no disco são o comprimento seguido pelos dados). Consequentemente o espaço atual utilizado é ligeiramente maior do que o tamanho declarado. Contudo, valores longos são também sujeitos a compressão, então o espaço em disco pode também ser bem menor do que o esperado.</P>
<SMALL>VARCHAR(n)</SMALL> é melhor quando está armazenando cadeias de caracteres de comprimento variável e há um limite de tamanho desta cadeia. <SMALL>TEXT</SMALL> é para cadeias de caracteres de comprimento ilimitado, com o máximo de um gigabyte.
<P><SMALL>CHAR(n)</SMALL> é para armazenar cadeias de caracteres que são todas do mesmo tamanho. <SMALL>CHAR(n)</SMALL> preenche com espaços em branco até o tamanho especificado, enquanto o <SMALL>VARCHAR(n)</SMALL> armazena somente os caracteres fornecidos. <SMALL>BYTEA</SMALL> é para armazenar dados binários, particularmente valores que incluem bytes <SMALL>NULL</SMALL>. Todos os tipos descritos aqui tem características de performance similares.</P>
<H3 id="item4.11.1">4.11.1) Como eu crio um campo serial/auto incremento?</H3>
<P>PostgreSQL suporta o tipo de dados <SMALL>SERIAL</SMALL>. Ele cria
automaticamente uma sequência. Por exemplo:</P>
<PRE>
CREATE TABLE pessoa (
id SERIAL,
nome TEXT
);
</PRE>
é automaticamente traduzido em:
<PRE>
CREATE SEQUENCE pessoa_id_seq;
CREATE TABLE pessoa (
id INT4 NOT NULL DEFAULT nextval('pessoa_id_seq'),
nome TEXT
);
</PRE>
Veja a página sobre <I>create_sequence</I> no manual para
obter informações adicionais sobre sequências.
<H3 id="item4.11.2">4.11.2) Como eu consigo o valor de um campo
<SMALL>SERIAL</SMALL>?</H3>
<P>Uma abordagem é obter o próximo valor <SMALL>SERIAL</SMALL>
de uma sequência com a função <I>nextval()</I>
<I>antes</I> de inserir e então inserir com o valor explicitamente. Utilizando o
exemplo da tabela em <A href="#item4.11.1">4.11.1</A>, um exemplo em
pseudo-linguagem se pareceria com isto:</P>
<PRE>
novo_id = execute("SELECT nextval('pessoa_id_seq')");
execute("INSERT INTO pessoa (id, nome) VALUES (novo_id, 'Blaise Pascal')");
</PRE>
Você poderia então ter também o novo valor armazenado em
<CODE>novo_id</CODE> para utilizar em outras consultas (i.e., como uma chave
estrangeira da tabela <CODE>pessoa</CODE>). Note que o nome da
<SMALL>SEQUENCE</SMALL> criada automaticamente será
<<I>tabela</I>>_<<I>coluna</I>>_<I>seq</I>, onde
<I>tabela</I> e <I>coluna</I> são os nomes da tabela
e da coluna <SMALL>SERIAL</SMALL>, respectivamente.
<P>Alternativamente, você poderia obter o valor <SMALL>SERIAL</SMALL>
atribuído com a função <I>currval()</I> <I>depois</I>
de tê-lo inserido por padrão, i.e.,</P>
<PRE>
execute("INSERT INTO pessoa (nome) VALUES ('Blaise Pascal')");
novo_id = execute("SELECT currval('pessoa_id_seq')");
</PRE>
<H3 id="item4.11.3">4.11.3) <I>currval()</I> não lida com condição de corrida com outros usuários?</H3>
<P>Não. <I>currval()</I> retorna o valor atual atribuido pela sua sessão, e não por todas as sessões.</P>
<H3 id="item4.11.4">4.11.4) Por que os números da minha sequência não são reutilizados quando uma transação é abortada? Por que há intervalos nos números da minha sequência/coluna SERIAL?</H3>
<P>Para melhorar a concorrência, valores da sequência são atribuídos a transações correntes e não são travados até que a transação seja finalizada. Isso causa intervalos na numeração por causa de transações abortadas.</P>
<H3 id="item4.12">4.12) O que é um <SMALL>OID</SMALL>? O que é um <SMALL>CTID</SMALL>?</H3>
<P>Se uma tabela é criada com <SMALL>WITH OIDS</SMALL>, cada registro recebe um <SMALL>OID</SMALL> único.
