Commit e21e1219 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation update

parent f7667e4c
# ru.po # ru.po
# POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # POSTGRES Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R)
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.18 2004/08/04 21:33:57 tgl Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/ru.po,v 1.19 2004/08/10 18:38:19 petere Exp $
# #
# ChangeLog: # ChangeLog:
# - March 27 - June 24, 2004: updates for 7.4 - 8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca> # - March 27 - August 9, 2004: updates for 7.4/8.0 branches; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July - August 23, 2003: updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca>
# - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - January 2, 2003: Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
# - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Post-7.3 beta 2, Fuzzy Fixes, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
...@@ -15,8 +15,8 @@ ...@@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4.x\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-21 01:17-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-07-25 13:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 00:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 02:04-0500\n"
"Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n"
"Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr " ...@@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "
#: parser/analyze.c:1393 #: parser/analyze.c:1393
#, c-format #, c-format
msgid "inherited relation \"%s\" is not a table" msgid "inherited relation \"%s\" is not a table"
msgstr "" msgstr " \"%s\" "
#: parser/analyze.c:1322 #: parser/analyze.c:1322
#, c-format #, c-format
msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed" msgid "multiple primary keys for table \"%s\" are not allowed"
msgstr "" msgstr " \"%s\" "
#: commands/indexcmds.c:232 #: commands/indexcmds.c:232
#: parser/analyze.c:1442 #: parser/analyze.c:1442
...@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "INTO ...@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "INTO
#: parser/analyze.c:2310 #: parser/analyze.c:2310
msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level" msgid "UNION/INTERSECT/EXCEPT member statement may not refer to other relations of same query level"
msgstr "" msgstr ", UNION/INTERSECT/EXCEPT "
#: parser/analyze.c:2363 #: parser/analyze.c:2363
#, c-format #, c-format
...@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" ...@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_target.c:425 #: parser/parse_target.c:425
#: rewrite/rewriteHandler.c:563 #: rewrite/rewriteHandler.c:563
msgid "You will need to rewrite or cast the expression." msgid "You will need to rewrite or cast the expression."
msgstr "" msgstr " ģ ."
#: parser/analyze.c:2813 #: parser/analyze.c:2813
msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause" msgid "SELECT FOR UPDATE is not allowed with DISTINCT clause"
...@@ -322,42 +322,42 @@ msgstr " ...@@ -322,42 +322,42 @@ msgstr "
#: parser/analyze.c:3016 #: parser/analyze.c:3016
msgid "misplaced DEFERRABLE clause" msgid "misplaced DEFERRABLE clause"
msgstr "" msgstr " DEFERRABLE"
#: parser/analyze.c:3020 #: parser/analyze.c:3020
#: parser/analyze.c:3033 #: parser/analyze.c:3033
msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed" msgid "multiple DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " DEFERRABLE/NOT DEFERRABLE "
#: parser/analyze.c:3029 #: parser/analyze.c:3029
msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause" msgid "misplaced NOT DEFERRABLE clause"
msgstr "" msgstr " NOT DEFERRABLE"
#: gram.y:2193 #: gram.y:2193
#: gram.y:2208 #: gram.y:2208
#: parser/analyze.c:3040 #: parser/analyze.c:3040
#: parser/analyze.c:3064 #: parser/analyze.c:3064
msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE" msgid "constraint declared INITIALLY DEFERRED must be DEFERRABLE"
msgstr "" msgstr " INITIALLY DEFERRED DEFERRABLE"
#: parser/analyze.c:3047 #: parser/analyze.c:3047
msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause" msgid "misplaced INITIALLY DEFERRED clause"
msgstr "" msgstr " INITIALLY DEFERRED"
#: parser/analyze.c:3051 #: parser/analyze.c:3051
#: parser/analyze.c:3075 #: parser/analyze.c:3075
msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed" msgid "multiple INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " INITIALLY IMMEDIATE/DEFERRED "
#: parser/analyze.c:3071 #: parser/analyze.c:3071
msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause" msgid "misplaced INITIALLY IMMEDIATE clause"
msgstr "" msgstr " INITIALLY IMMEDIATE"
#: parser/analyze.c:3184 #: parser/analyze.c:3184
#: parser/analyze.c:3205 #: parser/analyze.c:3205
#, c-format #, c-format
msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)" msgid "CREATE specifies a schema (%s) different from the one being created (%s)"
msgstr "" msgstr "CREATE (%s) (%s)"
#: parser/analyze.c:3259 #: parser/analyze.c:3259
#: parser/parse_coerce.c:245 #: parser/parse_coerce.c:245
...@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr " ...@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "
#: parser/parse_agg.c:321 #: parser/parse_agg.c:321
#, c-format #, c-format
msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query" msgid "subquery uses ungrouped column \"%s.%s\" from outer query"
msgstr "" msgstr " \"%s.%s\" "
#: parser/parse_coerce.c:261 #: parser/parse_coerce.c:261
#, c-format #, c-format
...@@ -448,18 +448,18 @@ msgstr "%s ...@@ -448,18 +448,18 @@ msgstr "%s
#: parser/parse_coerce.c:917 #: parser/parse_coerce.c:917
msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike" msgid "arguments declared \"anyelement\" are not all alike"
msgstr "" msgstr " \"anyelement\" "
#: parser/parse_coerce.c:934 #: parser/parse_coerce.c:934
msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike" msgid "arguments declared \"anyarray\" are not all alike"
msgstr "" msgstr " \"anyarray\" "
#: parser/parse_coerce.c:963 #: parser/parse_coerce.c:963
#: parser/parse_coerce.c:1075 #: parser/parse_coerce.c:1075
#: parser/parse_coerce.c:1102 #: parser/parse_coerce.c:1102
#, c-format #, c-format
msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s" msgid "argument declared \"anyarray\" is not an array but type %s"
msgstr "" msgstr " \"anyarray\" %s"
#: parser/parse_coerce.c:980 #: parser/parse_coerce.c:980
msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\"" msgid "argument declared \"anyarray\" is not consistent with argument declared \"anyelement\""
...@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" ...@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_oper.c:920 #: parser/parse_oper.c:920
#, c-format #, c-format
msgid "could not find array type for data type %s" msgid "could not find array type for data type %s"
msgstr "" msgstr " %s "
#: parser/parse_relation.c:174 #: parser/parse_relation.c:174
#: parser/parse_relation.c:189 #: parser/parse_relation.c:189
...@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr " ...@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "
#: parser/parse_relation.c:979 #: parser/parse_relation.c:979
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified" msgid "table \"%s\" has %d columns available but %d columns specified"
msgstr "" msgstr " \"%s\" : %d, : %d"
#: parser/parse_relation.c:936 #: parser/parse_relation.c:936
msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\"" msgid "a column definition list is only allowed for functions returning \"record\""
...@@ -523,24 +523,24 @@ msgstr "" ...@@ -523,24 +523,24 @@ msgstr ""
#: parser/parse_relation.c:1008 #: parser/parse_relation.c:1008
#, c-format #, c-format
msgid "too many column aliases specified for function %s" msgid "too many column aliases specified for function %s"
msgstr "" msgstr " %s"
#: parser/parse_relation.c:1031 #: parser/parse_relation.c:1031
#, c-format #, c-format
msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type" msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type"
msgstr "" msgstr " \"%s\" FROM "
#: parser/parse_relation.c:1423 #: parser/parse_relation.c:1423
#: parser/parse_relation.c:1667 #: parser/parse_relation.c:1667
msgid "function in FROM has unsupported return type" msgid "function in FROM has unsupported return type"
msgstr "" msgstr " FROM "
#: commands/comment.c:386 #: commands/comment.c:386
#: commands/tablecmds.c:1934 #: commands/tablecmds.c:1948
#: commands/tablecmds.c:2078 #: commands/tablecmds.c:2092
#: commands/tablecmds.c:2206 #: commands/tablecmds.c:2220
#: commands/tablecmds.c:2370 #: commands/tablecmds.c:2384
#: commands/tablecmds.c:2575 #: commands/tablecmds.c:2589
#: parser/parse_func.c:1270 #: parser/parse_func.c:1270
#: parser/parse_relation.c:1584 #: parser/parse_relation.c:1584
#: parser/parse_relation.c:1642 #: parser/parse_relation.c:1642
...@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr " ...@@ -577,19 +577,19 @@ msgstr "
#: parser/parse_expr.c:106 #: parser/parse_expr.c:106
#, c-format #, c-format
msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d." msgid "Nesting depth exceeds maximum expression depth %d."
msgstr "" msgstr " %d."
#: parser/parse_expr.c:108 #: parser/parse_expr.c:108
msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"." msgid "Increase the configuration parameter \"max_expr_depth\"."
msgstr "" msgstr " \"max_expr_depth\"."
#: parser/parse_expr.c:352 #: parser/parse_expr.c:352
msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean" msgid "IS DISTINCT FROM requires = operator to yield boolean"
msgstr "" msgstr "IS DISTINCT FROM = "
#: parser/parse_expr.c:375 #: parser/parse_expr.c:375
msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean" msgid "NULLIF requires = operator to yield boolean"
msgstr "" msgstr "NULLIF = "
#: parser/parse_expr.c:497 #: parser/parse_expr.c:497
msgid "subquery must return a column" msgid "subquery must return a column"
...@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " ...@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "
#: parser/parse_expr.c:559 #: parser/parse_expr.c:559
#, c-format #, c-format
msgid "row comparison cannot use operator %s" msgid "row comparison cannot use operator %s"
msgstr "" msgstr " %s "
#: parser/parse_expr.c:586 #: parser/parse_expr.c:586
msgid "subquery has too many columns" msgid "subquery has too many columns"
...@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr " ...@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "
#: parser/parse_expr.c:1118 #: parser/parse_expr.c:1118
#: parser/parse_target.c:162 #: parser/parse_target.c:162
msgid "cross-database references are not implemented" msgid "cross-database references are not implemented"
msgstr "" msgstr " "
#: catalog/namespace.c:1172 #: catalog/namespace.c:1172
#: gram.y:2340 #: gram.y:2340
...@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr " ...@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "
#: parser/parse_func.c:224 #: parser/parse_func.c:224
#, c-format #, c-format
msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function" msgid "cannot pass result of subquery or join \"%s\" to a function"
msgstr "" msgstr " JOIN \"%s\" "
#: parser/parse_func.c:265 #: parser/parse_func.c:265
#, c-format #, c-format
msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function" msgid "%s(*) specified, but %s is not an aggregate function"
msgstr "" msgstr ": %s(*), %s "
#: parser/parse_func.c:271 #: parser/parse_func.c:271
#, c-format #, c-format
...@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" ...@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: parser/parse_func.c:371 #: parser/parse_func.c:371
msgid "aggregates may not return sets" msgid "aggregates may not return sets"
msgstr "" msgstr " "
#: parser/parse_func.c:1353 #: parser/parse_func.c:1353
#, c-format #, c-format
...@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr " ...@@ -966,14 +966,14 @@ msgstr "
#: gram.y:7188 #: gram.y:7188
#, c-format #, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative" msgid "INTERVAL(%d) precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "INTERVAL(%d): "
#: gram.y:978 #: gram.y:978
#: gram.y:5096 #: gram.y:5096
#: gram.y:7194 #: gram.y:7194
#, c-format #, c-format
msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "INTERVAL(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "INTERVAL(%d): : %d"
#: gram.y:1770 #: gram.y:1770
#: utils/adt/ri_triggers.c:300 #: utils/adt/ri_triggers.c:300
...@@ -1085,22 +1085,22 @@ msgstr "" ...@@ -1085,22 +1085,22 @@ msgstr ""
#: gram.y:5469 #: gram.y:5469
#, c-format #, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: "
#: gram.y:5475 #: gram.y:5475
#, c-format #, c-format
msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "TIMESTAMP(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "TIMESTAMP(%d)%s: : %d"
#: gram.y:5510 #: gram.y:5510
#, c-format #, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative" msgid "TIME(%d)%s precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "TIME(%d)%s: "
#: gram.y:5516 #: gram.y:5516
#, c-format #, c-format
msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "TIME(%d)%s precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "TIME(%d)%s: : %d"
#: gram.y:5662 #: gram.y:5662
#: gram.y:7766 #: gram.y:7766
...@@ -1110,59 +1110,59 @@ msgstr "" ...@@ -1110,59 +1110,59 @@ msgstr ""
#: gram.y:6075 #: gram.y:6075
msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented" msgid "UNIQUE predicate is not yet implemented"
msgstr "" msgstr " UNIQUE ݣ "
#: gram.y:6317 #: gram.y:6317
#, c-format #, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative" msgid "CURRENT_TIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "CURRENT_TIME(%d): "
#: gram.y:6323 #: gram.y:6323
#, c-format #, c-format
msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "CURRENT_TIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "CURRENT_TIME(%d): : %d"
#: gram.y:6371 #: gram.y:6371
#, c-format #, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): "
#: gram.y:6377 #: gram.y:6377
#, c-format #, c-format
msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "CURRENT_TIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "CURRENT_TIMESTAMP(%d): : %d"
#: gram.y:6424 #: gram.y:6424
#, c-format #, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative" msgid "LOCALTIME(%d) precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "LOCALTIME(%d): "
#: gram.y:6430 #: gram.y:6430
#, c-format #, c-format
msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "LOCALTIME(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "LOCALTIME(%d): : %d"
#: gram.y:6478 #: gram.y:6478
#, c-format #, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative" msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision must not be negative"
msgstr "" msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): "
#: gram.y:6484 #: gram.y:6484
#, c-format #, c-format
msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d" msgid "LOCALTIMESTAMP(%d) precision reduced to maximum allowed, %d"
msgstr "" msgstr "LOCALTIMESTAMP(%d): : %d"
#: gram.y:7635 #: gram.y:7635
msgid "OLD used in query that is not in a rule" msgid "OLD used in query that is not in a rule"
msgstr "" msgstr "OLD "
#: gram.y:7644 #: gram.y:7644
msgid "NEW used in query that is not in a rule" msgid "NEW used in query that is not in a rule"
msgstr "" msgstr "NEW "
#: y.tab.c:18246 #: y.tab.c:18246
msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
msgstr "" msgstr " ; "
#: y.tab.c:18250 #: y.tab.c:18250
msgid "syntax error" msgid "syntax error"
...@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgstr "" ...@@ -1179,27 +1179,27 @@ msgstr ""
#: gram.y:7879 #: gram.y:7879
msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression" msgid "wrong number of parameters on left side of OVERLAPS expression"
msgstr "" msgstr " OVERLAPS"
#: gram.y:7885 #: gram.y:7885
msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression" msgid "wrong number of parameters on right side of OVERLAPS expression"
msgstr "" msgstr " OVERLAPS"
#: gram.y:7923 #: gram.y:7923
msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed" msgid "multiple ORDER BY clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " ORDER BY "
#: gram.y:7931 #: gram.y:7931
msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed" msgid "multiple FOR UPDATE clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " FOR UPDATE "
#: gram.y:7939 #: gram.y:7939
msgid "multiple OFFSET clauses not allowed" msgid "multiple OFFSET clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " OFFSET "
#: gram.y:7947 #: gram.y:7947
msgid "multiple LIMIT clauses not allowed" msgid "multiple LIMIT clauses not allowed"
msgstr "" msgstr " LIMIT "
#: access/index/indexam.c:134 #: access/index/indexam.c:134
#: access/index/indexam.c:159 #: access/index/indexam.c:159
...@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" ...@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
#: access/hash/hashutil.c:133 #: access/hash/hashutil.c:133
msgid "Please REINDEX it." msgid "Please REINDEX it."
msgstr "" msgstr ", REINDEX ."
