uk.po 47.3 KB
Newer Older
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1 2 3
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
4
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
5 6 7
"POT-Creation-Date: 2021-08-17 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:25\n"
"Last-Translator: \n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
8
"Language-Team: Ukrainian\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
9
"Language: uk_UA\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
10 11 12 13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: postgresql\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
15
"X-Crowdin-Project-ID: 324573\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
16
"X-Crowdin-Language: uk\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
17 18
"X-Crowdin-File: /REL_14_DEV/libpq.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 774\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
19

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
20
#: fe-auth-scram.c:213
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
21 22 23
msgid "malformed SCRAM message (empty message)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (пусте повідомлення)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
24
#: fe-auth-scram.c:219
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
25 26 27
msgid "malformed SCRAM message (length mismatch)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (невідповідність довжини)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
28 29 30 31 32
#: fe-auth-scram.c:263
msgid "could not verify server signature\n"
msgstr "не вдалося перевірити підпис сервера\n"

#: fe-auth-scram.c:270
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
33 34 35
msgid "incorrect server signature\n"
msgstr "невірний підпис сервера\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
36
#: fe-auth-scram.c:279
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
37 38 39
msgid "invalid SCRAM exchange state\n"
msgstr "неприпустимий стан обміну SCRAM\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
40
#: fe-auth-scram.c:306
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
41 42 43 44
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (attribute \"%c\" expected)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (очікувався атрибут \"%c\")\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
45
#: fe-auth-scram.c:315
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
46 47 48 49
#, c-format
msgid "malformed SCRAM message (expected character \"=\" for attribute \"%c\")\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (очікувався символ \"=\" для атрибута \"%c\")\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
50
#: fe-auth-scram.c:356
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
51 52 53
msgid "could not generate nonce\n"
msgstr "не вдалося згенерувати одноразовий ідентифікатор\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
54 55 56 57 58 59 60 61
#: fe-auth-scram.c:366 fe-auth-scram.c:441 fe-auth-scram.c:595
#: fe-auth-scram.c:616 fe-auth-scram.c:642 fe-auth-scram.c:657
#: fe-auth-scram.c:707 fe-auth-scram.c:746 fe-auth.c:290 fe-auth.c:362
#: fe-auth.c:398 fe-auth.c:615 fe-auth.c:774 fe-auth.c:1132 fe-auth.c:1282
#: fe-connect.c:911 fe-connect.c:1455 fe-connect.c:1624 fe-connect.c:2976
#: fe-connect.c:4657 fe-connect.c:4918 fe-connect.c:5037 fe-connect.c:5289
#: fe-connect.c:5370 fe-connect.c:5469 fe-connect.c:5725 fe-connect.c:5754
#: fe-connect.c:5826 fe-connect.c:5850 fe-connect.c:5868 fe-connect.c:5969
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
62 63 64 65 66 67
#: fe-connect.c:5978 fe-connect.c:6336 fe-connect.c:6486 fe-connect.c:6752
#: fe-exec.c:686 fe-exec.c:876 fe-exec.c:1223 fe-exec.c:3043 fe-exec.c:3226
#: fe-exec.c:3999 fe-exec.c:4164 fe-gssapi-common.c:111 fe-lobj.c:881
#: fe-protocol3.c:975 fe-protocol3.c:990 fe-protocol3.c:1023
#: fe-protocol3.c:1731 fe-secure-common.c:110 fe-secure-gssapi.c:504
#: fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1133
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
68 69 70
msgid "out of memory\n"
msgstr "недостатньо пам'яті\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
71
#: fe-auth-scram.c:374
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
72 73 74 75
msgid "could not encode nonce\n"
msgstr "не вдалося закодувати одноразовий ідентифікатор\n"

#: fe-auth-scram.c:563
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
76 77 78 79
msgid "could not calculate client proof\n"
msgstr "не вдалося обчислити підтвердження клієнта\n"

