msgid "cannot calculate day of year without year information"
...
...
@@ -8344,7 +8388,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/int8.c:896
msgid "OID out of range"
msgstr ""
msgstr "OID 超出範圍"
#: utils/adt/oracle_compat.c:99
#: utils/adt/oracle_compat.c:138
...
...
@@ -8371,28 +8415,31 @@ msgstr ""
msgid "text too long to convert to MAC address"
msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:79
msgid "only superuser can signal other backends"
msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:80
#, fuzzy
msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr "只有管理者能建立使用者"
#: utils/adt/misc.c:86
#, c-format
msgid "pid %i is not a postgresql backend"
#: utils/adt/misc.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr ""
"%s 是PostgreSQL伺服器。\n"
"\n"
#: utils/adt/misc.c:94
#, c-format
msgid "failed to send signal to backend %i: %m"
msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:97
#, fuzzy, c-format
msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "無法傳送資料給用戶端:%m"
#: utils/adt/misc.c:145
msgid "global tablespace never has databases."
#: utils/adt/misc.c:155
msgid "global tablespace never has databases"
msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:160
#, c-format
msgid "%d is no tablespace oid."
msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%u is not a tablespace oid"
msgstr "\"%s\"不是資料表或索引"
#: utils/adt/nabstime.c:244
#, c-format
...
...
@@ -8407,7 +8454,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/nabstime.c:822
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 tinterval 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/nabstime.c:885
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
...
...
@@ -8490,13 +8537,13 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:848
msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr ""
msgstr "下界不能等於上界"
#: utils/adt/numeric.c:1761
#: utils/adt/numeric.c:1829
#: utils/adt/numeric.c:1877
msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr ""
msgstr "無法將 NaN 轉換成 integer"
#: utils/adt/numeric.c:2720
#: utils/adt/numeric.c:2743
...
...
@@ -8533,7 +8580,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numutils.c:97
#, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 integer 輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/numutils.c:111
#, c-format
...
...
@@ -8559,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/oid.c:87
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 oid 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/oid.c:72
#: utils/adt/oid.c:110
...
...
@@ -8740,7 +8787,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/regproc.c:644
#: utils/adt/regproc.c:1276
msgid "too many arguments"
msgstr ""
msgstr "參數過多"
#: utils/adt/regproc.c:645
msgid "Provide two argument types for operator."
...
...
@@ -8748,19 +8795,19 @@ msgstr ""
#: utils/adt/regproc.c:1174
msgid "expected a left parenthesis"
msgstr ""
msgstr "預期應有左圓括號"
#: utils/adt/regproc.c:1190
msgid "expected a right parenthesis"
msgstr ""
msgstr "預期應有右圓括號"
#: utils/adt/regproc.c:1209
msgid "expected a type name"
msgstr ""
msgstr "預期應有型別名稱"
#: utils/adt/regproc.c:1241
msgid "improper type name"
msgstr ""
msgstr "不合適的型別名稱"
#: utils/adt/ruleutils.c:1715
#, c-format
...
...
@@ -8770,37 +8817,37 @@ msgstr ""
#: utils/adt/selfuncs.c:3375
#: utils/adt/selfuncs.c:3762
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr ""
msgstr "bytea 型別不支援不區分大小寫的匹配"
#: utils/adt/selfuncs.c:3480
#: utils/adt/selfuncs.c:3923
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr ""
msgstr "bytea 型別不支援正規表示式匹配"
#: utils/adt/tid.c:66
#: utils/adt/tid.c:74
#: utils/adt/tid.c:82
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 tid 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:98
#: utils/adt/timestamp.c:338
#, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "timestamp 超過範圍: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:116
#: utils/adt/timestamp.c:356
#: utils/adt/timestamp.c:534
#, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr ""
msgstr "date/time 的值 \"%s\" 已不再受支援"
#: utils/adt/timestamp.c:270
#, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr ""
msgstr "timestamp(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
#: utils/adt/timestamp.c:527
#: utils/adt/timestamp.c:2380
...
...
@@ -8812,7 +8859,7 @@ msgstr "interval超過範圍"
#: utils/adt/timestamp.c:859
#, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr ""
msgstr "interval(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
#: utils/adt/timestamp.c:1856
msgid "cannot subtract infinite timestamps"
...
...
@@ -8821,17 +8868,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:2551
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 timestamp 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2611
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 timestamp 型別帶時區輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2672
#, c-format
msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
msgstr ""
msgstr "無效的 interval 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2768
#: utils/adt/timestamp.c:3264
...
...
@@ -8945,11 +8992,11 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr ""
msgstr "索引 %d 超出有效範圍,0..%d"
#: utils/adt/varlena.c:1529
msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr ""
msgstr "新位元必須是 0 或 1"
#: utils/adt/varlena.c:2014
msgid "field position must be greater than zero"
...
...
@@ -8973,12 +9020,12 @@ msgstr ""
#: utils/adt/rowtypes.c:125
msgid "Missing left parenthesis."
msgstr ""
msgstr "缺少左圓括號。"
#: utils/adt/rowtypes.c:156
#: utils/adt/rowtypes.c:164
msgid "Unexpected end of input."
msgstr ""
msgstr "非預期的輸入終止。"
#: utils/adt/rowtypes.c:212
#: utils/adt/rowtypes.c:231
...
...
@@ -9001,7 +9048,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/rowtypes.c:487
#, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr ""
msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u"
#: utils/adt/rowtypes.c:545
#, c-format
...
...
@@ -9212,7 +9259,7 @@ msgstr "無法建立鎖定檔\"%s\":%m"
#: utils/init/miscinit.c:507
#, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr ""
msgstr "無法開啟鎖定檔 \"%s\": %m"
#: utils/init/miscinit.c:513
#, c-format
...
...
@@ -9222,7 +9269,7 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
#: utils/init/miscinit.c:544
#, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr ""
msgstr "鎖定檔 \"%s\" 已存在"
#: utils/init/miscinit.c:547
#, c-format
...
...
@@ -9237,21 +9284,21 @@ msgstr ""
#: utils/init/miscinit.c:579
#, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr ""
msgstr "既存的共享記憶體區塊 (key %lu, ID %lu) 仍在使用中。"
#: utils/init/miscinit.c:582
#, c-format
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."