#: access/heap/heapam.c:580 #: access/heap/heapam.c:580
#: access/heap/heapam.c:615 #: access/heap/heapam.c:615
...@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr " ...@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "
#: access/nbtree/nbtpage.c:341 #: access/nbtree/nbtpage.c:341
#, c-format #, c-format
msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d" msgid "version mismatch in index \"%s\": file version %d, code version %d"
msgstr "" msgstr " \"%s\": : %d, : %d"
#: access/rtree/rtree.c:645 #: access/rtree/rtree.c:645
msgid "variable-length rtree keys are not supported" msgid "variable-length rtree keys are not supported"
...@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" ...@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:2238 #: access/transam/xlog.c:2238
#: access/transam/xlog.c:2268 #: access/transam/xlog.c:2268
msgid "It looks like you need to initdb." msgid "It looks like you need to initdb."
msgstr "" msgstr " initdb."
#: access/transam/xlog.c:2248 #: access/transam/xlog.c:2248
msgid "incorrect checksum in control file" msgid "incorrect checksum in control file"
...@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" ...@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:2311 #: access/transam/xlog.c:2311
#: access/transam/xlog.c:2320 #: access/transam/xlog.c:2320
msgid "It looks like you need to recompile or initdb." msgid "It looks like you need to recompile or initdb."
msgstr "" msgstr " initdb."
#: access/transam/xlog.c:2279 #: access/transam/xlog.c:2279
#, c-format #, c-format
...@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed." ...@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "System catalog modifications are currently disallowed."
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/heap.c:356 #: catalog/heap.c:356
#: commands/tablecmds.c:1757 #: commands/tablecmds.c:1771
#, c-format #, c-format
msgid "tables can have at most %d columns" msgid "tables can have at most %d columns"
msgstr " : %d" msgstr " : %d"
...@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "relation \"%s\" already exists" ...@@ -2314,8 +2314,8 @@ msgid "relation \"%s\" already exists"
msgstr " \"%s\" " msgstr " \"%s\" "
#: catalog/heap.c:1556 #: catalog/heap.c:1556
#: commands/tablecmds.c:2798 #: commands/tablecmds.c:2812
#: commands/tablecmds.c:2840 #: commands/tablecmds.c:2854
#, c-format #, c-format
msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists" msgid "constraint \"%s\" for relation \"%s\" already exists"
msgstr " \"%s\" \"%s\" " msgstr " \"%s\" \"%s\" "
...@@ -2331,13 +2331,13 @@ msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint" ...@@ -2331,13 +2331,13 @@ msgid "only table \"%s\" can be referenced in check constraint"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/heap.c:1643 #: catalog/heap.c:1643
#: commands/tablecmds.c:2927 #: commands/tablecmds.c:2941
#: commands/typecmds.c:1811 #: commands/typecmds.c:1811
msgid "cannot use subquery in check constraint" msgid "cannot use subquery in check constraint"
msgstr "" msgstr ""
#: catalog/heap.c:1647 #: catalog/heap.c:1647
#: commands/tablecmds.c:2931 #: commands/tablecmds.c:2945
msgid "cannot use aggregate function in check constraint" msgid "cannot use aggregate function in check constraint"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\"" ...@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgid "there is no previously clustered index for table \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/cluster.c:164 #: commands/cluster.c:164
#: commands/tablecmds.c:3918 #: commands/tablecmds.c:3932
#, c-format #, c-format
msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist" msgid "index \"%s\" for table \"%s\" does not exist"
msgstr " \"%s\" \"%s\" " msgstr " \"%s\" \"%s\" "
...@@ -2715,15 +2715,15 @@ msgstr "\"%s\" ...@@ -2715,15 +2715,15 @@ msgstr "\"%s\"
#: commands/indexcmds.c:639 #: commands/indexcmds.c:639
#: commands/lockcmds.c:68 #: commands/lockcmds.c:68
#: commands/tablecmds.c:377 #: commands/tablecmds.c:377
#: commands/tablecmds.c:1593 #: commands/tablecmds.c:1607
#: commands/tablecmds.c:1884 #: commands/tablecmds.c:1898
#: commands/tablecmds.c:2028 #: commands/tablecmds.c:2042
#: commands/tablecmds.c:2262 #: commands/tablecmds.c:2276
#: commands/tablecmds.c:2428 #: commands/tablecmds.c:2442
#: commands/tablecmds.c:2554 #: commands/tablecmds.c:2568
#: commands/tablecmds.c:2735 #: commands/tablecmds.c:2749
#: commands/tablecmds.c:3746 #: commands/tablecmds.c:3760
#: commands/tablecmds.c:4012 #: commands/tablecmds.c:4026
#: commands/trigger.c:144 #: commands/trigger.c:144
#: commands/trigger.c:546 #: commands/trigger.c:546
#: tcop/utility.c:76 #: tcop/utility.c:76
...@@ -3788,16 +3788,16 @@ msgstr "" ...@@ -3788,16 +3788,16 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:388 #: commands/tablecmds.c:388
#: commands/tablecmds.c:1064 #: commands/tablecmds.c:1064
#: commands/tablecmds.c:1271 #: commands/tablecmds.c:1271
#: commands/tablecmds.c:1609 #: commands/tablecmds.c:1623
#: commands/tablecmds.c:1895 #: commands/tablecmds.c:1909
#: commands/tablecmds.c:2039 #: commands/tablecmds.c:2053
#: commands/tablecmds.c:2167 #: commands/tablecmds.c:2181
#: commands/tablecmds.c:2276 #: commands/tablecmds.c:2290
#: commands/tablecmds.c:2439 #: commands/tablecmds.c:2453
#: commands/tablecmds.c:2565 #: commands/tablecmds.c:2579
#: commands/tablecmds.c:2746 #: commands/tablecmds.c:2760
#: commands/tablecmds.c:3045 #: commands/tablecmds.c:3059
#: commands/tablecmds.c:3757 #: commands/tablecmds.c:3771
#: commands/trigger.c:150 #: commands/trigger.c:150
#: commands/trigger.c:552 #: commands/trigger.c:552
#: tcop/utility.c:162 #: tcop/utility.c:162
...@@ -3870,172 +3870,172 @@ msgid "cannot rename inherited column \"%s\"" ...@@ -3870,172 +3870,172 @@ msgid "cannot rename inherited column \"%s\""
msgstr " \"%s\"" msgstr " \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:1148 #: commands/tablecmds.c:1148
#: commands/tablecmds.c:1749 #: commands/tablecmds.c:1763
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists" msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" already exists"
msgstr " \"%s\" \"%s\" " msgstr " \"%s\" \"%s\" "
#: commands/tablecmds.c:1662 #: commands/tablecmds.c:1676
#, c-format #, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1670 #: commands/tablecmds.c:1684
#, c-format #, c-format
msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\"" msgid "merging definition of column \"%s\" for child \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1702 #: commands/tablecmds.c:1716
msgid "column must be added to child tables too" msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1721 #: commands/tablecmds.c:1735
msgid "adding columns with defaults is not implemented" msgid "adding columns with defaults is not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1722 #: commands/tablecmds.c:1736
msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT." msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET DEFAULT."
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1727 #: commands/tablecmds.c:1741
msgid "adding NOT NULL columns is not implemented" msgid "adding NOT NULL columns is not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1728 #: commands/tablecmds.c:1742
msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL." msgid "Add the column, then use ALTER TABLE SET NOT NULL."
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:1941 #: commands/tablecmds.c:1955
#: commands/tablecmds.c:2085 #: commands/tablecmds.c:2099
#: commands/tablecmds.c:2213 #: commands/tablecmds.c:2227
#: commands/tablecmds.c:2377 #: commands/tablecmds.c:2391
#, c-format #, c-format
msgid "cannot alter system column \"%s\"" msgid "cannot alter system column \"%s\""
msgstr " \"%s\"" msgstr " \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:1977 #: commands/tablecmds.c:1991
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" is in a primary key" msgid "column \"%s\" is in a primary key"
msgstr " \"%s\" " msgstr " \"%s\" "
#: commands/tablecmds.c:2106 #: commands/tablecmds.c:2120
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" contains null values" msgid "column \"%s\" contains null values"
msgstr " \"%s\" NULL" msgstr " \"%s\" NULL"
#: commands/tablecmds.c:2156 #: commands/tablecmds.c:2170
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a table or view" msgid "\"%s\" is not a table or view"
msgstr "\"%s\" " msgstr "\"%s\" "
#: commands/tablecmds.c:2295 #: commands/tablecmds.c:2309
#, c-format #, c-format
msgid "statistics target %d is too low" msgid "statistics target %d is too low"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2303 #: commands/tablecmds.c:2317
#, c-format #, c-format
msgid "lowering statistics target to %d" msgid "lowering statistics target to %d"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2326 #: commands/tablecmds.c:2340
#, c-format #, c-format
msgid "invalid storage type \"%s\"" msgid "invalid storage type \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2396 #: commands/tablecmds.c:2410
#, c-format #, c-format
msgid "column data type %s can only have storage PLAIN" msgid "column data type %s can only have storage PLAIN"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2502 #: commands/tablecmds.c:2516
msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented" msgid "ALTER TABLE WITH OIDS is not yet implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2583 #: commands/tablecmds.c:2597
#, c-format #, c-format
msgid "cannot drop system column \"%s\"" msgid "cannot drop system column \"%s\""
msgstr " \"%s\"" msgstr " \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:2591 #: commands/tablecmds.c:2605
#, c-format #, c-format
msgid "cannot drop inherited column \"%s\"" msgid "cannot drop inherited column \"%s\""
msgstr " \"%s\"" msgstr " \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:2918 #: commands/tablecmds.c:2932
#, c-format #, c-format
msgid "check constraint may only reference relation \"%s\"" msgid "check constraint may only reference relation \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2982 #: commands/tablecmds.c:2996
#, c-format #, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3033 #: commands/tablecmds.c:3047
#, c-format #, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3067 #: commands/tablecmds.c:3081
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3074 #: commands/tablecmds.c:3088
msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint" msgid "cannot reference permanent table from temporary table constraint"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3116 #: commands/tablecmds.c:3130
#: commands/tablecmds.c:3552 #: commands/tablecmds.c:3566
msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree" msgid "number of referencing and referenced columns for foreign key disagree"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3198 #: commands/tablecmds.c:3212
#, c-format #, c-format
msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist" msgid "column \"%s\" referenced in foreign key constraint does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3203 #: commands/tablecmds.c:3217
#, c-format #, c-format
msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key" msgid "cannot have more than %d keys in a foreign key"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3266 #: commands/tablecmds.c:3280
#, c-format #, c-format
msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\"" msgid "there is no primary key for referenced table \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3380 #: commands/tablecmds.c:3394
#, c-format #, c-format
msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\"" msgid "there is no unique constraint matching given keys for referenced table \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3802 #: commands/tablecmds.c:3816
#: commands/trigger.c:2306 #: commands/trigger.c:2306
#, c-format #, c-format
msgid "constraint \"%s\" does not exist" msgid "constraint \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3807 #: commands/tablecmds.c:3821
#, c-format #, c-format
msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped" msgid "multiple constraints named \"%s\" were dropped"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:3849 #: commands/tablecmds.c:3863
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence" msgid "\"%s\" is not a table, TOAST table, index, view, or sequence"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:4033 #: commands/tablecmds.c:4047
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
msgstr "" msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:4048 #: commands/tablecmds.c:4062
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
msgstr " \"%s\" TOAST-" msgstr " \"%s\" TOAST-"
#: commands/tablecmds.c:4065 #: commands/tablecmds.c:4079
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
msgstr " \"%s\" TOAST-" msgstr " \"%s\" TOAST-"
...@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "SQL- ...@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "SQL-
msgid "SQL function \"%s\" during startup" msgid "SQL function \"%s\" during startup"
msgstr "SQL- \"%s\" " msgstr "SQL- \"%s\" "
#: executor/nodeAgg.c:1326 #: executor/nodeAgg.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type" msgid "aggregate %u needs to have compatible input type and transition type"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr " ...@@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr "
#: utils/adt/timestamp.c:326 #: utils/adt/timestamp.c:326
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "timestamp : \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:118 #: utils/adt/timestamp.c:118
#: utils/adt/timestamp.c:344 #: utils/adt/timestamp.c:344
...@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "" ...@@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varlena.c:1515 #: utils/adt/varlena.c:1515
msgid "new bit must be 0 or 1" msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "" msgstr " 0 1"
#: utils/adt/varlena.c:2015 #: utils/adt/varlena.c:2015
msgid "field position must be greater than zero" msgid "field position must be greater than zero"
......