#: fe-auth-scram.c:579
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
80 81 82
msgid "could not encode client proof\n"
msgstr "не вдалося закодувати підтвердження клієнта\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
83
#: fe-auth-scram.c:634
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
84 85 86
msgid "invalid SCRAM response (nonce mismatch)\n"
msgstr "неприпустима відповідь SCRAM (невідповідність одноразового ідентифікатора)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
87
#: fe-auth-scram.c:667
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
88 89 90
msgid "malformed SCRAM message (invalid salt)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (неприпустима сіль)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
91
#: fe-auth-scram.c:681
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
92 93 94
msgid "malformed SCRAM message (invalid iteration count)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (неприпустима кількість ітерацій)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
95
#: fe-auth-scram.c:687
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
96 97 98
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-first-message)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (сміття в кінці першого повідомлення сервера)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
99
#: fe-auth-scram.c:723
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
100 101 102 103
#, c-format
msgid "error received from server in SCRAM exchange: %s\n"
msgstr "отримано помилку від сервера під час обміну SCRAM: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
104
#: fe-auth-scram.c:739
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
105 106 107
msgid "malformed SCRAM message (garbage at end of server-final-message)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (сміття в кінці останнього повідомлення сервера)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
108
#: fe-auth-scram.c:758
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
109 110 111
msgid "malformed SCRAM message (invalid server signature)\n"
msgstr "неправильне повідомлення SCRAM (неприпустимий підпис сервера)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
112
#: fe-auth.c:76
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
113 114 115 116
#, c-format
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%d)\n"
msgstr "недостатньо пам'яті для буфера GSSAPI (%d)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
117
#: fe-auth.c:131
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
118 119 120
msgid "GSSAPI continuation error"
msgstr "Помилка продовження у GSSAPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
121
#: fe-auth.c:158 fe-auth.c:391 fe-gssapi-common.c:98 fe-secure-common.c:98
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
122 123 124
msgid "host name must be specified\n"
msgstr "потрібно вказати ім’я хоста\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
125
#: fe-auth.c:165
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
126 127 128
msgid "duplicate GSS authentication request\n"
msgstr "дублікат запиту автентифікації GSS\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
129
#: fe-auth.c:230
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
130 131 132 133
#, c-format
msgid "out of memory allocating SSPI buffer (%d)\n"
msgstr "недостатньо пам'яті для буфера SSPI (%d)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
134
#: fe-auth.c:278
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
135 136 137
msgid "SSPI continuation error"
msgstr "Помилка продовження SSPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
138
#: fe-auth.c:351
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
139 140 141
msgid "duplicate SSPI authentication request\n"
msgstr "дублікат запиту автентифікації SSPI\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
142
#: fe-auth.c:377
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
143 144 145
msgid "could not acquire SSPI credentials"
msgstr "не вдалось отримати облікові дані SSPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
146
#: fe-auth.c:433
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
147 148 149
msgid "channel binding required, but SSL not in use\n"
msgstr "необхідно зв’язування каналів, але SSL не використовується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
150
#: fe-auth.c:440
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
151 152 153
msgid "duplicate SASL authentication request\n"
msgstr "дублікат запиту автентифікації SASL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
154
#: fe-auth.c:496
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
155 156 157
msgid "channel binding is required, but client does not support it\n"
msgstr "потрібно зв'язування каналів, але клієнт не підтримує його\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
158
#: fe-auth.c:513
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
159 160 161
msgid "server offered SCRAM-SHA-256-PLUS authentication over a non-SSL connection\n"
msgstr "сервер запропонував автентифікацію SCRAM-SHA-256-PLUS через підключення без SSL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
162
#: fe-auth.c:525
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
163 164 165
msgid "none of the server's SASL authentication mechanisms are supported\n"
msgstr "жоден з серверних механізмів автентифікації SASL не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
166
#: fe-auth.c:533
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
167 168 169
msgid "channel binding is required, but server did not offer an authentication method that supports channel binding\n"
msgstr "потрібно зв'язування каналів, але сервер не запропонував метод аутентифікації, який підтримує зв’язування каналів\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
170
#: fe-auth.c:639
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
171 172 173 174
#, c-format
msgid "out of memory allocating SASL buffer (%d)\n"
msgstr "недостатньо пам'яті для буфера SASL (%d)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
175
#: fe-auth.c:664
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
176 177 178
msgid "AuthenticationSASLFinal received from server, but SASL authentication was not completed\n"
msgstr "Від сервера отримано AuthenticationSASLFinal, але автентифікація SASL не була завершена\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
179
#: fe-auth.c:741
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
180 181 182
msgid "SCM_CRED authentication method not supported\n"
msgstr "Спосіб автентифікації SCM_CRED не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
183 184 185 186 187 188 189 190
#: fe-auth.c:836
msgid "channel binding required, but server authenticated client without channel binding\n"
msgstr "потрібно зв'язування каналів, але сервер автентифікував клієнта без зв’язування каналів\n"

#: fe-auth.c:842
msgid "channel binding required but not supported by server's authentication request\n"
msgstr "потрібно зв'язування каналів, але не підтримується запитом на аутентифікацію сервера\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
191
#: fe-auth.c:877
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
192 193 194
msgid "Kerberos 4 authentication not supported\n"
msgstr "Автентифікація Kerberos 4 не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
195
#: fe-auth.c:882
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
196 197 198
msgid "Kerberos 5 authentication not supported\n"
msgstr "Автентифікація Kerberos 5 не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
199
#: fe-auth.c:953
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
200 201 202
msgid "GSSAPI authentication not supported\n"
msgstr "Автентифікація GSSAPI не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
203
#: fe-auth.c:985
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
204 205 206
msgid "SSPI authentication not supported\n"
msgstr "Автентифікація SSPI не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
207
#: fe-auth.c:993
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
208 209 210
msgid "Crypt authentication not supported\n"
msgstr "Автентифікація Crypt не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
211
#: fe-auth.c:1060
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
212 213 214 215
#, c-format
msgid "authentication method %u not supported\n"
msgstr "спосіб автентифікації %u не підтримується\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
216
#: fe-auth.c:1107
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
217 218 219 220
#, c-format
msgid "user name lookup failure: error code %lu\n"
msgstr "невдала підстановка імені користувача: код помилки %lu\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
221
#: fe-auth.c:1117 fe-connect.c:2851
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
222 223 224 225
#, c-format
msgid "could not look up local user ID %d: %s\n"
msgstr "не вдалося знайти локального користувача за ідентифікатором: %d: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
226
#: fe-auth.c:1122 fe-connect.c:2856
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
227 228 229 230
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
msgstr "локального користувача з ідентифікатором %d не існує\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
231
#: fe-auth.c:1226
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
232 233 234
msgid "unexpected shape of result set returned for SHOW\n"
msgstr "неочікувану форму набору результатів повернуто для SHOW\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
235
#: fe-auth.c:1235
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
236 237 238
msgid "password_encryption value too long\n"
msgstr "занадто довге значення password_encryption \n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
239
#: fe-auth.c:1275
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
240 241 242 243
#, c-format
msgid "unrecognized password encryption algorithm \"%s\"\n"
msgstr "нерозпізнаний алгоритм шифрування пароля \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
244
#: fe-connect.c:1094
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
245 246 247 248
#, c-format
msgid "could not match %d host names to %d hostaddr values\n"
msgstr "не вдалося зіставити %d імен хостів зі %d значеннями hostaddr\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
249
#: fe-connect.c:1175
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
250 251 252 253
#, c-format
msgid "could not match %d port numbers to %d hosts\n"
msgstr "не вдалося зіставити %d номерів портів з %d хостами\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
254 255
#: fe-connect.c:1268 fe-connect.c:1294 fe-connect.c:1336 fe-connect.c:1345
#: fe-connect.c:1378 fe-connect.c:1422
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
256
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
257 258
msgid "invalid %s value: \"%s\"\n"
msgstr "неприпустиме значення %s : \"%s\"\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
259