O<SMALL>ID</SMALL>s são automaticamente atribuídos como inteiros de 4 bytes
que são únicos ao longo de toda instalação. Contudo, eles são limitados em
4 bilhões e, então, os O<SMALL>ID</SMALL>s começam a ser duplicados. O PostgreSQL
utiliza <SMALL>OID</SMALL>s para ligar as tabelas do sistema.</P>
<P>Para numerar registros nas tabelas do usuários, é melhor utilizar
<SMALL>SERIAL</SMALL> ao invés de O<SMALL>ID</SMALL>s porque
sequências <SMALL>SERIAL</SMALL> são únicas somente em uma tabela; e
são menos propícias a atingir o limite.
<SMALL>SERIAL8</SMALL> está disponível para armazenar valores de sequências
com oito bytes.</P>
<P>C<SMALL>TID</SMALL>s são utilizados para identificar registros físicos
específicos com valores de block e deslocamento. C<SMALL>TID</SMALL>s mudam
após registros serem modificados ou recarregados. Eles são utilizados por
índices para apontar registros físicos.</P>
<H3 id="item4.13">4.13) Por que eu recebo o erro <I>"ERROR: Memory exhausted in AllocSetAlloc()"</I>?</H3>
<P>Você provavelmente está sem memória virtual no seu sistema, ou o seu núcleo (kernel) tem um limite baixo para certos recursos. Tente isto antes de iniciar o <I>postmaster</I>:</P>
<PRE>
ulimit -d 262144
limit datasize 256m
</PRE>
Dependendo da sua shell, somente um desses comando terá sucesso, mas ele definirá o segmento de dados do seu processo com um limite maior e talvez permita que a consulta seja feita. Este comando é aplicado ao processo atual e todos os subprocessos criados depois do comando ser executado. Se você tiver problemas com o cliente <SMALL>SQL</SMALL> porque o processo servidor retornou muitos dados, tente-o antes de iniciar o cliente.
<H3 id="item4.14">4.14) Como eu informo qual versão do PostgreSQL eu estou utilizando?</H3>
<P>No <I>psql</I>, digite <CODE>SELECT version();</CODE></P>
<H3 id="item4.15">4.15) Como eu crio uma coluna que conterá por padrão a hora atual?</H3>
<P>Utilize <I>CURRENT_TIMESTAMP</I>:</P>
<PRE>
CREATE TABLE teste (x int, modtime timestamp DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP );
</PRE>
<H3 id="item4.16">4.16) Como eu faço uma junção externa (outer join)?</H3>
<P>PostgreSQL suporta junções externas utilizando a sintaxe padrão do SQL. Aqui temos dois exemplos:</P>
<PRE>
SELECT *
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 ON (t1.col = t2.col);
</PRE>
or
<PRE>
SELECT *
FROM t1 LEFT OUTER JOIN t2 USING (col);
</PRE>
<P>Essas duas consultas indênticas juntam t1.col com t2.col, e também
retornam qualquer registro que não foi juntado em t1 (aqueles que não
combinaram com t2). Uma junção a direita <SMALL>RIGHT</SMALL>
adicionaria registros que não foram juntados da tabela t2.
Uma junção completa (<SMALL>FULL</SMALL>) retornaria os registros
combinados mais todos os registros não combinados de t1 e t2.
A palavra <SMALL>OUTER</SMALL> é opcional e é assumida nas
junções <SMALL>LEFT</SMALL>, <SMALL>RIGHT</SMALL> e <SMALL>FULL</SMALL>.