# Traditional Chinese translation for backend. # Traditional Chinese translation for backend.
# 2004-08-02 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net> # 2004-08-02 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>
# 2004-08-06 JiaYun <jiayun@jiayun.org>
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 19:00-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-04 01:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 13:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 00:56+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -161,24 +162,28 @@ msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction" ...@@ -161,24 +162,28 @@ msgid "cannot have more than 2^32-1 commands in a transaction"
msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令" msgstr "每筆交易不能超過2^32-1個命令"
# translator: %s represents an SQL statement name # translator: %s represents an SQL statement name
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:1951 #: access/transam/xact.c:1951
#, c-format #, c-format
msgid "%s cannot run inside a transaction block" msgid "%s cannot run inside a transaction block"
msgstr "%s 不能在交易中執行" msgstr "%s 不能在交易中執行"
# translator: %s represents an SQL statement name # translator: %s represents an SQL statement name
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:1961 #: access/transam/xact.c:1961
#, c-format #, c-format
msgid "%s cannot run inside a subtransaction" msgid "%s cannot run inside a subtransaction"
msgstr "%s 不能在子交易中執行" msgstr "%s 不能在子交易中執行"
# translator: %s represents an SQL statement name # translator: %s represents an SQL statement name
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:1973 #: access/transam/xact.c:1973
#, c-format #, c-format
msgid "%s cannot be executed from a function" msgid "%s cannot be executed from a function"
msgstr "%s 不能在函式中執行" msgstr "%s 不能在函式中執行"
# translator: %s represents an SQL statement name # translator: %s represents an SQL statement name
#. translator: %s represents an SQL statement name
#: access/transam/xact.c:2024 #: access/transam/xact.c:2024
#, c-format #, c-format
msgid "%s may only be used in transaction blocks" msgid "%s may only be used in transaction blocks"
...@@ -196,8 +201,8 @@ msgstr "沒有執行中的交易" ...@@ -196,8 +201,8 @@ msgstr "沒有執行中的交易"
#: access/transam/xact.c:2406 #: access/transam/xact.c:2406
#: access/transam/xact.c:2454 #: access/transam/xact.c:2454
#: access/transam/xact.c:2482 #: access/transam/xact.c:2482
#: access/transam/xact.c:2535 #: access/transam/xact.c:2532
#: access/transam/xact.c:2541 #: access/transam/xact.c:2538
msgid "no such savepoint" msgid "no such savepoint"
msgstr "沒有這個savepoint" msgstr "沒有這個savepoint"
...@@ -233,6 +238,8 @@ msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m" ...@@ -233,6 +238,8 @@ msgstr "無法開啟檔案\"%s\":%m"
#: access/transam/xlog.c:1521 #: access/transam/xlog.c:1521
#: access/transam/xlog.c:1642 #: access/transam/xlog.c:1642
#: access/transam/xlog.c:2876 #: access/transam/xlog.c:2876
#: access/transam/xlog.c:5126
#: access/transam/xlog.c:5235
#: postmaster/postmaster.c:3363 #: postmaster/postmaster.c:3363
#, c-format #, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %m" msgid "could not create file \"%s\": %m"
...@@ -277,6 +284,7 @@ msgstr "" ...@@ -277,6 +284,7 @@ msgstr ""
#: access/transam/slru.c:990 #: access/transam/slru.c:990
#: commands/tablespace.c:426 #: commands/tablespace.c:426
#: commands/tablespace.c:580 #: commands/tablespace.c:580
#: utils/adt/misc.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgid "could not open directory \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m" msgstr "無法開啟目錄\"%s\":%m"
...@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "無法寫入備份狀態檔\"%s\":%m" ...@@ -308,7 +316,7 @@ msgstr "無法寫入備份狀態檔\"%s\":%m"
#: access/transam/xlog.c:5006 #: access/transam/xlog.c:5006
#, c-format #, c-format
msgid "could not close log file %u, segment %u: %m" msgid "could not close log file %u, segment %u: %m"
msgstr "無法關閉日誌 %u,區段 %u:%m" msgstr "無法關閉日誌? %u,區段 %u:%m"
#: access/transam/xlog.c:1231 #: access/transam/xlog.c:1231
#: access/transam/xlog.c:2386 #: access/transam/xlog.c:2386
...@@ -348,6 +356,8 @@ msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m" ...@@ -348,6 +356,8 @@ msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m"
#: access/transam/xlog.c:1655 #: access/transam/xlog.c:1655
#: access/transam/xlog.c:2907 #: access/transam/xlog.c:2907
#: access/transam/xlog.c:5209
#: access/transam/xlog.c:5256
#, c-format #, c-format
msgid "could not read file \"%s\": %m" msgid "could not read file \"%s\": %m"
msgstr "無法讀取檔案\"%s\":%m" msgstr "無法讀取檔案\"%s\":%m"
...@@ -369,11 +379,13 @@ msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\"(初始化日誌檔 %u,區 ...@@ -369,11 +379,13 @@ msgstr "無法將檔案\"%s\"重新命名為\"%s\"(初始化日誌檔 %u,區
#: access/transam/xlog.c:1931 #: access/transam/xlog.c:1931
#: access/transam/xlog.c:2032 #: access/transam/xlog.c:2032
#: access/transam/xlog.c:5110
#, c-format #, c-format
msgid "could not stat \"%s\": %m" msgid "could not stat \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr ""
#: access/transam/xlog.c:1939 #: access/transam/xlog.c:1939
#: access/transam/xlog.c:5261
#: postmaster/postmaster.c:3495 #: postmaster/postmaster.c:3495
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove file \"%s\": %m" msgid "could not remove file \"%s\": %m"
...@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "資料庫檔案與伺服器不相容" ...@@ -621,7 +633,7 @@ msgstr "資料庫檔案與伺服器不相容"
#: access/transam/xlog.c:3151 #: access/transam/xlog.c:3151
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d." msgid "The database cluster was initialized with PG_CONTROL_VERSION %d, but the server was compiled with PG_CONTROL_VERSION %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 PG_CONTROL_VERSION %d 初始化,但伺服器是以 PG_CONTROL_VERSION %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3154 #: access/transam/xlog.c:3154
#: access/transam/xlog.c:3184 #: access/transam/xlog.c:3184
...@@ -635,12 +647,12 @@ msgstr "控制檔的checksum不正確" ...@@ -635,12 +647,12 @@ msgstr "控制檔的checksum不正確"
#: access/transam/xlog.c:3181 #: access/transam/xlog.c:3181
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d." msgid "The database cluster was initialized with CATALOG_VERSION_NO %d, but the server was compiled with CATALOG_VERSION_NO %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 CATALOG_VERSION_NO %d 初始化,但伺服器是以 CATALOG_VERSION_NO %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3188 #: access/transam/xlog.c:3188
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d." msgid "The database cluster was initialized with BLCKSZ %d, but the server was compiled with BLCKSZ %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 BLCKSZ %d 初始化,但伺服器是以 BLCKSZ %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3191 #: access/transam/xlog.c:3191
#: access/transam/xlog.c:3198 #: access/transam/xlog.c:3198
...@@ -656,35 +668,35 @@ msgstr "你可能需要重新編譯initdb。" ...@@ -656,35 +668,35 @@ msgstr "你可能需要重新編譯initdb。"
#: access/transam/xlog.c:3195 #: access/transam/xlog.c:3195
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d." msgid "The database cluster was initialized with RELSEG_SIZE %d, but the server was compiled with RELSEG_SIZE %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 RELSEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 RELSEG_SIZE %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3202 #: access/transam/xlog.c:3202
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d." msgid "The database cluster was initialized with XLOG_SEG_SIZE %d, but the server was compiled with XLOG_SEG_SIZE %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 XLOG_SEG_SIZE %d 初始化,但伺服器是以 XLOG_SEG_SIZE %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3209 #: access/transam/xlog.c:3209
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d." msgid "The database cluster was initialized with NAMEDATALEN %d, but the server was compiled with NAMEDATALEN %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 NAMEDATALEN %d 初始化,但伺服器是以 NAMEDATALEN %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3216 #: access/transam/xlog.c:3216
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d." msgid "The database cluster was initialized with FUNC_MAX_ARGS %d, but the server was compiled with FUNC_MAX_ARGS %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 FUNC_MAX_ARGS %d 初始化,但伺服器是以 FUNC_MAX_ARGS %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3225 #: access/transam/xlog.c:3225
msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgid "The database cluster was initialized without HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled with HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3232 #: access/transam/xlog.c:3232
msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP." msgid "The database cluster was initialized with HAVE_INT64_TIMESTAMP but the server was compiled without HAVE_INT64_TIMESTAMP."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 HAVE_INT64_TIMESTAMP 初始化,但伺服器是以非 HAVE_INT64_TIMESTAMP 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3240 #: access/transam/xlog.c:3240
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d." msgid "The database cluster was initialized with LOCALE_NAME_BUFLEN %d, but the server was compiled with LOCALE_NAME_BUFLEN %d."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 初始化,但伺服器是以 LOCALE_NAME_BUFLEN %d 編譯。"
#: access/transam/xlog.c:3246 #: access/transam/xlog.c:3246
#: access/transam/xlog.c:3253 #: access/transam/xlog.c:3253
...@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "資料庫檔案與作業系統不相容" ...@@ -694,7 +706,7 @@ msgstr "資料庫檔案與作業系統不相容"
#: access/transam/xlog.c:3247 #: access/transam/xlog.c:3247
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." msgid "The database cluster was initialized with LC_COLLATE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_COLLATE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_COLLATE。"
#: access/transam/xlog.c:3250 #: access/transam/xlog.c:3250
#: access/transam/xlog.c:3257 #: access/transam/xlog.c:3257
...@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "你可能需要執行initdb或安裝locale支援。" ...@@ -704,7 +716,7 @@ msgstr "你可能需要執行initdb或安裝locale支援。"
#: access/transam/xlog.c:3254 #: access/transam/xlog.c:3254
#, c-format #, c-format
msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()." msgid "The database cluster was initialized with LC_CTYPE \"%s\", which is not recognized by setlocale()."
msgstr "" msgstr "資料庫 cluster 已以 LC_CTYPE \"%s\" 初始化,但 setlocale() 無法辨識該 LC_CTYPE。"
#: access/transam/xlog.c:3480 #: access/transam/xlog.c:3480
#, c-format #, c-format
...@@ -1004,6 +1016,38 @@ msgstr "無法fsync日誌檔 %u,區段 %u:%m" ...@@ -1004,6 +1016,38 @@ msgstr "無法fsync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m" msgid "could not fdatasync log file %u, segment %u: %m"
msgstr "無法fdatasync日誌檔 %u,區段 %u:%m" msgstr "無法fdatasync日誌檔 %u,區段 %u:%m"
#: access/transam/xlog.c:5081
#: access/transam/xlog.c:5178
#, fuzzy
msgid "must be superuser to run a backup"
msgstr "只有管理者能建立使用者"
#: access/transam/xlog.c:5116
#, fuzzy
msgid "a backup is already in progress"
msgstr "已經有交易在執行中"
#: access/transam/xlog.c:5117
#, c-format
msgid "If you're sure there is no backup in progress, remove file \"%s\" and try again."