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
260
#: fe-connect.c:1315
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
261 262 263 264
#, c-format
msgid "sslmode value \"%s\" invalid when SSL support is not compiled in\n"
msgstr "значення sslmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу SSL не скомпільовано\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
265
#: fe-connect.c:1363
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
266 267 268
msgid "invalid SSL protocol version range\n"
msgstr "неприпустимий діапазон версії протоколу SSL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
269
#: fe-connect.c:1388
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
270 271 272 273
#, c-format
msgid "gssencmode value \"%s\" invalid when GSSAPI support is not compiled in\n"
msgstr "значення gssencmode \"%s\" неприпустиме, якщо підтримку протоколу GSSAPI не скомпільовано\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
274
#: fe-connect.c:1648
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
275 276 277 278
#, c-format
msgid "could not set socket to TCP no delay mode: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сокет у TCP-режим без затримки: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
279
#: fe-connect.c:1710
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
280
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
281 282
msgid "connection to server on socket \"%s\" failed: "
msgstr "помилка при з'єднанні з сервером через сокет \"%s\": "
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
283

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
284
#: fe-connect.c:1737
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
285
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
286 287
msgid "connection to server at \"%s\" (%s), port %s failed: "
msgstr "підключення до серверу \"%s\" (%s), порт %s провалено: "
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
288

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
289
#: fe-connect.c:1742
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
290
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
msgid "connection to server at \"%s\", port %s failed: "
msgstr "підключення до серверу \"%s\", порт %s провалено: "

#: fe-connect.c:1767
msgid "\tIs the server running locally and accepting connections on that socket?\n"
msgstr "\tЧи працює сервер локально і приймає підключення до цього сокету?\n"

#: fe-connect.c:1771
msgid "\tIs the server running on that host and accepting TCP/IP connections?\n"
msgstr "\tЧи працює сервер на цьому хості і приймає TCP/IP підключення?\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
301

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
302
#: fe-connect.c:1835
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
303 304 305 306
#, c-format
msgid "invalid integer value \"%s\" for connection option \"%s\"\n"
msgstr "неприпустиме ціле значення \"%s\" для параметра з'єднання \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
307 308
#: fe-connect.c:1865 fe-connect.c:1900 fe-connect.c:1936 fe-connect.c:2025
#: fe-connect.c:2639
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
309
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
310 311
msgid "%s(%s) failed: %s\n"
msgstr "%s(%s) помилка: %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
312

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
313
#: fe-connect.c:1990
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
314
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
315 316
msgid "%s(%s) failed: error code %d\n"
msgstr "%s(%s) помилка: код помилки %d\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
317

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
318
#: fe-connect.c:2305
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
319 320 321
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неприпустимий стан підключення, можливо, пошкоджена пам'ять\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
322
#: fe-connect.c:2384
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
323 324 325 326
#, c-format
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
msgstr "неприпустимий номер порту: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
327
#: fe-connect.c:2400
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
328 329 330 331
#, c-format
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "не вдалося перекласти ім’я хоста \"%s\" в адресу: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
332
#: fe-connect.c:2413
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
333 334 335 336
#, c-format
msgid "could not parse network address \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося проаналізувати адресу мережі \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
337
#: fe-connect.c:2426
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
338 339 340 341
#, c-format
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
msgstr "Шлях Unix-сокету \"%s\" занадто довгий (максимум %d байтів)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
342
#: fe-connect.c:2441
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
343 344 345 346
#, c-format
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
msgstr "не вдалося перекласти шлях Unix-сокету \"%s\" в адресу: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
347
#: fe-connect.c:2567
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
348 349 350 351
#, c-format
msgid "could not create socket: %s\n"
msgstr "не вдалося створити сокет: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
352
#: fe-connect.c:2598
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
353 354 355 356
#, c-format
msgid "could not set socket to nonblocking mode: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сокет у режим без блокування: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
357
#: fe-connect.c:2608
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
358 359 360 361
#, c-format
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити сокет у режим закриття по виконанню: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
362
#: fe-connect.c:2626
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
363 364 365
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
msgstr "параметр keepalives має бути цілим числом\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
366
#: fe-connect.c:2767
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
367 368 369 370
#, c-format
msgid "could not get socket error status: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати статус помилки сокету: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
371
#: fe-connect.c:2795
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
372 373 374 375
#, c-format
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати адресу клієнта з сокету: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
376
#: fe-connect.c:2837
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
377 378 379
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
msgstr "параметр requirepeer не підтримується на цій платформі\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
380
#: fe-connect.c:2840
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
381 382 383 384
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати облікові дані сервера: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
385
#: fe-connect.c:2864
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
386 387 388 389
#, c-format
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
msgstr "requirepeer вказує на \"%s\", але фактичне ім'я вузла \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
390
#: fe-connect.c:2904
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
391 392 393 394
#, c-format
msgid "could not send GSSAPI negotiation packet: %s\n"
msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу GSSAPI: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
395
#: fe-connect.c:2916
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
396 397 398
msgid "GSSAPI encryption required but was impossible (possibly no credential cache, no server support, or using a local socket)\n"
msgstr "вимагалося шифрування GSSAPI, але не було неможливим (можливо, без кешу облікових даних, підтримки сервера, або використання локального сокета)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
399
#: fe-connect.c:2958
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
400 401 402 403
#, c-format
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "не вдалося передати пакет узгодження протоколу SSL: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
404
#: fe-connect.c:2989
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
405 406 407 408
#, c-format
msgid "could not send startup packet: %s\n"
msgstr "не вдалося передати стартовий пакет: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
409
#: fe-connect.c:3065
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
410 411 412
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgstr "сервер не підтримує протокол SSL, але протокол SSL вимагається\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
413
#: fe-connect.c:3092
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
414 415 416 417
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження SSL: %c\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
418
#: fe-connect.c:3181
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
419 420 421
msgid "server doesn't support GSSAPI encryption, but it was required\n"
msgstr "сервер не підтримує шифрування GSSAPI, але це було необхідно\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
422
#: fe-connect.c:3193
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
423 424 425 426
#, c-format
msgid "received invalid response to GSSAPI negotiation: %c\n"
msgstr "отримано неприпустиму відповідь на узгодження GSSAPI: %c\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
427
#: fe-connect.c:3259 fe-connect.c:3284
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
428 429 430 431
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "очікувався запит автентифікації від сервера, але отримано %c\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
432
#: fe-connect.c:3491
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
433 434 435
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgstr "неочікуване повідомлення від сервера під час запуску\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
436 437 438 439 440 441 442
#: fe-connect.c:3583
msgid "session is read-only\n"
msgstr "сесія доступна тільки для читання\n"

