sl.po 6.45 KB
Newer Older
Peter Eisentraut's avatar
Peter Eisentraut committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
# :encoding=UTF-8:
# Slovenian message translation for pg_controldata.
# 
# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-13 03:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-13 03:00+0200\n"
"Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s prikaže kontrolne informacije o gruči PostgreSQL podatkovnih baz.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:32
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %s [OPTION]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  DATADIR        show cluster control information for DATADIR\n"
"  --help         show this help, then exit\n"
"  --version      output version information, then exit\n"
msgstr ""
"Uporaba:\n"
"  %s [MOŽNOST]\n"
"\n"
"Možnosti:\n"
"  DATADIR        prikaži kontrolne informacije za gručo v imeniku DATADIR\n"
"  --help         prikaži to pomoč, nato končaj program\n"
"  --version      izpiši podatke o verziji, nato končaj program\n"

#: pg_controldata.c:41
msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Če podatkovni imenik ni podan, bo uporabljena vrednost okoljske\n"
"spremenljivke PGDATA.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:42
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Hrošče sporočajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"

#: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "v zaganjanju"

#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "zaustavljena"

#: pg_controldata.c:56
msgid "shutting down"
msgstr "v zaustavljanju"

#: pg_controldata.c:58
msgid "in recovery"
msgstr "v okrevanju"

#: pg_controldata.c:60
msgid "in production"
msgstr "zagnana in delujoča"

#: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code"
msgstr "v neznanem stanju"

#: pg_controldata.c:107
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: podatkovni imenik ni bil naveden\n"

#: pg_controldata.c:108
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Za več informacij poskusite \"%s --help\".\n"

#: pg_controldata.c:116
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: datoteke \"%s\" ni bilo mogoče odpreti za branje: %s\n"

#: pg_controldata.c:123
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: datoteke \"%s\" ni bilo mogoče prebrati: %s\n"

#: pg_controldata.c:137
msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting.  The results below are untrustworthy.\n"
"\n"
msgstr ""
"OPOZORILO: Izračunana CRC kontrolna vsota se ne ujema z vrednostjo, ki je\n"
"shranjena v datoteki. Lahko da je datoteka poškodovana, ali pa uporablja\n"
"drugačno razporeditev podatkov, kot jo pričakuje ta program.\n"
"Spodaj navedeni rezultati niso zanesljivi.\n"
"\n"

#: pg_controldata.c:150
#, c-format
msgid "pg_control version number:            %u\n"
msgstr "Verzija pg_control .................... %u\n"

#: pg_controldata.c:151
#, c-format
msgid "Catalog version number:               %u\n"
msgstr "Verzija kataloga ...................... %u\n"

#: pg_controldata.c:152
#, c-format
msgid "Database cluster state:               %s\n"
msgstr "Stanje gruče podatkovnih baz .......... %s\n"

#: pg_controldata.c:153
#, c-format
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
msgstr "Zadnja sprememba pg_control ........... %s\n"

#: pg_controldata.c:154
#, c-format
msgid "Current log file ID:                  %u\n"
msgstr "Trenutni ID dnevnika .................. %u\n"

#: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Next log file segment:                %u\n"
msgstr "Naslednji segment dnevnika ............ %u\n"

#: pg_controldata.c:156
#, c-format
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
msgstr "Lokacija zadnje kontolne točke ........ %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:158
#, c-format
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
msgstr "Lokacija predhodne kontrolne točke .... %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:160
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
msgstr "REDO lokacija zadnje kontrolne točke .. %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:162
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location:    %X/%X\n"
msgstr "UNDO lokacija zadnje kontrolne točke .. %X/%X\n"

#: pg_controldata.c:164
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID:        %u\n"
msgstr "StartUpID zadnje kontrolne točke ...... %u\n"

#: pg_controldata.c:165
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u\n"
msgstr "NextXID zadnje kontrolne točke ........ %u\n"

#: pg_controldata.c:166
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
msgstr "NextOID zadnje kontolne točke ......... %u\n"

#: pg_controldata.c:167
#, c-format
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
msgstr "Čas zadnje kontolne točke ............. %s\n"

#: pg_controldata.c:168
#, c-format
msgid "Database block size:                  %u\n"
msgstr "Velikost bloka ........................ %u\n"

#: pg_controldata.c:169
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr ""
"Število blokov na posamezni segment\n"
"velike relacije ....................... %u\n"

#: pg_controldata.c:170
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
msgstr "Največja dolžina identifikatorjev ..... %u\n"

#: pg_controldata.c:171
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Največje število argumentov funkcije .. %u\n"

#: pg_controldata.c:172
#, c-format
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
msgstr "Način shranjevanja datuma/časa ........ %s\n"

#: pg_controldata.c:173
msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bitni integerji"

#: pg_controldata.c:173
msgid "floating-point numbers"
msgstr "števila s plavajočo vejico"

#: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name:        %u\n"
msgstr ""
"Največja dolžina imena področnih\n"
"nastavitev (locale settings) .......... %u\n"

#: pg_controldata.c:175
#, c-format
msgid "LC_COLLATE:                           %s\n"
msgstr "LC_COLLATE ............................ %s\n"

#: pg_controldata.c:176
#, c-format
msgid "LC_CTYPE:                             %s\n"
msgstr "LC_CTYPE .............................. %s\n"