msgstr "如果您確定沒有備份動作正在進行,移除檔案 \"%s\" 並重試。"
#: access/transam/xlog.c:5135
#: access/transam/xlog.c:5248
#, fuzzy, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "無法寫入檔案\"%s\":%m"
#: access/transam/xlog.c:5213
#, fuzzy
msgid "a backup is not in progress"
msgstr "沒有執行中的交易"
#: access/transam/xlog.c:5224
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid data in file \"%s\""
msgstr "歷史記錄檔\"%s\"中有無效資料"
#: bootstrap/bootstrap.c:302 #: bootstrap/bootstrap.c:302
#: postmaster/postmaster.c:494 #: postmaster/postmaster.c:494
#: tcop/postgres.c:2504 #: tcop/postgres.c:2504
...@@ -1678,12 +1722,12 @@ msgstr "" ...@@ -1678,12 +1722,12 @@ msgstr ""
#: catalog/index.c:521 #: catalog/index.c:521
msgid "shared indexes cannot be created after initdb" msgid "shared indexes cannot be created after initdb"
msgstr "" msgstr "共享的索引無法在 initdb 後建立"
#: catalog/index.c:1687 #: catalog/index.c:1687
#, c-format #, c-format
msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode" msgid "shared index \"%s\" can only be reindexed in stand-alone mode"
msgstr "" msgstr "共享的索引 \"%s\" 只能在 stand-alone 模式下重新索引"
#: catalog/namespace.c:173 #: catalog/namespace.c:173
#: catalog/namespace.c:228 #: catalog/namespace.c:228
...@@ -2311,7 +2355,7 @@ msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在" ...@@ -2311,7 +2355,7 @@ msgstr "範本資料庫\"%s\"不存在"
#: commands/dbcommands.c:238 #: commands/dbcommands.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "permission denied to copy database \"%s\"" msgid "permission denied to copy database \"%s\""
msgstr "複製料庫\"%s\"被拒" msgstr "複製?料庫\"%s\"被拒"
#: commands/dbcommands.c:251 #: commands/dbcommands.c:251
#, c-format #, c-format
...@@ -3393,16 +3437,16 @@ msgstr "" ...@@ -3393,16 +3437,16 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2179 #: commands/tablecmds.c:2179
#, c-format #, c-format
msgid "cannot rewrite system relation \"%s\"" msgid "cannot rewrite system relation \"%s\""
msgstr "" msgstr "無法重寫系統relation \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:2189 #: commands/tablecmds.c:2189
msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions" msgid "cannot rewrite temporary tables of other sessions"
msgstr "" msgstr "無法重寫其它session的暫存資料表"
#: commands/tablecmds.c:2477 #: commands/tablecmds.c:2477
#, c-format #, c-format
msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row" msgid "check constraint \"%s\" is violated by some row"
msgstr "" msgstr "有資料行違反check constraint \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:2490 #: commands/tablecmds.c:2490
#, c-format #, c-format
...@@ -3421,12 +3465,12 @@ msgstr "" ...@@ -3421,12 +3465,12 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2793 #: commands/tablecmds.c:2793
msgid "column must be added to child tables too" msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "" msgstr "欄位也必須被加入子資料表"
#: commands/tablecmds.c:2836 #: commands/tablecmds.c:2836
#, c-format #, c-format
msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\"" msgid "child table \"%s\" has different type for column \"%s\""
msgstr "" msgstr "子資料表\"%s\"的欄位\"%s\"有不同的型別"
#: commands/tablecmds.c:2848 #: commands/tablecmds.c:2848
#, c-format #, c-format
...@@ -3487,7 +3531,7 @@ msgstr "無法刪除被繼承的欄位\"%s\"" ...@@ -3487,7 +3531,7 @@ msgstr "無法刪除被繼承的欄位\"%s\""
#: commands/tablecmds.c:3742 #: commands/tablecmds.c:3742
#, c-format #, c-format
msgid "referenced relation \"%s\" is not a table" msgid "referenced relation \"%s\" is not a table"
msgstr "" msgstr "被參照的relation \"%s\"不是資料表"
#: commands/tablecmds.c:3776 #: commands/tablecmds.c:3776
msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint" msgid "cannot reference temporary table from permanent table constraint"
...@@ -3611,11 +3655,11 @@ msgstr "" ...@@ -3611,11 +3655,11 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:5338 #: commands/tablecmds.c:5338
#, c-format #, c-format
msgid "cannot move system relation \"%s\"" msgid "cannot move system relation \"%s\""
msgstr "" msgstr "無法搬移系統relation \"%s\""
#: commands/tablecmds.c:5348 #: commands/tablecmds.c:5348
msgid "cannot move temporary tables of other sessions" msgid "cannot move temporary tables of other sessions"
msgstr "" msgstr "無法替其它session搬移暫存資料表"
#: commands/tablecmds.c:5544 #: commands/tablecmds.c:5544
msgid "shared tables cannot be toasted after initdb" msgid "shared tables cannot be toasted after initdb"
...@@ -3624,12 +3668,12 @@ msgstr "" ...@@ -3624,12 +3668,12 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:5559 #: commands/tablecmds.c:5559
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" already has a TOAST table" msgid "table \"%s\" already has a TOAST table"
msgstr "" msgstr "資料表\"%s\"已經有TOAST資料表"
#: commands/tablecmds.c:5576 #: commands/tablecmds.c:5576
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table" msgid "table \"%s\" does not need a TOAST table"
msgstr "" msgstr "資料表\"%s\"不需要TOAST資料表"
#: commands/trigger.c:134 #: commands/trigger.c:134
#, c-format #, c-format
...@@ -3956,22 +4000,22 @@ msgstr "" ...@@ -3956,22 +4000,22 @@ msgstr ""
#: commands/user.c:1375 #: commands/user.c:1375
msgid "group ID must be positive" msgid "group ID must be positive"
msgstr "" msgstr "群組ID必需是正數"
#: commands/user.c:1388 #: commands/user.c:1388
msgid "must be superuser to create groups" msgid "must be superuser to create groups"
msgstr "" msgstr "只有管理者才能建立群組"
#: commands/user.c:1393 #: commands/user.c:1393
#, c-format #, c-format
msgid "group name \"%s\" is reserved" msgid "group name \"%s\" is reserved"
msgstr "" msgstr "群組名稱\"%s\"被保留"
#: commands/user.c:1430 #: commands/user.c:1430
#: commands/user.c:1812 #: commands/user.c:1812
#, c-format #, c-format
msgid "group \"%s\" already exists" msgid "group \"%s\" already exists"
msgstr "" msgstr "群組\"%s\"已經存在"
#: commands/user.c:1435 #: commands/user.c:1435
#, c-format #, c-format
...@@ -3980,25 +4024,25 @@ msgstr "" ...@@ -3980,25 +4024,25 @@ msgstr ""
#: commands/user.c:1515 #: commands/user.c:1515
msgid "must be superuser to alter groups" msgid "must be superuser to alter groups"
msgstr "" msgstr "只有管理者才能修改群組"
#: commands/user.c:1594 #: commands/user.c:1594
#, c-format #, c-format
msgid "group \"%s\" does not have any members" msgid "group \"%s\" does not have any members"
msgstr "" msgstr "群組\"%s\"沒有任何成員"
#: commands/user.c:1622 #: commands/user.c:1622
#, c-format #, c-format
msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\"" msgid "user \"%s\" is not in group \"%s\""
msgstr "" msgstr "使用者\"%s\"不屬於群組\"%s\""
#: commands/user.c:1754 #: commands/user.c:1754
msgid "must be superuser to drop groups" msgid "must be superuser to drop groups"
msgstr "" msgstr "只有管理者能刪除群組"
#: commands/user.c:1818 #: commands/user.c:1818
msgid "must be superuser to rename groups" msgid "must be superuser to rename groups"
msgstr "" msgstr "只有管理者能重新命名群組"
#: commands/vacuum.c:590 #: commands/vacuum.c:590
msgid "oldest xmin is far in the past" msgid "oldest xmin is far in the past"
...@@ -4232,16 +4276,16 @@ msgstr "" ...@@ -4232,16 +4276,16 @@ msgstr ""
#: commands/tablespace.c:163 #: commands/tablespace.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" exists but is not a directory" msgid "\"%s\" exists but is not a directory"
msgstr "" msgstr "\"%s\"存在,但不是目錄"
#: commands/tablespace.c:200 #: commands/tablespace.c:200
#, c-format #, c-format
msgid "permission denied to create tablespace \"%s\"" msgid "permission denied to create tablespace \"%s\""
msgstr "" msgstr "建立tablespace \"%s\"被拒"
#: commands/tablespace.c:202 #: commands/tablespace.c:202
msgid "Must be superuser to create a tablespace." msgid "Must be superuser to create a tablespace."
msgstr "" msgstr "只有管理者能建立tablespace。"
#: commands/tablespace.c:221 #: commands/tablespace.c:221
msgid "tablespace location may not contain single quotes" msgid "tablespace location may not contain single quotes"
...@@ -4281,7 +4325,7 @@ msgstr "" ...@@ -4281,7 +4325,7 @@ msgstr ""
#: commands/tablespace.c:311 #: commands/tablespace.c:311
#, c-format #, c-format
msgid "directory \"%s\" is not empty" msgid "directory \"%s\" is not empty"
msgstr "" msgstr "目錄\"%s\"不是空的"
#: commands/tablespace.c:332 #: commands/tablespace.c:332
#, c-format #, c-format
...@@ -4291,37 +4335,37 @@ msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m" ...@@ -4291,37 +4335,37 @@ msgstr "無法建立symbolic link \"%s\":%m"
#: commands/tablespace.c:343 #: commands/tablespace.c:343
#: commands/tablespace.c:508 #: commands/tablespace.c:508
msgid "tablespaces are not supported on this platform" msgid "tablespaces are not supported on this platform"
msgstr "" msgstr "這個平臺不支援tablespace"
#: commands/tablespace.c:448 #: commands/tablespace.c:448
#, c-format #, c-format
msgid "tablespace \"%s\" is not empty" msgid "tablespace \"%s\" is not empty"
msgstr "" msgstr "tablespace \"%s\"不是空的"
#: commands/tablespace.c:455 #: commands/tablespace.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\": %m" msgid "could not delete directory \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法刪除目錄\"%s\":%m"
#: commands/tablespace.c:482 #: commands/tablespace.c:482
#, c-format #, c-format
msgid "could not unlink file \"%s\": %m" msgid "could not unlink file \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法刪除檔案\"%s\":%m"
#: commands/tablespace.c:488 #: commands/tablespace.c:488
#, c-format #, c-format
msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m" msgid "could not unlink symbolic link \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法刪除符號連結\"%s\":%m"
#: executor/execMain.c:839 #: executor/execMain.c:839
#, c-format #, c-format
msgid "cannot change sequence \"%s\"" msgid "cannot change sequence \"%s\""
msgstr "" msgstr "無法修改sequence \"%s\""
#: executor/execMain.c:845 #: executor/execMain.c:845
#, c-format #, c-format
msgid "cannot change TOAST relation \"%s\"" msgid "cannot change TOAST relation \"%s\""
msgstr "" msgstr "無法修改TOAST relation \"%s\""
#: executor/execMain.c:851 #: executor/execMain.c:851
#, c-format #, c-format
...@@ -5054,7 +5098,7 @@ msgstr "" ...@@ -5054,7 +5098,7 @@ msgstr ""
#: main/main.c:234 #: main/main.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "%s: real and effective user IDs must match\n" msgid "%s: real and effective user IDs must match\n"
msgstr "%s:真實使者ID和有效使用者ID必須符合\n" msgstr "%s:真實使?者ID和有效使用者ID必須符合\n"
#: main/main.c:241 #: main/main.c:241
msgid "" msgid ""
...@@ -6631,11 +6675,11 @@ msgstr "" ...@@ -6631,11 +6675,11 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:2427 #: postmaster/postmaster.c:2427
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m" msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "" msgstr "無法為連線建立新行程: %m"
#: postmaster/postmaster.c:2466 #: postmaster/postmaster.c:2466
msgid "could not fork new process for connection: " msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "" msgstr "無法為連線建立新行程:"
#: postmaster/postmaster.c:2608 #: postmaster/postmaster.c:2608
#, c-format #, c-format
...@@ -6645,17 +6689,17 @@ msgstr "getnameinfo_all()失敗:%s" ...@@ -6645,17 +6689,17 @@ msgstr "getnameinfo_all()失敗:%s"
#: postmaster/postmaster.c:2617 #: postmaster/postmaster.c:2617
#, c-format #, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s" msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "" msgstr "連線已接收: host=%s port=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2689 #: postmaster/postmaster.c:2689
#, c-format #, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "" msgstr "連線已授權: user=%s database=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2865 #: postmaster/postmaster.c:2865
#, c-format #, c-format
msgid "could not exec backend process \"%s\": %m" msgid "could not exec backend process \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法執行後端行程 \"%s\": %m"
#: postmaster/postmaster.c:3253 #: postmaster/postmaster.c:3253
#, c-format #, c-format
...@@ -6665,12 +6709,12 @@ msgstr "無法fork啟動行程:%m" ...@@ -6665,12 +6709,12 @@ msgstr "無法fork啟動行程:%m"
#: postmaster/postmaster.c:3257 #: postmaster/postmaster.c:3257
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m" msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "" msgstr "無法建立 background writer 行程: %m"
#: postmaster/postmaster.c:3261 #: postmaster/postmaster.c:3261
#, c-format #, c-format
msgid "could not fork process: %m" msgid "could not fork process: %m"
msgstr "" msgstr "無法建立行程: %m"
#: postmaster/postmaster.c:3442 #: postmaster/postmaster.c:3442
#, c-format #, c-format
...@@ -6917,7 +6961,7 @@ msgstr "" ...@@ -6917,7 +6961,7 @@ msgstr ""
#: rewrite/rewriteDefine.c:235 #: rewrite/rewriteDefine.c:235
msgid "Use views or triggers instead." msgid "Use views or triggers instead."
msgstr "" msgstr "改用 views 或 triggers。"
#: rewrite/rewriteDefine.c:239 #: rewrite/rewriteDefine.c:239
msgid "rule actions on NEW are not implemented" msgid "rule actions on NEW are not implemented"
...@@ -6925,7 +6969,7 @@ msgstr "" ...@@ -6925,7 +6969,7 @@ msgstr ""
#: rewrite/rewriteDefine.c:240 #: rewrite/rewriteDefine.c:240
msgid "Use triggers instead." msgid "Use triggers instead."
msgstr "" msgstr "改用 triggers。"
#: rewrite/rewriteDefine.c:257 #: rewrite/rewriteDefine.c:257
msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented" msgid "INSTEAD NOTHING rules on SELECT are not implemented"
...@@ -6933,7 +6977,7 @@ msgstr "" ...@@ -6933,7 +6977,7 @@ msgstr ""
#: rewrite/rewriteDefine.c:258 #: rewrite/rewriteDefine.c:258
msgid "Use views instead." msgid "Use views instead."
msgstr "" msgstr "改用 views。"
#: rewrite/rewriteDefine.c:266 #: rewrite/rewriteDefine.c:266
msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented" msgid "multiple actions for rules on SELECT are not implemented"
...@@ -7151,7 +7195,7 @@ msgstr "發現deadlock" ...@@ -7151,7 +7195,7 @@ msgstr "發現deadlock"
#: storage/lmgr/lock.c:456 #: storage/lmgr/lock.c:456
#: storage/lmgr/lock.c:504 #: storage/lmgr/lock.c:504
msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction." msgid "You may need to increase max_locks_per_transaction."