#: fe-connect.c:3586
msgid "session is not read-only\n"
msgstr "сесія доступна не лише для читання\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
443

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
444 445 446 447 448 449 450 451 452
#: fe-connect.c:3640
msgid "server is in hot standby mode\n"
msgstr "сервер знаходиться у режимі hot standby\n"

#: fe-connect.c:3643
msgid "server is not in hot standby mode\n"
msgstr "сервер не в режимі hot standby\n"

#: fe-connect.c:3754 fe-connect.c:3806
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
453
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
454 455
msgid "\"%s\" failed\n"
msgstr "\"%s\" помилка\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
456

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
457
#: fe-connect.c:3820
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
458 459 460 461
#, c-format
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "неприпустимий стан підключення %d, можливо, пошкоджена пам'ять\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
462
#: fe-connect.c:4266 fe-connect.c:4326
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
463 464 465 466
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
msgstr "Помилка у PGEventProc \"%s\" під час події PGEVT_CONNRESET\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
467
#: fe-connect.c:4670
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
468 469 470 471
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": схема має бути ldap://\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
472
#: fe-connect.c:4685
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
473 474 475 476
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутнє унікальне ім'я\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
477
#: fe-connect.c:4697 fe-connect.c:4755
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
478 479 480 481
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": має бути лише один атрибут\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
482
#: fe-connect.c:4709 fe-connect.c:4771
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
483 484 485 486
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутня область пошуку (base/one/sub)\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
487
#: fe-connect.c:4721
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
488 489 490 491
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": відсутній фільтр\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
492
#: fe-connect.c:4743
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
493 494 495 496
#, c-format
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
msgstr "неприпустима URL-адреса протоколу LDAP \"%s\": неприпустимий номер порту\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
497
#: fe-connect.c:4781
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
498 499 500
msgid "could not create LDAP structure\n"
msgstr "не вдалося створити структуру протоколу LDAP\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
501
#: fe-connect.c:4857
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
502 503 504 505
#, c-format
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
msgstr "помилка підстановки на сервері протоколу LDAP: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
506
#: fe-connect.c:4868
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
507 508 509
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "знайдено більше одного входження при підстановці протоколу LDAP\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
510
#: fe-connect.c:4869 fe-connect.c:4881
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
511 512 513
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
msgstr "не знайдено входження при підстановці протоколу LDAP\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
514
#: fe-connect.c:4892 fe-connect.c:4905
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
515 516 517
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
msgstr "атрибут не має значення при підстановці протоколу LDAP\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
518
#: fe-connect.c:4957 fe-connect.c:4976 fe-connect.c:5508
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
519 520 521 522
#, c-format
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
msgstr "відсутній \"=\" після \"%s\" у рядку інформації про підключення\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
523
#: fe-connect.c:5049 fe-connect.c:5693 fe-connect.c:6469
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
524 525 526 527
#, c-format
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
msgstr "неприпустимий параметр підключення \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
528
#: fe-connect.c:5065 fe-connect.c:5557
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
529 530 531
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
msgstr "відкриті лапки у рядку інформації про підключення\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
532
#: fe-connect.c:5146
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
533 534 535 536
#, c-format
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
msgstr "не знайдено визначення сервера \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
537
#: fe-connect.c:5172
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
538 539 540 541
#, c-format
msgid "service file \"%s\" not found\n"
msgstr "не знайдено сервісний файл \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
542
#: fe-connect.c:5186
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
543 544 545 546
#, c-format
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
msgstr "рядок %d занадто довгий у сервісному файлі \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
547
#: fe-connect.c:5257 fe-connect.c:5301
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
548 549 550 551
#, c-format
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "синтаксична помилка у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
552
#: fe-connect.c:5268
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
553 554 555 556
#, c-format
msgid "nested service specifications not supported in service file \"%s\", line %d\n"
msgstr "вкладені сервісні специфікації не підтримуються у сервісному файлі \"%s\", рядок %d\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
557
#: fe-connect.c:5989
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
558 559 560 561
#, c-format
msgid "invalid URI propagated to internal parser routine: \"%s\"\n"
msgstr "у внутрішню процедуру аналізу рядка передано помилковий URI: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
562
#: fe-connect.c:6066
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
563 564 565 566
#, c-format
msgid "end of string reached when looking for matching \"]\" in IPv6 host address in URI: \"%s\"\n"
msgstr "досягнуто кінця рядка під час пошуку відповідного \"]\" в адресі IPv6 URI: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
567
#: fe-connect.c:6073
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
568 569 570 571
#, c-format
msgid "IPv6 host address may not be empty in URI: \"%s\"\n"
msgstr "IPv6, що знаходиться в URI, не може бути пустим: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
572
#: fe-connect.c:6088
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
573 574 575 576
#, c-format
msgid "unexpected character \"%c\" at position %d in URI (expected \":\" or \"/\"): \"%s\"\n"
msgstr "неочікуваний символ \"%c\" на позиції %d в URI (очікувалося \":\" або \"/\"): \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
577
#: fe-connect.c:6218
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
578 579 580 581
#, c-format
msgid "extra key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "зайвий розділювач ключа/значення \"=\" в параметрі запиту URI: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
582
#: fe-connect.c:6238
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
583 584 585 586
#, c-format
msgid "missing key/value separator \"=\" in URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "відсутній розділювач ключа/значення \"=\" у параметрі запиту URI: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
587
#: fe-connect.c:6290
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
588 589 590 591
#, c-format
msgid "invalid URI query parameter: \"%s\"\n"
msgstr "неприпустимий параметр запиту URI: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
592
#: fe-connect.c:6364
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
593 594 595 596
#, c-format
msgid "invalid percent-encoded token: \"%s\"\n"
msgstr "неприпустимий токен, закодований відсотками: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
597
#: fe-connect.c:6374
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
598 599 600 601
#, c-format
msgid "forbidden value %%00 in percent-encoded value: \"%s\"\n"
msgstr "неприпустиме значення %%00 для значення, закодованого відсотками: \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
602
#: fe-connect.c:6744
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
603 604 605
msgid "connection pointer is NULL\n"
msgstr "нульове значення вказівника підключення \n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
606
#: fe-connect.c:7032
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
607 608 609 610
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: файл паролів \"%s\" не є простим файлом\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
611
#: fe-connect.c:7041
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
612 613 614 615
#, c-format
msgid "WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: до файлу паролів \"%s\" мають доступ група або всі; дозволи мають бути u=rw (0600) або менше\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
616
#: fe-connect.c:7149
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
617 618 619 620
#, c-format
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
msgstr "пароль отримано з файлу \"%s\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
621
#: fe-exec.c:449 fe-exec.c:3300
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
622 623 624 625
#, c-format
msgid "row number %d is out of range 0..%d"
msgstr "число рядків %d поза діапазоном 0..%d"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
626
#: fe-exec.c:510 fe-protocol3.c:219 fe-protocol3.c:244 fe-protocol3.c:273
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
627
#: fe-protocol3.c:291 fe-protocol3.c:371 fe-protocol3.c:743
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
628 629 630
msgid "out of memory"
msgstr "недостатньо пам'яті"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
631
#: fe-exec.c:511 fe-protocol3.c:1939
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
632 633 634 635
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
636
#: fe-exec.c:792
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
637 638 639
msgid "write to server failed\n"
msgstr "записати на сервер не вдалося\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
640
#: fe-exec.c:864
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
641 642 643
msgid "NOTICE"
msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
644
#: fe-exec.c:922
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
645 646 647
msgid "PGresult cannot support more than INT_MAX tuples"
msgstr "PGresult не може підтримувати більше ніж INT_MAX кортежів"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
648
#: fe-exec.c:934
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
649 650 651
msgid "size_t overflow"
msgstr "переповнення size_t"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
652
#: fe-exec.c:1349 fe-exec.c:1454 fe-exec.c:1503
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
653 654 655
msgid "command string is a null pointer\n"
msgstr "рядок команди є нульовим вказівником\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
656
#: fe-exec.c:1460 fe-exec.c:1509 fe-exec.c:1605
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
657 658 659
#, c-format
msgid "number of parameters must be between 0 and %d\n"
msgstr "кількість параметрів має бути між 0 і %d\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
660