Junções ordinárias são chamadas junções
internas (<SMALL>INNER</SMALL>).</P>
<H3 id="item4.17">4.17) Como eu faço consultas utilizando múltiplos bancos de dados?</H3>
<P>Não há outra maneira de consultar um banco de dados caso ele
não seja o atual. Porque o PostgreSQL carrega catálogos do sistema
específicos do banco de dados, é incerto como uma consulta em banco
de dados distintos pode se comportar.</P>
<P><I>contrib/dblink</I> permite consultas em bancos de dados distintos utilizando
chamadas de funções. É claro, que um cliente pode fazer
conexões simultâneas em bancos de dados diferentes e juntar os
resultados no cliente.</P>
<H3 id="item4.18">4.18) Como eu retorno múltiplos registros ou colunas de uma função?</H3>
<P>É fácil utilizando funções que retornam conjunto,
<a href="http://www.postgresql.org/docs/techdocs.17">
http://www.postgresql.org/docs/techdocs.17</a>.</P>
<H3 id="item4.19">4.19) Por que eu obtenho erros "relation with OID ######
does not exist" ao acessar tabelas temporárias em funções PL/PgSQL?</H3>
<P>PL/PgSQL armazena o conteúdo da função, e o efeito indesejado é que se uma função PL/PgSQL acessa uma tabela temporária, e aquela tabela é removida e criada novamente, e a função é chamada novamente, a função irá falhar porque o conteúdo armazenado da função ainda apontará para a tabela temporária antiga. A solução é utilizar o <SMALL>EXECUTE</SMALL> para acesso a tabelas temporárias no PL/PgSQL. Isto irá fazer com que a consulta seja avaliada toda vez.</P>
<H3 id="item4.20">4.20) Quais soluções de replicação estão disponíveis?</H3>
<P>Embora "replicação" seja um termo simples, há várias tecnologias para fazer
replicação, com vantagens e desvantagens para cada um.</P>
<P>Replicação mestre/escravo permite que um mestre receba consultas de leitura e
escrita, enquanto os escravos só podem aceitar leitura/consultas <SMALL>SELECT</SMALL>.
A solução mais popular de replicação mestre-escravo para PostgreSQL disponível livremente
é <A href="http://gborg.postgresql.org/project/slony1/projdisplay.php">Slony-I</A>.</P>
<P>Replicação com múltiplos mestres permite que consultas leitura/escrita sejam
enviadas para múltiplos computadores replicadores. Esta capacidade também tem
um sério impacto na performance por causa da necessidade de sincronizar as mudanças
entre os servidores. <A href="http://pgfoundry.org/projects/pgcluster/">PGCluster</a>
é a solução mais popular disponível livremente para PostgreSQL.</P>
<P>Há também soluções de replicação comerciais e baseadas em hardware disponíveis
que suportam uma variedade de modelos de replicação.</P>
<H3 id="item4.21">4.21) Por que os nomes de minhas tabelas e colunas não
são reconhecidos em minha consulta? Por que as maiúsculas não são preservadas?</H3>
<P>A causa mais comum de nomes desconhecidos é o uso de aspas ao redor dos nomes da tabela ou coluna
durante a criação da tabela. Ao utilizar aspas, nomes de tabela e coluna
(chamados de identificadores) são armazenados <a
href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS">
como especificado</a>, significando que você deve utilizar aspas quando se
referir aos nomes na consulta. Algumas interfaces, como pgAdmin,
automaticamente colocam aspas nos identificadores durante a criação da tabela.
Então, para identificadores serem reconhecidos, você deve:
<UL>
<LI>Evitar colocar aspas no identificador ao criar tabelas</LI>
<LI>Utilizar somente caracteres minúsculos em identificadores</LI>
<LI>Colocar aspas em identificadores ao referenciá-los nas consultas</LI>
</UL>
</BODY>
</HTML>