msgstr "" msgstr "您可能必須增加 max_locks_per_transaction。"
#: storage/page/bufpage.c:135 #: storage/page/bufpage.c:135
#: storage/page/bufpage.c:334 #: storage/page/bufpage.c:334
...@@ -7711,23 +7755,23 @@ msgstr "" ...@@ -7711,23 +7755,23 @@ msgstr ""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:224 #: utils/adt/arrayfuncs.c:224
#: utils/adt/arrayfuncs.c:236 #: utils/adt/arrayfuncs.c:236
msgid "missing dimension value" msgid "missing dimension value"
msgstr "" msgstr "缺少維度值"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:246 #: utils/adt/arrayfuncs.c:246
msgid "missing \"]\" in array dimensions" msgid "missing \"]\" in array dimensions"
msgstr "" msgstr "陣列維度缺少 \"]\""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:254 #: utils/adt/arrayfuncs.c:254
msgid "upper bound cannot be less than lower bound" msgid "upper bound cannot be less than lower bound"
msgstr "" msgstr "上界不能少於下界"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:266 #: utils/adt/arrayfuncs.c:266
msgid "array value must start with \"{\" or dimension information" msgid "array value must start with \"{\" or dimension information"
msgstr "" msgstr "陣列值必須以 \"{\" 或維度數起始"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:277 #: utils/adt/arrayfuncs.c:277
msgid "missing assignment operator" msgid "missing assignment operator"
msgstr "" msgstr "缺少賦值運算子"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:305 #: utils/adt/arrayfuncs.c:305
msgid "missing left brace" msgid "missing left brace"
...@@ -7743,7 +7787,7 @@ msgstr "缺少左大括號" ...@@ -7743,7 +7787,7 @@ msgstr "缺少左大括號"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:575 #: utils/adt/arrayfuncs.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "malformed array literal: \"%s\"" msgid "malformed array literal: \"%s\""
msgstr "" msgstr "陣列實量格式錯誤: \"%s\""
#: utils/adt/arrayfuncs.c:907 #: utils/adt/arrayfuncs.c:907
msgid "invalid array flags" msgid "invalid array flags"
...@@ -7751,7 +7795,7 @@ msgstr "不合法的陣列旗標" ...@@ -7751,7 +7795,7 @@ msgstr "不合法的陣列旗標"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:915 #: utils/adt/arrayfuncs.c:915
msgid "wrong element type" msgid "wrong element type"
msgstr "" msgstr "錯誤的元素型別"
#: utils/adt/arrayfuncs.c:958 #: utils/adt/arrayfuncs.c:958
#: utils/cache/lsyscache.c:1756 #: utils/cache/lsyscache.c:1756
...@@ -7826,17 +7870,17 @@ msgstr "" ...@@ -7826,17 +7870,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/ascii.c:68 #: utils/adt/ascii.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported" msgid "encoding conversion from %s to ASCII not supported"
msgstr "" msgstr "不支援由 %s 到 ASCII 的編碼轉換"
#: utils/adt/bool.c:80 #: utils/adt/bool.c:80
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type boolean: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 boolean 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/cash.c:198 #: utils/adt/cash.c:198
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type money: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 money 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/cash.c:496 #: utils/adt/cash.c:496
#: utils/adt/cash.c:548 #: utils/adt/cash.c:548
...@@ -7863,13 +7907,13 @@ msgstr "" ...@@ -7863,13 +7907,13 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:3820 #: utils/adt/numeric.c:3820
#: utils/adt/timestamp.c:2169 #: utils/adt/timestamp.c:2169
msgid "division by zero" msgid "division by zero"
msgstr "" msgstr "除以 0"
#: utils/adt/date.c:87 #: utils/adt/date.c:87
#: utils/adt/datetime.c:1312 #: utils/adt/datetime.c:1312
#: utils/adt/datetime.c:2086 #: utils/adt/datetime.c:2086
msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgid "date/time value \"current\" is no longer supported"
msgstr "" msgstr "date/time 的值 \"current\" 已不再受支援"
#: utils/adt/date.c:732 #: utils/adt/date.c:732
#: utils/adt/date.c:775 #: utils/adt/date.c:775
...@@ -7919,12 +7963,12 @@ msgstr "" ...@@ -7919,12 +7963,12 @@ msgstr ""
#: utils/adt/date.c:863 #: utils/adt/date.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type date: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 date 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/date.c:1579 #: utils/adt/date.c:1579
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type time: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 time 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/date.c:1671 #: utils/adt/date.c:1671
#: utils/adt/date.c:1690 #: utils/adt/date.c:1690
...@@ -7935,7 +7979,7 @@ msgstr "" ...@@ -7935,7 +7979,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/date.c:2330 #: utils/adt/date.c:2330
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type time with time zone: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 time 型別帶時區輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/date.c:2436 #: utils/adt/date.c:2436
#: utils/adt/date.c:2455 #: utils/adt/date.c:2455
...@@ -7953,7 +7997,7 @@ msgstr "無法識別的時區\"%s\"" ...@@ -7953,7 +7997,7 @@ msgstr "無法識別的時區\"%s\""
#: utils/adt/date.c:2532 #: utils/adt/date.c:2532
#, c-format #, c-format
msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid"
msgstr "" msgstr "\"interval\" 時區 \"%s\" 無效"
#: utils/adt/datetime.c:1494 #: utils/adt/datetime.c:1494
#: utils/adt/datetime.c:2368 #: utils/adt/datetime.c:2368
...@@ -7966,16 +8010,16 @@ msgstr "" ...@@ -7966,16 +8010,16 @@ msgstr ""
#: utils/adt/datetime.c:3319 #: utils/adt/datetime.c:3319
#, c-format #, c-format
msgid "date/time field value out of range: \"%s\"" msgid "date/time field value out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "date/time 欄位值超出範圍: \"%s\""
#: utils/adt/datetime.c:3321 #: utils/adt/datetime.c:3321
msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting." msgid "Perhaps you need a different \"datestyle\" setting."
msgstr "" msgstr "或許您需要一個不同的 \"datestyle\" 設定。"
#: utils/adt/datetime.c:3326 #: utils/adt/datetime.c:3326
#, c-format #, c-format
msgid "interval field value out of range: \"%s\"" msgid "interval field value out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "interval 欄位值超出範圍: \"%s\""
#: utils/adt/datetime.c:3332 #: utils/adt/datetime.c:3332
#, c-format #, c-format
...@@ -7983,7 +8027,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\"" ...@@ -7983,7 +8027,7 @@ msgid "time zone displacement out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
# translator: first %s is inet or cidr # translator: first %s is inet or cidr
#. translator: first %s is inet or cidr # translator: first %s is inet or cidr
#: utils/adt/datetime.c:3339 #: utils/adt/datetime.c:3339
#: utils/adt/network.c:93 #: utils/adt/network.c:93
#, c-format #, c-format
...@@ -7999,16 +8043,16 @@ msgstr "無效的Datum指標" ...@@ -7999,16 +8043,16 @@ msgstr "無效的Datum指標"
#: utils/adt/encode.c:91 #: utils/adt/encode.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized encoding: \"%s\"" msgid "unrecognized encoding: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無法識別的編碼: \"%s\""
#: utils/adt/encode.c:150 #: utils/adt/encode.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\"" msgid "invalid hexadecimal digit: \"%c\""
msgstr "" msgstr "無效的十六進位數字: \"%c\""
#: utils/adt/encode.c:178 #: utils/adt/encode.c:178
msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits" msgid "invalid hexadecimal data: odd number of digits"
msgstr "" msgstr "無效的十六進位資料: 奇數個數字"
#: utils/adt/encode.c:295 #: utils/adt/encode.c:295
msgid "unexpected \"=\"" msgid "unexpected \"=\""
...@@ -8058,7 +8102,7 @@ msgstr "" ...@@ -8058,7 +8102,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:312 #: utils/adt/float.c:312
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type real" msgid "\"%s\" is out of range for type real"
msgstr "" msgstr "\"%s\" 超出 real 型別範圍"
#: utils/adt/float.c:317 #: utils/adt/float.c:317
#: utils/adt/float.c:329 #: utils/adt/float.c:329
...@@ -8073,7 +8117,7 @@ msgstr "" ...@@ -8073,7 +8117,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/float.c:477 #: utils/adt/float.c:477
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is out of range for type double precision" msgid "\"%s\" is out of range for type double precision"
msgstr "" msgstr "\"%s\" 超出 double precision 型別範圍"
#: utils/adt/float.c:482 #: utils/adt/float.c:482
#: utils/adt/float.c:494 #: utils/adt/float.c:494
...@@ -8164,23 +8208,23 @@ msgstr "" ...@@ -8164,23 +8208,23 @@ msgstr ""
#: utils/adt/formatting.c:1060 #: utils/adt/formatting.c:1060
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\" together"
msgstr "" msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\"/\"MI\"/\"SG\"/\"PR\""
#: utils/adt/formatting.c:1084 #: utils/adt/formatting.c:1084
msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"MI\" together"
msgstr "" msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"MI\""
#: utils/adt/formatting.c:1097 #: utils/adt/formatting.c:1097
msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"PL\" together"
msgstr "" msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"PL\""
#: utils/adt/formatting.c:1110 #: utils/adt/formatting.c:1110
msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together" msgid "cannot use \"S\" and \"SG\" together"
msgstr "" msgstr "無法同時使用 \"S\" 和 \"SG\""
#: utils/adt/formatting.c:1122 #: utils/adt/formatting.c:1122
msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together" msgid "cannot use \"PR\" and \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\" together"
msgstr "" msgstr "無法同時使用 \"PR\" 和 \"S\"/\"PL\"/\"MI\"/\"SG\""
#: utils/adt/formatting.c:1152 #: utils/adt/formatting.c:1152
msgid "\"E\" is not supported" msgid "\"E\" is not supported"
...@@ -8206,7 +8250,7 @@ msgstr "%s 的值不合法" ...@@ -8206,7 +8250,7 @@ msgstr "%s 的值不合法"
#: utils/adt/formatting.c:3136 #: utils/adt/formatting.c:3136
msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12"
msgstr "" msgstr "AM/PM 小時必須介於 1 到 12 之間"
#: utils/adt/formatting.c:3210 #: utils/adt/formatting.c:3210
msgid "cannot calculate day of year without year information" msgid "cannot calculate day of year without year information"
...@@ -8344,7 +8388,7 @@ msgstr "" ...@@ -8344,7 +8388,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/int8.c:896 #: utils/adt/int8.c:896
msgid "OID out of range" msgid "OID out of range"
msgstr "" msgstr "OID 超出範圍"
#: utils/adt/oracle_compat.c:99 #: utils/adt/oracle_compat.c:99
#: utils/adt/oracle_compat.c:138 #: utils/adt/oracle_compat.c:138
...@@ -8371,28 +8415,31 @@ msgstr "" ...@@ -8371,28 +8415,31 @@ msgstr ""
msgid "text too long to convert to MAC address" msgid "text too long to convert to MAC address"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:79 #: utils/adt/misc.c:80
msgid "only superuser can signal other backends" #, fuzzy
msgstr "" msgid "must be superuser to signal other server processes"
msgstr "只有管理者能建立使用者"
#: utils/adt/misc.c:86 #: utils/adt/misc.c:89
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "pid %i is not a postgresql backend" msgid "PID %d is not a PostgreSQL server process"
msgstr "" msgstr ""
"%s 是PostgreSQL伺服器。\n"
"\n"
#: utils/adt/misc.c:94 #: utils/adt/misc.c:97
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "failed to send signal to backend %i: %m" msgid "could not send signal to process %d: %m"
msgstr "" msgstr "無法傳送資料給用戶端:%m"
#: utils/adt/misc.c:145 #: utils/adt/misc.c:155
msgid "global tablespace never has databases." msgid "global tablespace never has databases"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/adt/misc.c:160 #: utils/adt/misc.c:176
#, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "%d is no tablespace oid." msgid "%u is not a tablespace oid"
msgstr "" msgstr "\"%s\"不是資料表或索引"
#: utils/adt/nabstime.c:244 #: utils/adt/nabstime.c:244
#, c-format #, c-format
...@@ -8407,7 +8454,7 @@ msgstr "" ...@@ -8407,7 +8454,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/nabstime.c:822 #: utils/adt/nabstime.c:822
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type tinterval: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 tinterval 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/nabstime.c:885 #: utils/adt/nabstime.c:885
msgid "invalid status in external \"tinterval\" value" msgid "invalid status in external \"tinterval\" value"
...@@ -8490,13 +8537,13 @@ msgstr "" ...@@ -8490,13 +8537,13 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numeric.c:848 #: utils/adt/numeric.c:848
msgid "lower bound cannot equal upper bound" msgid "lower bound cannot equal upper bound"
msgstr "" msgstr "下界不能等於上界"
#: utils/adt/numeric.c:1761 #: utils/adt/numeric.c:1761
#: utils/adt/numeric.c:1829 #: utils/adt/numeric.c:1829
#: utils/adt/numeric.c:1877 #: utils/adt/numeric.c:1877
msgid "cannot convert NaN to integer" msgid "cannot convert NaN to integer"
msgstr "" msgstr "無法將 NaN 轉換成 integer"
#: utils/adt/numeric.c:2720 #: utils/adt/numeric.c:2720
#: utils/adt/numeric.c:2743 #: utils/adt/numeric.c:2743
...@@ -8533,7 +8580,7 @@ msgstr "" ...@@ -8533,7 +8580,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/numutils.c:97 #: utils/adt/numutils.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for integer: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 integer 輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/numutils.c:111 #: utils/adt/numutils.c:111
#, c-format #, c-format
...@@ -8559,7 +8606,7 @@ msgstr "" ...@@ -8559,7 +8606,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/oid.c:87 #: utils/adt/oid.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type oid: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 oid 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/oid.c:72 #: utils/adt/oid.c:72
#: utils/adt/oid.c:110 #: utils/adt/oid.c:110
...@@ -8740,7 +8787,7 @@ msgstr "" ...@@ -8740,7 +8787,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/regproc.c:644 #: utils/adt/regproc.c:644
#: utils/adt/regproc.c:1276 #: utils/adt/regproc.c:1276
msgid "too many arguments" msgid "too many arguments"
msgstr "" msgstr "參數過多"
#: utils/adt/regproc.c:645 #: utils/adt/regproc.c:645
msgid "Provide two argument types for operator." msgid "Provide two argument types for operator."