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
661
#: fe-exec.c:1497 fe-exec.c:1599
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
662 663 664
msgid "statement name is a null pointer\n"
msgstr "ім’я оператора є пустим вказівником\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
665
#: fe-exec.c:1641 fe-exec.c:3153
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
666 667 668
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "немає підключення до сервера\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
669
#: fe-exec.c:1650 fe-exec.c:3162
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
670 671 672
msgid "another command is already in progress\n"
msgstr "інша команда уже в прогресі\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
673
#: fe-exec.c:1679
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
674 675 676
msgid "cannot queue commands during COPY\n"
msgstr "не можна поставити в чергу команди під час COPY\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
677
#: fe-exec.c:1797
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
678 679 680
msgid "length must be given for binary parameter\n"
msgstr "для бінарного параметра має бути надана довжина\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
681
#: fe-exec.c:2117
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
682 683 684 685
#, c-format
msgid "unexpected asyncStatus: %d\n"
msgstr "неочікуваний asyncStatus: %d\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
686
#: fe-exec.c:2137
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
687 688 689 690
#, c-format
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_RESULTCREATE event\n"
msgstr "Помилка у PGEventProc \"%s\" під час події PGEVT_RESULTCREAT\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
691
#: fe-exec.c:2285
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
692 693 694
msgid "synchronous command execution functions are not allowed in pipeline mode\n"
msgstr "функції синхронного виконання команд заборонені в режимі конвеєра\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
695
#: fe-exec.c:2307
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
696 697 698
msgid "COPY terminated by new PQexec"
msgstr "COPY завершено новим PQexec"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
699
#: fe-exec.c:2324
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
700 701 702
msgid "PQexec not allowed during COPY BOTH\n"
msgstr "PQexec не дозволяється під час COPY BOTH\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
703
#: fe-exec.c:2552 fe-exec.c:2608 fe-exec.c:2677 fe-protocol3.c:1870
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
704 705 706
msgid "no COPY in progress\n"
msgstr "Немає COPY у процесі\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
707
#: fe-exec.c:2854
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
708 709 710
msgid "PQfn not allowed in pipeline mode\n"
msgstr "PQfn заборонено в режимі конвеєра\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
711
#: fe-exec.c:2862
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
712 713 714
msgid "connection in wrong state\n"
msgstr "підключення у неправильному стані\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
715
#: fe-exec.c:2906
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
716 717 718
msgid "cannot enter pipeline mode, connection not idle\n"
msgstr "не можна увійти в режим конвеєра, підключення не в очікуванні\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
719
#: fe-exec.c:2940 fe-exec.c:2957
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
720 721 722
msgid "cannot exit pipeline mode with uncollected results\n"
msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра з незібраними результатами\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
723
#: fe-exec.c:2945
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
724 725 726
msgid "cannot exit pipeline mode while busy\n"
msgstr "не можна вийти з режиму конвеєра, коли зайнято\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
727
#: fe-exec.c:3087
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
728 729 730
msgid "cannot send pipeline when not in pipeline mode\n"
msgstr "неможливо скористатися конвеєром не у режимі конвеєра\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
731
#: fe-exec.c:3189
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
732 733 734
msgid "invalid ExecStatusType code"
msgstr "неприпустимий код ExecStatusType"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
735
#: fe-exec.c:3216
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
736 737 738
msgid "PGresult is not an error result\n"
msgstr "PGresult не є помилковим результатом\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
739
#: fe-exec.c:3284 fe-exec.c:3307
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
740 741 742 743
#, c-format
msgid "column number %d is out of range 0..%d"
msgstr "число стовпців %d поза діапазоном 0..%d"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
744
#: fe-exec.c:3322
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
745 746 747 748
#, c-format
msgid "parameter number %d is out of range 0..%d"
msgstr "число параметрів %d поза діапазоном 0..%d"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
749
#: fe-exec.c:3632
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
750 751 752 753
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s"
msgstr "не вдалося інтерпретувати результат від сервера: %s"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
754
#: fe-exec.c:3892 fe-exec.c:3981
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
755 756 757
msgid "incomplete multibyte character\n"
msgstr "неповний мультибайтний символ\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
758 759 760 761
#: fe-gssapi-common.c:124
msgid "GSSAPI name import error"
msgstr "Помилка імпорту імені у GSSAPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
762 763 764 765 766 767
#: fe-lobj.c:145 fe-lobj.c:210 fe-lobj.c:403 fe-lobj.c:494 fe-lobj.c:568
#: fe-lobj.c:969 fe-lobj.c:977 fe-lobj.c:985 fe-lobj.c:993 fe-lobj.c:1001
#: fe-lobj.c:1009 fe-lobj.c:1017 fe-lobj.c:1025
#, c-format
msgid "cannot determine OID of function %s\n"
msgstr "неможливо визначити ідентифікатор OID функції %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
768