...@@ -8748,19 +8795,19 @@ msgstr "" ...@@ -8748,19 +8795,19 @@ msgstr ""
#: utils/adt/regproc.c:1174 #: utils/adt/regproc.c:1174
msgid "expected a left parenthesis" msgid "expected a left parenthesis"
msgstr "" msgstr "預期應有左圓括號"
#: utils/adt/regproc.c:1190 #: utils/adt/regproc.c:1190
msgid "expected a right parenthesis" msgid "expected a right parenthesis"
msgstr "" msgstr "預期應有右圓括號"
#: utils/adt/regproc.c:1209 #: utils/adt/regproc.c:1209
msgid "expected a type name" msgid "expected a type name"
msgstr "" msgstr "預期應有型別名稱"
#: utils/adt/regproc.c:1241 #: utils/adt/regproc.c:1241
msgid "improper type name" msgid "improper type name"
msgstr "" msgstr "不合適的型別名稱"
#: utils/adt/ruleutils.c:1715 #: utils/adt/ruleutils.c:1715
#, c-format #, c-format
...@@ -8770,37 +8817,37 @@ msgstr "" ...@@ -8770,37 +8817,37 @@ msgstr ""
#: utils/adt/selfuncs.c:3375 #: utils/adt/selfuncs.c:3375
#: utils/adt/selfuncs.c:3762 #: utils/adt/selfuncs.c:3762
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea" msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "" msgstr "bytea 型別不支援不區分大小寫的匹配"
#: utils/adt/selfuncs.c:3480 #: utils/adt/selfuncs.c:3480
#: utils/adt/selfuncs.c:3923 #: utils/adt/selfuncs.c:3923
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea" msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "" msgstr "bytea 型別不支援正規表示式匹配"
#: utils/adt/tid.c:66 #: utils/adt/tid.c:66
#: utils/adt/tid.c:74 #: utils/adt/tid.c:74
#: utils/adt/tid.c:82 #: utils/adt/tid.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type tid: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 tid 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:98 #: utils/adt/timestamp.c:98
#: utils/adt/timestamp.c:338 #: utils/adt/timestamp.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp out of range: \"%s\"" msgid "timestamp out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "timestamp 超過範圍: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:116 #: utils/adt/timestamp.c:116
#: utils/adt/timestamp.c:356 #: utils/adt/timestamp.c:356
#: utils/adt/timestamp.c:534 #: utils/adt/timestamp.c:534
#, c-format #, c-format
msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported" msgid "date/time value \"%s\" is no longer supported"
msgstr "" msgstr "date/time 的值 \"%s\" 已不再受支援"
#: utils/adt/timestamp.c:270 #: utils/adt/timestamp.c:270
#, c-format #, c-format
msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "" msgstr "timestamp(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
#: utils/adt/timestamp.c:527 #: utils/adt/timestamp.c:527
#: utils/adt/timestamp.c:2380 #: utils/adt/timestamp.c:2380
...@@ -8812,7 +8859,7 @@ msgstr "interval超過範圍" ...@@ -8812,7 +8859,7 @@ msgstr "interval超過範圍"
#: utils/adt/timestamp.c:859 #: utils/adt/timestamp.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d"
msgstr "" msgstr "interval(%d) 精確度必須介於 %d 和 %d 之間"
#: utils/adt/timestamp.c:1856 #: utils/adt/timestamp.c:1856
msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgid "cannot subtract infinite timestamps"
...@@ -8821,17 +8868,17 @@ msgstr "" ...@@ -8821,17 +8868,17 @@ msgstr ""
#: utils/adt/timestamp.c:2551 #: utils/adt/timestamp.c:2551
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 timestamp 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2611 #: utils/adt/timestamp.c:2611
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 timestamp 型別帶時區輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2672 #: utils/adt/timestamp.c:2672
#, c-format #, c-format
msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\""
msgstr "" msgstr "無效的 interval 型別輸入語法: \"%s\""
#: utils/adt/timestamp.c:2768 #: utils/adt/timestamp.c:2768
#: utils/adt/timestamp.c:3264 #: utils/adt/timestamp.c:3264
...@@ -8945,11 +8992,11 @@ msgstr "" ...@@ -8945,11 +8992,11 @@ msgstr ""
#: utils/adt/varlena.c:1517 #: utils/adt/varlena.c:1517
#, c-format #, c-format
msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgid "index %d out of valid range, 0..%d"
msgstr "" msgstr "索引 %d 超出有效範圍,0..%d"
#: utils/adt/varlena.c:1529 #: utils/adt/varlena.c:1529
msgid "new bit must be 0 or 1" msgid "new bit must be 0 or 1"
msgstr "" msgstr "新位元必須是 0 或 1"
#: utils/adt/varlena.c:2014 #: utils/adt/varlena.c:2014
msgid "field position must be greater than zero" msgid "field position must be greater than zero"
...@@ -8973,12 +9020,12 @@ msgstr "" ...@@ -8973,12 +9020,12 @@ msgstr ""
#: utils/adt/rowtypes.c:125 #: utils/adt/rowtypes.c:125
msgid "Missing left parenthesis." msgid "Missing left parenthesis."
msgstr "" msgstr "缺少左圓括號。"
#: utils/adt/rowtypes.c:156 #: utils/adt/rowtypes.c:156
#: utils/adt/rowtypes.c:164 #: utils/adt/rowtypes.c:164
msgid "Unexpected end of input." msgid "Unexpected end of input."
msgstr "" msgstr "非預期的輸入終止。"
#: utils/adt/rowtypes.c:212 #: utils/adt/rowtypes.c:212
#: utils/adt/rowtypes.c:231 #: utils/adt/rowtypes.c:231
...@@ -9001,7 +9048,7 @@ msgstr "" ...@@ -9001,7 +9048,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/rowtypes.c:487 #: utils/adt/rowtypes.c:487
#, c-format #, c-format
msgid "wrong data type: %u, expected %u" msgid "wrong data type: %u, expected %u"
msgstr "" msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u"
#: utils/adt/rowtypes.c:545 #: utils/adt/rowtypes.c:545
#, c-format #, c-format
...@@ -9212,7 +9259,7 @@ msgstr "無法建立鎖定檔\"%s\":%m" ...@@ -9212,7 +9259,7 @@ msgstr "無法建立鎖定檔\"%s\":%m"
#: utils/init/miscinit.c:507 #: utils/init/miscinit.c:507
#, c-format #, c-format
msgid "could not open lock file \"%s\": %m" msgid "could not open lock file \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法開啟鎖定檔 \"%s\": %m"
#: utils/init/miscinit.c:513 #: utils/init/miscinit.c:513
#, c-format #, c-format
...@@ -9222,7 +9269,7 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m" ...@@ -9222,7 +9269,7 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
#: utils/init/miscinit.c:544 #: utils/init/miscinit.c:544
#, c-format #, c-format
msgid "lock file \"%s\" already exists" msgid "lock file \"%s\" already exists"
msgstr "" msgstr "鎖定檔 \"%s\" 已存在"
#: utils/init/miscinit.c:547 #: utils/init/miscinit.c:547
#, c-format #, c-format
...@@ -9237,21 +9284,21 @@ msgstr "" ...@@ -9237,21 +9284,21 @@ msgstr ""
#: utils/init/miscinit.c:579 #: utils/init/miscinit.c:579
#, c-format #, c-format
msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use" msgid "pre-existing shared memory block (key %lu, ID %lu) is still in use"
msgstr "" msgstr "既存的共享記憶體區塊 (key %lu, ID %lu) 仍在使用中。"
#: utils/init/miscinit.c:582 #: utils/init/miscinit.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"." msgid "If you're sure there are no old server processes still running, remove the shared memory block with the command \"ipcrm\", or just delete the file \"%s\"."
msgstr "" msgstr "如果您確定沒有舊伺服器的行程仍在運行,以 \"ipcrm\" 命令移除共享記憶體區塊,或直接刪除 \"%s\" 檔案。"
#: utils/init/miscinit.c:599 #: utils/init/miscinit.c:599
#, c-format #, c-format
msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m" msgid "could not remove old lock file \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法移除舊的鎖定檔 \"%s\": %m"
#: utils/init/miscinit.c:601 #: utils/init/miscinit.c:601
msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again." msgid "The file seems accidentally left over, but it could not be removed. Please remove the file by hand and try again."
msgstr "" msgstr "檔案似乎意外地殘留,但它無法被移除。請手動移除該檔案並重試。"
#: utils/init/miscinit.c:623 #: utils/init/miscinit.c:623
#: utils/init/miscinit.c:633 #: utils/init/miscinit.c:633
...@@ -9269,26 +9316,26 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m" ...@@ -9269,26 +9316,26 @@ msgstr "無法讀取鎖定檔\"%s\":%m"
#: utils/init/miscinit.c:847 #: utils/init/miscinit.c:847
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid data directory" msgid "\"%s\" is not a valid data directory"
msgstr "" msgstr "\"%s\" 不是有效的資料目錄"
#: utils/init/miscinit.c:836 #: utils/init/miscinit.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is missing." msgid "File \"%s\" is missing."
msgstr "" msgstr "遺失檔案 \"%s\"。"
#: utils/init/miscinit.c:849 #: utils/init/miscinit.c:849
#, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" does not contain valid data." msgid "File \"%s\" does not contain valid data."
msgstr "" msgstr "檔案 \"%s\" 不含有效資料。"
#: utils/init/miscinit.c:851 #: utils/init/miscinit.c:851
msgid "You may need to initdb." msgid "You may need to initdb."
msgstr "" msgstr "您可能必須 initdb。"
#: utils/init/miscinit.c:859 #: utils/init/miscinit.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s." msgid "The data directory was initialized by PostgreSQL version %ld.%ld, which is not compatible with this version %s."
msgstr "" msgstr "資料目錄是由 PostgreSQL 版本 %ld.%ld 初始化,並不相容於目前的版本 %s。"
#: utils/init/miscinit.c:901 #: utils/init/miscinit.c:901
msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\"" msgid "invalid list syntax for parameter \"preload_libraries\""
...@@ -9312,35 +9359,35 @@ msgstr "" ...@@ -9312,35 +9359,35 @@ msgstr ""
#: utils/init/postinit.c:130 #: utils/init/postinit.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections" msgid "database \"%s\" is not currently accepting connections"
msgstr "" msgstr "資料庫 \"%s\" 目前並不接受連線。"
#: utils/init/postinit.c:278 #: utils/init/postinit.c:278
#, c-format #, c-format
msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing." msgid "The database subdirectory \"%s\" is missing."
msgstr "" msgstr "遺失資料庫子目錄 \"%s\"。"
#: utils/init/postinit.c:283 #: utils/init/postinit.c:283
#, c-format #, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m" msgid "could not access directory \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法存取目錄 \"%s\": %m"
#: utils/init/postinit.c:292 #: utils/init/postinit.c:292
#, c-format #, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\": %m" msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
msgstr "" msgstr "無法切換目錄到 \"%s\": %m"
#: utils/init/postinit.c:375 #: utils/init/postinit.c:375
msgid "no users are defined in this database system" msgid "no users are defined in this database system"
msgstr "" msgstr "沒有任何使用者被定義在這個資料庫系統"
#: utils/init/postinit.c:376 #: utils/init/postinit.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;." msgid "You should immediately run CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;."
msgstr "" msgstr "您必須立刻執行 CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;。"
#: utils/init/postinit.c:412 #: utils/init/postinit.c:412
msgid "connection limit exceeded for non-superusers" msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
msgstr "" msgstr "非特權使用者連線數已達限制量"
#: utils/mb/conv.c:376 #: utils/mb/conv.c:376
#, c-format #, c-format
...@@ -9875,7 +9922,7 @@ msgid "Vacuum cost amount available before napping." ...@@ -9875,7 +9922,7 @@ msgid "Vacuum cost amount available before napping."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1036 #: utils/misc/guc.c:1036
msgid "Vacuum cost delay in milliseconds." msgid "Vacuum cost naptime in milliseconds."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/misc/guc.c:1045 #: utils/misc/guc.c:1045
...@@ -9984,7 +10031,7 @@ msgstr "顯示識別字最大長度" ...@@ -9984,7 +10031,7 @@ msgstr "顯示識別字最大長度"
#: utils/misc/guc.c:1280 #: utils/misc/guc.c:1280
msgid "Shows size of a disk block" msgid "Shows size of a disk block"
msgstr "顯示磁碟區塊大" msgstr "顯示磁碟區塊大?"
#: utils/misc/guc.c:1299 #: utils/misc/guc.c:1299
msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache." msgid "Sets the planner's assumption about size of the disk cache."
......
...@@ -4,8 +4,8 @@ ...@@ -4,8 +4,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 19:16-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-05 02:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:22+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 18:22+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr "" ...@@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
#: pg_dump.c:363 #: pg_dump.c:363
#: pg_restore.c:225 #: pg_restore.c:225
msgid "User name: " msgid "User name: "
msgstr "使用者名稱: " msgstr "使用者名稱"
#: pg_dump.c:399 #: pg_dump.c:399
#: pg_dumpall.c:238 #: pg_dumpall.c:238
#: pg_restore.c:252 #: pg_restore.c:252
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid -X option -- %s\n" msgid "%s: invalid -X option -- %s\n"
msgstr "%s: 無效的 -X 選項 -- %s\n" msgstr "%s無效的 -X 選項 -- %s\n"
#: pg_dump.c:401 #: pg_dump.c:401
#: pg_dump.c:415 #: pg_dump.c:415
...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(INSERT命令不能設定OID。)\n" ...@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "(INSERT命令不能設定OID。)\n"
#: pg_dump.c:468 #: pg_dump.c:468
msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n" msgid "large-object output is not supported for plain-text dump files\n"
msgstr "不支援對純文字檔案備份large-object\n" msgstr "不支援對?文字?案備份large-object\n"
#: pg_dump.c:469 #: pg_dump.c:469
msgid "(Use a different output format.)\n" msgid "(Use a different output format.)\n"
...@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" ...@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: pg_dumpall.c:311 #: pg_dumpall.c:311
#: pg_restore.c:354 #: pg_restore.c:354
msgid "Usage:\n" msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n" msgstr "使用方法\n"
#: pg_dump.c:665 #: pg_dump.c:665
#, c-format #, c-format
...@@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" ...@@ -129,7 +129,7 @@ msgid ""
"General options:\n" "General options:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"一般選項:\n" "一般選項\n"
#: pg_dump.c:668 #: pg_dump.c:668
#: pg_restore.c:359 #: pg_restore.c:359
...@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr " -p, --port=埠號 資料庫伺服器埠號\n" ...@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr " -p, --port=埠號 資料庫伺服器埠號\n"
#: pg_dumpall.c:341 #: pg_dumpall.c:341
#: pg_restore.c:392 #: pg_restore.c:392
msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
msgstr " -U, --username=NAME 以指定的資料庫使用者連\n" msgstr " -U, --username=NAME 以指定的資料庫使用者連?\n"
#: pg_dump.c:705 #: pg_dump.c:705
#: pg_dumpall.c:342 #: pg_dumpall.c:342
...@@ -338,16 +338,16 @@ msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() fail ...@@ -338,16 +338,16 @@ msgid "SQL command to dump the contents of table \"%s\" failed: PQendcopy() fail
msgstr "備分資料表\"%s\"的SQL命令失敗: PQendcopy()失敗。\n" msgstr "備分資料表\"%s\"的SQL命令失敗: PQendcopy()失敗。\n"
#: pg_dump.c:912 #: pg_dump.c:912
#: pg_dump.c:8009 #: pg_dump.c:8057
#, c-format #, c-format
msgid "Error message from server: %s" msgid "Error message from server: %s"
msgstr "收到伺服器的錯誤訊息: %s" msgstr "收到伺服器的錯誤訊息%s"
#: pg_dump.c:913 #: pg_dump.c:913
#: pg_dump.c:8010 #: pg_dump.c:8058
#, c-format #, c-format
msgid "The command was: %s\n" msgid "The command was: %s\n"
msgstr "命令是: %s\n" msgstr "命令是%s\n"
#: pg_dump.c:1182 #: pg_dump.c:1182
msgid "saving database definition\n" msgid "saving database definition\n"
...@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "儲存large object\n" ...@@ -374,12 +374,12 @@ msgstr "儲存large object\n"
#: pg_dump.c:1426 #: pg_dump.c:1426
#, c-format #, c-format
msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s" msgid "dumpBlobs(): could not open large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): 無法開啟large object: %s" msgstr "dumpBlobs():無法開啟large object:%s"
#: pg_dump.c:1439 #: pg_dump.c:1439
#, c-format #, c-format
msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s" msgid "dumpBlobs(): error reading large object: %s"
msgstr "dumpBlobs(): 無法讀取large object: %s" msgstr "dumpBlobs():無法讀取large object:%s"
#: pg_dump.c:1573 #: pg_dump.c:1573
#, c-format #, c-format
...@@ -431,189 +431,189 @@ msgstr "警告:資料表\"%s\"的擁有者無效\n" ...@@ -431,189 +431,189 @@ msgstr "警告:資料表\"%s\"的擁有者無效\n"
msgid "specified table \"%s\" does not exist\n" msgid "specified table \"%s\" does not exist\n"
msgstr "指定的資料表\"%s\"不存在\n" msgstr "指定的資料表\"%s\"不存在\n"
#: pg_dump.c:2714 #: pg_dump.c:2715
#, c-format #, c-format
msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgid "reading indexes for table \"%s\"\n"
msgstr "讀取資料表\"%s\"的索引\n" msgstr "讀取資料表\"%s\"的索引\n"
#: pg_dump.c:2921 #: pg_dump.c:2952
#, c-format #, c-format
msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "為資料表\"%s\"讀取外鍵constraints\n" msgstr "為資料表\"%s\"讀取外鍵constraints\n"
#: pg_dump.c:3196 #: pg_dump.c:3227
#, c-format #, c-format
msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgid "reading triggers for table \"%s\"\n"
msgstr "為資料表\"%s\"讀取triggers\n" msgstr "為資料表\"%s\"讀取triggers\n"
#: pg_dump.c:3268 #: pg_dump.c:3299
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n" msgid "expected %d triggers on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "預期有 %d 個triggers在資料表\"%s\",但是找到 %d 個\n" msgstr "預期有 %d 個triggers在資料表\"%s\",但是找到 %d 個\n"
#: pg_dump.c:3313 #: pg_dump.c:3344
#, c-format #, c-format
msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n" msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)\n"
msgstr "" msgstr "查詢產生null被參照資料表名稱給外鍵trigger \"%s\"於資料表\"%s\"(資料表OID:%u)\n"
#: pg_dump.c:3613 #: pg_dump.c:3644
#, c-format #, c-format
msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n"
msgstr "尋找資料表\"%s\"的欄位和型別\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的欄位和型別\n"
#: pg_dump.c:3699 #: pg_dump.c:3730
#, c-format #, c-format
msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n"
msgstr "無效的欄位編號於資料表\"%s\"\n" msgstr "無效的欄位編號於資料表\"%s\"\n"
#: pg_dump.c:3733 #: pg_dump.c:3764
#, c-format #, c-format
msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n"
msgstr "尋找資料表\"%s\"的預設expressions\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的預設expressions\n"
#: pg_dump.c:3816 #: pg_dump.c:3847
#, c-format #, c-format
msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n"
msgstr "無效的adnum值 %d 於資料表\"%s\"\n" msgstr "無效的adnum值 %d 於資料表\"%s\"\n"
#: pg_dump.c:3834 #: pg_dump.c:3865
#, c-format #, c-format
msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n"
msgstr "尋找資料表\"%s\"的check constraints\n" msgstr "尋找資料表\"%s\"的check constraints\n"
#: pg_dump.c:3898 #: pg_dump.c:3929
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" msgid "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n"
msgstr "預期有 %d 個check constraints在資料表\"%s\"上,但是找到 %d 個\n" msgstr "預期有 %d 個check constraints在資料表\"%s\"上,但是找到 %d 個\n"
#: pg_dump.c:3900 #: pg_dump.c:3931
msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n"
msgstr "(系統catalog可能已經損壞。)\n" msgstr "(系統catalog可能已經損壞。)\n"
#: pg_dump.c:4586 #: pg_dump.c:4617
#: pg_dump.c:4751 #: pg_dump.c:4782
#: pg_dump.c:5151 #: pg_dump.c:5188
#: pg_dump.c:5535 #: pg_dump.c:5572
#: pg_dump.c:5832 #: pg_dump.c:5869
#: pg_dump.c:6032 #: pg_dump.c:6069
#: pg_dump.c:6215 #: pg_dump.c:6252
#, c-format #, c-format
msgid "Got %d rows instead of one from: %s" msgid "Got %d rows instead of one from: %s"
msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自: %s" msgstr "從到 %d 筆資料,而非一筆來自%s"
#: pg_dump.c:4859 #: pg_dump.c:4891
#, c-format #, c-format
msgid "query yielded no rows: %s\n" msgid "query yielded no rows: %s\n"
msgstr "放棄查詢,沒有資料: %s\n" msgstr "放棄查詢,沒有資料: %s\n"
#: pg_dump.c:5206 #: pg_dump.c:5243
msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n"
msgstr "警告:無法解讀proargnames陣列\n" msgstr "警告:無法解讀proargnames陣列\n"
#: pg_dump.c:5243 #: pg_dump.c:5280
#, c-format #, c-format
msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n"
msgstr "無法識別函式\"%s\"的provolatile值\n" msgstr "無法識別函式\"%s\"的provolatile值\n"
#: pg_dump.c:5757 #: pg_dump.c:5794
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n"
msgstr "警告:找不到OID為%s的operator\n" msgstr "警告:找不到OID為%s的operator\n"
#: pg_dump.c:6243 #: pg_dump.c:6280
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n" msgid "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this database version; ignored\n"
msgstr "警告:此資料庫版本無法正確備份aggregate function %s,予以忽略\n" msgstr "警告:此資料庫版本無法正確備份aggregate function %s,予以忽略\n"
#: pg_dump.c:6375 #: pg_dump.c:6412
#, c-format #, c-format
msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n"
msgstr "無法解讀ACL清單(%s)於物件\"%s\" (%s)\n" msgstr "無法解讀ACL清單(%s)於物件\"%s\" (%s)\n"
#: pg_dump.c:6468 #: pg_dump.c:6505
#, c-format #, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n"
msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢未傳回資料\n" msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢未傳回資料\n"
#: pg_dump.c:6471 #: pg_dump.c:6508
#, c-format #, c-format
msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n"
msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢傳回一筆以上的定義\n" msgstr "用來取得view \"%s\"定義的查詢傳回一筆以上的定義\n"
#: pg_dump.c:6480 #: pg_dump.c:6517
#, c-format #, c-format
msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n"
msgstr "view \"%s\"的定義似乎是空的(長度為0)\n" msgstr "view \"%s\"的定義似乎是空的(長度為0)\n"
#: pg_dump.c:6787 #: pg_dump.c:6824
#, c-format #, c-format
msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n"
msgstr "無效的欄位編號 %d 於資料表\"%s\"\n" msgstr "無效的欄位編號 %d 於資料表\"%s\"\n"
#: pg_dump.c:6888 #: pg_dump.c:6925
#, c-format #, c-format
msgid "missing index for constraint %s\n" msgid "missing index for constraint %s\n"
msgstr "找不到constraint %s 的索引\n" msgstr "找不到constraint %s 的索引\n"
#: pg_dump.c:7044 #: pg_dump.c:7092
msgid "unexpected constraint type\n" msgid "unexpected constraint type\n"
msgstr "預期外的constraint型別\n" msgstr "預期外的constraint型別\n"
#: pg_dump.c:7086 #: pg_dump.c:7134
msgid "inserted invalid OID\n" msgid "inserted invalid OID\n"
msgstr "插入無效的OID\n" msgstr "插入無效的OID\n"
#: pg_dump.c:7092 #: pg_dump.c:7140
#, c-format #, c-format
msgid "maximum system OID is %u\n" msgid "maximum system OID is %u\n"
msgstr "最大的系統OID是%u\n" msgstr "最大的系統OID是%u\n"
#: pg_dump.c:7133 #: pg_dump.c:7181
msgid "missing pg_database entry for this database\n" msgid "missing pg_database entry for this database\n"
msgstr "資料庫中沒有pg_database\n" msgstr "資料庫中沒有pg_database\n"
#: pg_dump.c:7138 #: pg_dump.c:7186
msgid "found more than one pg_database entry for this database\n" msgid "found more than one pg_database entry for this database\n"
msgstr "資料庫中發現一個以上的pg_database\n" msgstr "資料庫中發現一個以上的pg_database\n"
#: pg_dump.c:7170 #: pg_dump.c:7218
msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n" msgid "could not find entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "pg_class中找不到pg_indexes\n" msgstr "pg_class中找不到pg_indexes\n"
#: pg_dump.c:7175 #: pg_dump.c:7223
msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n" msgid "found more than one entry for pg_indexes in pg_class\n"
msgstr "pg_class中發現一個以上的pg_indexes\n" msgstr "pg_class中發現一個以上的pg_indexes\n"
#: pg_dump.c:7224 #: pg_dump.c:7272
#, c-format #, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n" msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)\n"
msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回 %d 筆資料(預期是 1)\n" msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回 %d 筆資料(預期是 1)\n"
#: pg_dump.c:7233 #: pg_dump.c:7281
#, c-format #, c-format
msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n"
msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回名稱\"%s\"\n" msgstr "取得sequence \"%s\"資料的查詢傳回名稱\"%s\"\n"
#: pg_dump.c:7468 #: pg_dump.c:7516
#, c-format #, c-format
msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n"
msgstr "" msgstr "無效的參數的字串(%s)給trigger \"%s\"於資料表\"%s\"\n"
#: pg_dump.c:7574 #: pg_dump.c:7622
#, c-format #, c-format
msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned" msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗: 傳回錯誤的筆數" msgstr "取得rule \"%s\"於資料表\"%s\"的查詢失敗傳回錯誤的筆數"
#: pg_dump.c:7641 #: pg_dump.c:7689
msgid "fetching dependency data\n" msgid "fetching dependency data\n"
msgstr "讀取依存資料\n" msgstr "讀取依存資料\n"
#: pg_dump.c:7817 #: pg_dump.c:7865
#, c-format #, c-format
msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n" msgid "query yielded %d rows instead of one: %s\n"
msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆: %s\n" msgstr "查詢放棄 %d 筆記錄,而非一筆%s\n"
#: pg_dump.c:8004 #: pg_dump.c:8052
msgid "SQL command failed\n" msgid "SQL command failed\n"
msgstr "SQL命令失敗\n" msgstr "SQL命令失敗\n"
...@@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "記憶體用盡\n" ...@@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "記憶體用盡\n"
#: common.c:728 #: common.c:728
#, c-format #, c-format
msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n"
msgstr "" msgstr "完整性檢查失敗,找不到父OID %u於資料表\"%s\"(OID %u)\n"
#: common.c:770 #: common.c:770
msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n" msgid "could not parse numeric array: too many numbers\n"
msgstr "無法解讀數字陣列: 過多數字\n" msgstr "無法解讀數字陣列過多數字\n"
#: common.c:785 #: common.c:785
msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n" msgid "could not parse numeric array: invalid character in number\n"
msgstr "無法解讀數字陣列: 數字包含無效字元\n" msgstr "無法解讀數字陣列數字包含無效字元\n"