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
769
#: fe-lobj.c:162
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
770 771 772
msgid "argument of lo_truncate exceeds integer range\n"
msgstr "аргумент lo_truncate перевищує діапазон цілого числа\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
773
#: fe-lobj.c:266
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
774 775 776
msgid "argument of lo_read exceeds integer range\n"
msgstr "аргумент lo_read перевищує діапазон цілого числа\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
777
#: fe-lobj.c:318
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
778 779 780
msgid "argument of lo_write exceeds integer range\n"
msgstr "аргумент lo_write перевищує діапазон цілого числа\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
781
#: fe-lobj.c:678 fe-lobj.c:789
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
782 783 784 785
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
786
#: fe-lobj.c:734
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
787 788 789 790
#, c-format
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати з файлу \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
791
#: fe-lobj.c:810 fe-lobj.c:834
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
792 793 794 795
#, c-format
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося записати у файл \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
796
#: fe-lobj.c:920
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
797 798 799
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgstr "запит на ініціалізацію функцій для великих об’єктів не повернув дані\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
800
#: fe-misc.c:242
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
801 802 803 804
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqGetInt"
msgstr "pqGetInt не підтримує ціле число розміром %lu"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
805
#: fe-misc.c:275
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
806 807 808 809
#, c-format
msgid "integer of size %lu not supported by pqPutInt"
msgstr "pqPutInt не підтримує ціле число розміром %lu"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
810
#: fe-misc.c:576 fe-misc.c:822
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
811 812 813
msgid "connection not open\n"
msgstr "підключення не відкрито\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
814 815
#: fe-misc.c:755 fe-secure-openssl.c:209 fe-secure-openssl.c:316
#: fe-secure.c:260 fe-secure.c:373
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
816 817 818 819 820 821
msgid "server closed the connection unexpectedly\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr "сервер неочікувано закрив підключення\n"
" Це може означати, що сервер завершив роботу ненормально до або під час обробки запиту.\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
822
#: fe-misc.c:1015
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
823 824 825
msgid "timeout expired\n"
msgstr "тайм-аут минув\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
826
#: fe-misc.c:1060
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
827 828 829
msgid "invalid socket\n"
msgstr "неприпустимий сокет\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
830
#: fe-misc.c:1083
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
831
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
832 833
msgid "%s() failed: %s\n"
msgstr "%s() помилка: %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
834

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
835
#: fe-protocol3.c:196
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
836 837 838 839
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle"
msgstr "отримано тип повідомлення 0x%02x від сервера під час бездіяльності"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
840 841 842
#: fe-protocol3.c:403
msgid "server sent data (\"D\" message) without prior row description (\"T\" message)\n"
msgstr "сервер передав дані (повідомлення \"D\") без попереднього опису рядка (повідомлення \"T\")\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
843

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
844
#: fe-protocol3.c:446
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
845 846 847 848
#, c-format
msgid "unexpected response from server; first received character was \"%c\"\n"
msgstr "неочікувана відповідь від сервера; перший отриманий символ був \"%c\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
849
#: fe-protocol3.c:471
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
850 851 852 853
#, c-format
msgid "message contents do not agree with length in message type \"%c\"\n"
msgstr "вміст повідомлення не відповідає довжині у типі повідомлення \"%c\"\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
854
#: fe-protocol3.c:491
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
855 856 857 858
#, c-format
msgid "lost synchronization with server: got message type \"%c\", length %d\n"
msgstr "втрачено синхронізацію з сервером: отримано тип повідомлення \"%c\", довжина %d\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
859
#: fe-protocol3.c:543 fe-protocol3.c:583
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
860 861 862
msgid "insufficient data in \"T\" message"
msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"T\""

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
863 864 865
#: fe-protocol3.c:654 fe-protocol3.c:860
msgid "out of memory for query result"
msgstr "недостатньо пам'яті для результату запиту"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
866

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
867 868
#: fe-protocol3.c:723
msgid "insufficient data in \"t\" message"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
869
msgstr "недостатньо даних у повідомленні \"t\""
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
870

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
871
#: fe-protocol3.c:782 fe-protocol3.c:814 fe-protocol3.c:832
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
872 873 874
msgid "insufficient data in \"D\" message"
msgstr "зайві дані у повідомленні \"D\""

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
875
#: fe-protocol3.c:788
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
876 877 878
msgid "unexpected field count in \"D\" message"
msgstr "неочікувана кількість полів у повідомленні \"D\""

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
879
#: fe-protocol3.c:1036
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
880 881 882 883
msgid "no error message available\n"
msgstr "немає доступного повідомлення про помилку\n"

#. translator: %s represents a digit string
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
884
#: fe-protocol3.c:1084 fe-protocol3.c:1103
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
885 886 887 888
#, c-format
msgid " at character %s"
msgstr " в символі %s"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
889
#: fe-protocol3.c:1116
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
890 891 892 893
#, c-format
msgid "DETAIL:  %s\n"
msgstr "ДЕТАЛІ:   %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
894
#: fe-protocol3.c:1119
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
895 896 897 898
#, c-format
msgid "HINT:  %s\n"
msgstr "ПІДКАЗКА:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
899
#: fe-protocol3.c:1122
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
900 901 902 903
#, c-format
msgid "QUERY:  %s\n"
msgstr "ЗАПИТ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
904
#: fe-protocol3.c:1129
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
905 906 907 908
#, c-format
msgid "CONTEXT:  %s\n"
msgstr "КОНТЕКСТ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
909
#: fe-protocol3.c:1138
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
910 911 912 913
#, c-format
msgid "SCHEMA NAME:  %s\n"
msgstr "ІМ'Я СХЕМИ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
914
#: fe-protocol3.c:1142
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
915 916 917 918
#, c-format
msgid "TABLE NAME:  %s\n"
msgstr "ІМ'Я ТАБЛИЦІ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
919
#: fe-protocol3.c:1146
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
920 921 922 923
#, c-format
msgid "COLUMN NAME:  %s\n"
msgstr "ІМ'Я СТОВПЦЯ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
924
#: fe-protocol3.c:1150
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
925 926 927 928
#, c-format
msgid "DATATYPE NAME:  %s\n"
msgstr "ІМ'Я ТИПУ ДАНИХ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
929
#: fe-protocol3.c:1154
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
930 931 932 933
#, c-format
msgid "CONSTRAINT NAME:  %s\n"
msgstr "ІМ'Я ОБМЕЖЕННЯ:  %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
934
#: fe-protocol3.c:1166
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
935 936 937
msgid "LOCATION:  "
msgstr "РОЗТАШУВАННЯ:  "

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
938
#: fe-protocol3.c:1168
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
939 940 941 942
#, c-format
msgid "%s, "
msgstr "%s, "

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
943
#: fe-protocol3.c:1170
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
944 945 946 947
#, c-format
msgid "%s:%s"
msgstr "%s:%s"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
948
#: fe-protocol3.c:1365
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
949 950 951 952
#, c-format
msgid "LINE %d: "
msgstr "РЯДОК %d: "

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
953
#: fe-protocol3.c:1764
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
954 955 956
msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n"
msgstr "PQgetline можна викликати лише під час COPY OUT\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
957
#: fe-protocol3.c:2130
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
958 959 960 961
#, c-format
msgid "protocol error: id=0x%x\n"
msgstr "помилка протоколу: id=0x%x\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978
#: fe-secure-common.c:124
msgid "SSL certificate's name contains embedded null\n"
msgstr "Ім'я сертифікату SSL містить вбудоване Null-значення\n"

#: fe-secure-common.c:171
msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n"
msgstr "має бути вказано ім'я хосту для перевіреного SSL підключення\n"

#: fe-secure-common.c:196
#, c-format
msgid "server certificate for \"%s\" does not match host name \"%s\"\n"
msgstr "серверний сертифікат \"%s\" не співпадає з іменем хосту \"%s\"\n"

#: fe-secure-common.c:202
msgid "could not get server's host name from server certificate\n"
msgstr "не вдалося отримати ім'я хосту від серверного сертифікату\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
#: fe-secure-gssapi.c:201
msgid "GSSAPI wrap error"
msgstr "помилка при згортанні GSSAPI"

#: fe-secure-gssapi.c:209
msgid "outgoing GSSAPI message would not use confidentiality\n"
msgstr "вихідне повідомлення GSSAPI не буде використовувати конфіденційність\n"

#: fe-secure-gssapi.c:217
#, c-format
msgid "client tried to send oversize GSSAPI packet (%zu > %zu)\n"
msgstr "клієнт намагався відправити переповнений пакет GSSAPI: (%zu > %zu)\n"

#: fe-secure-gssapi.c:354 fe-secure-gssapi.c:596
#, c-format
msgid "oversize GSSAPI packet sent by the server (%zu > %zu)\n"
msgstr "переповнений пакет GSSAPI відправлений сервером: (%zu > %zu)\n"

#: fe-secure-gssapi.c:393
msgid "GSSAPI unwrap error"
msgstr "помилка при розгортанні GSSAPI"

#: fe-secure-gssapi.c:403
msgid "incoming GSSAPI message did not use confidentiality\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1003
msgstr "вхідне повідомлення GSSAPI не використовувало конфіденційність\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1004 1005 1006 1007 1008

#: fe-secure-gssapi.c:642
msgid "could not initiate GSSAPI security context"
msgstr "не вдалося ініціювати контекст безпеки GSSAPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1009
#: fe-secure-gssapi.c:670
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1010 1011 1012
msgid "GSSAPI size check error"
msgstr "помилка перевірки розміру GSSAPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1013
#: fe-secure-gssapi.c:681
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1014 1015 1016
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "помилка встановлення контексту GSSAPI"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1017
#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:321 fe-secure-openssl.c:1333
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s\n"
msgstr "Помилка SSL SYSCALL: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1022
#: fe-secure-openssl.c:221 fe-secure-openssl.c:328 fe-secure-openssl.c:1337
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1023 1024 1025
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n"
msgstr "Помилка SSL SYSCALL: виявлено EOF\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1026
#: fe-secure-openssl.c:232 fe-secure-openssl.c:339 fe-secure-openssl.c:1346
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1027 1028
#, c-format
msgid "SSL error: %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1029
msgstr "Помилка SSL: %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1030

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1031
#: fe-secure-openssl.c:247 fe-secure-openssl.c:354
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1032 1033 1034
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n"
msgstr "SSL підключення було неочікувано перервано\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1035
#: fe-secure-openssl.c:253 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1396
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1036 1037
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1038
msgstr "нерозпізнаний код помилки SSL: %d\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1039

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1040
#: fe-secure-openssl.c:400
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1041 1042 1043
msgid "could not determine server certificate signature algorithm\n"
msgstr "не вдалося визначити алгоритм підпису серверного сертифікату\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1044
#: fe-secure-openssl.c:421
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1045 1046 1047 1048
#, c-format
msgid "could not find digest for NID %s\n"
msgstr "не вдалося знайти дайджест для NID %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1049
#: fe-secure-openssl.c:431
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1050 1051 1052
msgid "could not generate peer certificate hash\n"
msgstr "не вдалося згенерувати хеш сертифікату вузла\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1053
#: fe-secure-openssl.c:488
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1054 1055 1056
msgid "SSL certificate's name entry is missing\n"
msgstr "Відсутня ім'я в сертифікаті SSL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1057
#: fe-secure-openssl.c:822
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1058 1059 1060 1061
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s\n"
msgstr "не вдалося створити контекст SSL: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1062
#: fe-secure-openssl.c:861
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1063
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1064 1065 1066
msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version\n"
msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для мінімальної версії протоколу SSL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1067
#: fe-secure-openssl.c:872
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1068 1069 1070 1071
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити мінімальну версію протоколу SSL: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1072
#: fe-secure-openssl.c:890
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1073 1074 1075 1076
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version\n"
msgstr "неприпустиме значення \"%s\" для максимальної версії протоколу SSL\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1077
#: fe-secure-openssl.c:901
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1078 1079 1080
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити максимальну версію протоколу SSL: %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1081

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1082
#: fe-secure-openssl.c:937
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1083
#, c-format
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1084 1085
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати файл кореневого сертифікату \"%s\": %s\n"
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1086

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1087
#: fe-secure-openssl.c:990
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1088 1089 1090 1091 1092
msgid "could not get home directory to locate root certificate file\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr "не вдалося отримати домашній каталог, щоб знайти файл кореневого сертифікату\n"
"Надайте файл або змініть sslmode, щоб вимкнути перевірку серверного сертифікату.\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1093
#: fe-secure-openssl.c:994
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1094 1095 1096 1097 1098 1099
#, c-format
msgid "root certificate file \"%s\" does not exist\n"
"Either provide the file or change sslmode to disable server certificate verification.\n"
msgstr "файлу кореневого сертифікату \"%s\" не існує\n"
"Вкажіть повний шлях до файлу або вимкніть перевірку сертифікату сервера, змінивши sslmode.\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1100
#: fe-secure-openssl.c:1025
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1101 1102 1103 1104
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл сертифікату \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1105
#: fe-secure-openssl.c:1044
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1106 1107 1108 1109
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати файл сертифікату \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1110
#: fe-secure-openssl.c:1069
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1111 1112 1113 1114
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s\n"
msgstr "не вдалося встановити SSL-підключення: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1115 1116 1117 1118 1119 1120
#: fe-secure-openssl.c:1103
#, c-format
msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s\n"
msgstr "не вдалося встановити Індикацію Імені Сервера протокол SSL (SNI): %s\n"

#: fe-secure-openssl.c:1149
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1121 1122 1123 1124
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося завантажити модуль SSL \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1125
#: fe-secure-openssl.c:1161
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1126 1127 1128 1129
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося ініціалізувати модуль SSL \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1130
#: fe-secure-openssl.c:1177
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1131 1132 1133 1134
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати закритий ключ SSL \"%s\" з модуля \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1135
#: fe-secure-openssl.c:1191
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1136 1137 1138 1139
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося завантажити закритий ключ SSL \"%s\" з модуля \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1140
#: fe-secure-openssl.c:1228
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1141 1142 1143 1144
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n"
msgstr "сертифікат присутній, але файл закритого ключа \"%s\" ні\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1145
#: fe-secure-openssl.c:1236
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1146 1147 1148 1149
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be u=rw (0600) or less\n"
msgstr "файл закритого ключа \"%s\" має груповий або всесвітній доступ; права повинні бути u=rw (0600) або більш обмежені\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1150
#: fe-secure-openssl.c:1261
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1151 1152 1153 1154
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "не вдалося завантажити файл закритого ключа \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1155
#: fe-secure-openssl.c:1279
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1156 1157 1158 1159
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n"
msgstr "сертифікат не відповідає файлу закритого ключа \"%s\": %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1160
#: fe-secure-openssl.c:1379
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1161 1162 1163 1164
#, c-format
msgid "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version between %s and %s.\n"
msgstr "Це може вказувати, що сервер не підтримує жодної версії протоколу SSL між %s і %s.\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1165
#: fe-secure-openssl.c:1415
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1166 1167 1168 1169
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати сертифікат: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1170
#: fe-secure-openssl.c:1521
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1171 1172 1173 1174
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "немає повідомлення про помилку SSL"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1175
#: fe-secure-openssl.c:1530
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1176 1177 1178 1179
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "Код помилки SSL %lu"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1180
#: fe-secure-openssl.c:1777
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1181 1182 1183 1184
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: sslpassword скорочено\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1185
#: fe-secure.c:267
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1186 1187 1188 1189
#, c-format
msgid "could not receive data from server: %s\n"
msgstr "не вдалося отримати дані з серверу: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1190
#: fe-secure.c:380
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1191 1192 1193 1194
#, c-format
msgid "could not send data to server: %s\n"
msgstr "не вдалося передати дані серверу: %s\n"

Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1195
#: win32.c:314
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1196 1197 1198 1199
#, c-format
msgid "unrecognized socket error: 0x%08X/%d"
msgstr "нерозпізнана помилка сокету: 0x%08X/%d"