#: pg_backup_archiver.c:45 #: pg_backup_archiver.c:45
msgid "archiver" msgid "archiver"
...@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "刪除 %s %s\n" ...@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "刪除 %s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:253 #: pg_backup_archiver.c:253
#, c-format #, c-format
msgid "warning from original dump file: %s\n" msgid "warning from original dump file: %s\n"
msgstr "來自備份檔的警告訊息: %s\n" msgstr "來自備份檔的警告訊息%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:260 #: pg_backup_archiver.c:260
#, c-format #, c-format
...@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "寫入large object剩餘的 %lu 個位元組(結果=%lu)\n" ...@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "寫入large object剩餘的 %lu 個位元組(結果=%lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1117 #: pg_backup_archiver.c:1117
#, c-format #, c-format
msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n" msgid "could not write to large object (result: %lu, expected: %lu)\n"
msgstr "無法寫至large object(結果: %lu,預期: %lu)\n" msgstr "無法寫至large object(結果:%lu,預期:%lu)\n"
#: pg_backup_archiver.c:870 #: pg_backup_archiver.c:870
msgid "could not open TOC file\n" msgid "could not open TOC file\n"
...@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "無法開啟TOC檔案\n" ...@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "無法開啟TOC檔案\n"
#: pg_backup_archiver.c:891 #: pg_backup_archiver.c:891
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING: line ignored: %s\n" msgid "WARNING: line ignored: %s\n"
msgstr "警告:忽略行: %s\n" msgstr "警告:忽略行%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:898 #: pg_backup_archiver.c:898
#, c-format #, c-format
...@@ -875,18 +875,18 @@ msgstr "找不到ID為 %d 的entry\n" ...@@ -875,18 +875,18 @@ msgstr "找不到ID為 %d 的entry\n"
#: pg_backup_files.c:439 #: pg_backup_files.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "could not close TOC file: %s\n" msgid "could not close TOC file: %s\n"
msgstr "無法關閉TOC檔案: %s\n" msgstr "無法關閉TOC檔案%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1008 #: pg_backup_archiver.c:1008
#: pg_backup_files.c:130 #: pg_backup_files.c:130
#, c-format #, c-format
msgid "could not open output file: %s\n" msgid "could not open output file: %s\n"
msgstr "無法開啟備份檔: %s\n" msgstr "無法開啟備份檔%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1024 #: pg_backup_archiver.c:1024
#, c-format #, c-format
msgid "could not close output file: %s\n" msgid "could not close output file: %s\n"
msgstr "無法關閉備份檔: %s\n" msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1113 #: pg_backup_archiver.c:1113
#, c-format #, c-format
...@@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "嘗試確認備份檔格式\n" ...@@ -923,12 +923,12 @@ msgstr "嘗試確認備份檔格式\n"
#: pg_backup_files.c:148 #: pg_backup_files.c:148
#, c-format #, c-format
msgid "could not open input file: %s\n" msgid "could not open input file: %s\n"
msgstr "無法開啟輸入檔: %s\n" msgstr "無法開啟輸入檔%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1514 #: pg_backup_archiver.c:1514
#, c-format #, c-format
msgid "could not read input file: %s\n" msgid "could not read input file: %s\n"
msgstr "無法讀取輸入檔: %s\n" msgstr "無法讀取輸入檔%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1516 #: pg_backup_archiver.c:1516
#, c-format #, c-format
...@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "輸入檔太小(讀到 %lu,預期 5)\n" ...@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "輸入檔太小(讀到 %lu,預期 5)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1569 #: pg_backup_archiver.c:1569
msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n" msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)\n"
msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(太小?)\n" msgstr "輸入檔似乎不是正確的備份檔(是否太小?)\n"
#: pg_backup_archiver.c:1572 #: pg_backup_archiver.c:1572
msgid "input file does not appear to be a valid archive\n" msgid "input file does not appear to be a valid archive\n"
...@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "讀取 %lu 個位元組進入lookahead緩衝區\n" ...@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "讀取 %lu 個位元組進入lookahead緩衝區\n"
#: pg_backup_archiver.c:1597 #: pg_backup_archiver.c:1597
#, c-format #, c-format
msgid "could not close the input file after reading header: %s\n" msgid "could not close the input file after reading header: %s\n"
msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔: %s\n" msgstr "讀取header後無法關閉輸入檔%s\n"
#: pg_backup_archiver.c:1614 #: pg_backup_archiver.c:1614
#, c-format #, c-format
...@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "entry ID %d 超過範圍 -- 也許是TOC損壞\n" ...@@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "entry ID %d 超過範圍 -- 也許是TOC損壞\n"
#: pg_backup_archiver.c:1905 #: pg_backup_archiver.c:1905
#, c-format #, c-format
msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n" msgid "read TOC entry %d (ID %d) for %s %s\n"
msgstr "" msgstr "讀取TOC entry %d (ID %d)給%s %s\n"
#: pg_backup_archiver.c:2064 #: pg_backup_archiver.c:2064
#, c-format #, c-format
msgid "could not set session user to \"%s\": %s" msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
msgstr "無法將session使用者設為\"%s\": %s" msgstr "無法將session使用者設為\"%s\"%s"
#: pg_backup_archiver.c:2427 #: pg_backup_archiver.c:2427
msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n" msgid "WARNING: requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed\n"
...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自定壓縮器" ...@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "自定壓縮器"
#: pg_backup_custom.c:191 #: pg_backup_custom.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n" msgid "could not open archive file \"%s\": %s\n"
msgstr "無法開啟備份檔\"%s\": %s\n" msgstr "無法開啟備份檔\"%s\"%s\n"
#: pg_backup_custom.c:389 #: pg_backup_custom.c:389
msgid "invalid OID for large object\n" msgid "invalid OID for large object\n"
...@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "尋找備份檔時發現無法識別的資料區塊型別(%d)\n" ...@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "尋找備份檔時發現無法識別的資料區塊型別(%d)\n"
#: pg_backup_custom.c:473 #: pg_backup_custom.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "error during file seek: %s\n" msgid "error during file seek: %s\n"
msgstr "檔案seek發生錯誤: %s\n" msgstr "檔案seek發生錯誤%s\n"
#: pg_backup_custom.c:480 #: pg_backup_custom.c:480
#, c-format #, c-format
...@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "還原備份檔時無法識別資料區塊類型 %d\n" ...@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "還原備份檔時無法識別資料區塊類型 %d\n"
#: pg_backup_custom.c:893 #: pg_backup_custom.c:893
#, c-format #, c-format
msgid "could not initialize compression library: %s\n" msgid "could not initialize compression library: %s\n"
msgstr "無法初始化壓縮程式庫: %s\n" msgstr "無法初始化壓縮程式庫%s\n"
#: pg_backup_custom.c:553 #: pg_backup_custom.c:553
#: pg_backup_custom.c:676 #: pg_backup_custom.c:676
...@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "無法讀取資料區塊 -- 預期是 %lu,實際是 %lu\n" ...@@ -1076,17 +1076,17 @@ msgstr "無法讀取資料區塊 -- 預期是 %lu,實際是 %lu\n"
#: pg_backup_custom.c:601 #: pg_backup_custom.c:601
#, c-format #, c-format
msgid "could not uncompress data: %s\n" msgid "could not uncompress data: %s\n"
msgstr "無法解壓縮資料: %s\n" msgstr "無法解壓縮資料%s\n"
#: pg_backup_custom.c:607 #: pg_backup_custom.c:607
#, c-format #, c-format
msgid "could not close compression library: %s\n" msgid "could not close compression library: %s\n"
msgstr "無法關閉壓縮程式庫: %s\n" msgstr "無法關閉壓縮程式庫%s\n"
#: pg_backup_custom.c:704 #: pg_backup_custom.c:704
#, c-format #, c-format
msgid "could not write byte: %s\n" msgid "could not write byte: %s\n"
msgstr "無法寫入位元組: %s\n" msgstr "無法寫入位元組%s\n"
#: pg_backup_custom.c:748 #: pg_backup_custom.c:748
#: pg_backup_files.c:414 #: pg_backup_files.c:414
...@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "發生寫入錯誤於_WriteBuf (%lu != %lu)\n" ...@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "發生寫入錯誤於_WriteBuf (%lu != %lu)\n"
#: pg_backup_custom.c:819 #: pg_backup_custom.c:819
#, c-format #, c-format
msgid "could not close archive file: %s\n" msgid "could not close archive file: %s\n"
msgstr "無法關閉備份檔: %s\n" msgstr "無法關閉備份檔%s\n"
#: pg_backup_custom.c:842 #: pg_backup_custom.c:842
msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n" msgid "WARNING: ftell mismatch with expected position -- ftell used\n"
...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "警告:ftell與預期位置不符 -- 已使用ftell\n" ...@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "警告:ftell與預期位置不符 -- 已使用ftell\n"
#: pg_backup_custom.c:925 #: pg_backup_custom.c:925
#, c-format #, c-format
msgid "could not compress data: %s\n" msgid "could not compress data: %s\n"
msgstr "無法壓縮資料: %s\n" msgstr "無法壓縮資料%s\n"
#: pg_backup_custom.c:945 #: pg_backup_custom.c:945
msgid "could not write compressed chunk\n" msgid "could not write compressed chunk\n"
...@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "無法寫入解壓縮資料\n" ...@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "無法寫入解壓縮資料\n"
#: pg_backup_custom.c:1005 #: pg_backup_custom.c:1005
#, c-format #, c-format
msgid "could not close compression stream: %s\n" msgid "could not close compression stream: %s\n"
msgstr "無法關閉壓縮串流: %s\n" msgstr "無法關閉壓縮串流%s\n"
#: pg_backup_db.c:31 #: pg_backup_db.c:31
msgid "archiver (db)" msgid "archiver (db)"
...@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "無法從libpq取得server_version\n" ...@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "無法從libpq取得server_version\n"
#: pg_backup_db.c:74 #: pg_backup_db.c:74
#, c-format #, c-format
msgid "server version: %s; %s version: %s\n" msgid "server version: %s; %s version: %s\n"
msgstr "伺服器版本: %s; %s 版本: %s\n" msgstr "伺服器版本:%s,%s 版本:%s\n"
#: pg_backup_db.c:77 #: pg_backup_db.c:77
msgid "proceeding despite version mismatch\n" msgid "proceeding despite version mismatch\n"
...@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "連線至資料庫\"%s\"以使用者\"%s\"\n" ...@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "連線至資料庫\"%s\"以使用者\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:887 #: pg_dumpall.c:887
#: pg_dumpall.c:913 #: pg_dumpall.c:913
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "密碼: " msgstr "密碼"
#: pg_backup_db.c:162 #: pg_backup_db.c:162
msgid "failed to reconnect to database\n" msgid "failed to reconnect to database\n"
...@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "重新連線至資料庫失敗\n" ...@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "重新連線至資料庫失敗\n"
#: pg_backup_db.c:186 #: pg_backup_db.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "could not reconnect to database: %s" msgid "could not reconnect to database: %s"
msgstr "無法重新連線至資料庫: %s" msgstr "無法重新連線至資料庫%s"
#: pg_backup_db.c:222 #: pg_backup_db.c:222
msgid "already connected to a database\n" msgid "already connected to a database\n"
...@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "連線至資料庫失敗\n" ...@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "連線至資料庫失敗\n"
#: pg_backup_db.c:264 #: pg_backup_db.c:264
#, c-format #, c-format
msgid "connection to database \"%s\" failed: %s" msgid "connection to database \"%s\" failed: %s"
msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗: %s" msgstr "連線至資料庫\"%s\"失敗%s"
#: pg_backup_db.c:279 #: pg_backup_db.c:279
#, c-format #, c-format
...@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "無法執行查詢" ...@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "無法執行查詢"
#: pg_backup_db.c:583 #: pg_backup_db.c:583
#, c-format #, c-format
msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s" msgid "could not find OID columns of table \"%s\": %s"
msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位: %s" msgstr "資料表\"%s\"中找不到OID欄位%s"
#: pg_backup_db.c:589 #: pg_backup_db.c:589
#, c-format #, c-format
...@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr "為 %s.%s 修正large object交叉參考\n" ...@@ -1222,17 +1222,17 @@ msgstr "為 %s.%s 修正large object交叉參考\n"
#: pg_backup_db.c:642 #: pg_backup_db.c:642
#, c-format #, c-format
msgid "SQL: %s\n" msgid "SQL: %s\n"
msgstr "" msgstr "SQL:%s\n"
#: pg_backup_db.c:647 #: pg_backup_db.c:647
#, c-format #, c-format
msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s" msgid "could not update column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\": %s" msgstr "無法更新欄位\"%s\"於資料表\"%s\"%s"
#: pg_backup_db.c:652 #: pg_backup_db.c:652
#, c-format #, c-format
msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s" msgid "error while updating column \"%s\" of table \"%s\": %s"
msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\": %s" msgstr "更新欄位\"%s\"錯誤於資料表\"%s\"%s"
#: pg_backup_db.c:675 #: pg_backup_db.c:675
msgid "creating table for large object cross-references\n" msgid "creating table for large object cross-references\n"
...@@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "讀取後無法開啟資料檔\n" ...@@ -1303,13 +1303,13 @@ msgstr "讀取後無法開啟資料檔\n"
#: pg_backup_files.c:362 #: pg_backup_files.c:362
#, c-format #, c-format
msgid "could not open large object TOC for input: %s\n" msgid "could not open large object TOC for input: %s\n"
msgstr "無法開啟large object TOC做輸入: %s\n" msgstr "無法開啟large object TOC做輸入%s\n"
#: pg_backup_files.c:375 #: pg_backup_files.c:375
#: pg_backup_files.c:545 #: pg_backup_files.c:545
#, c-format #, c-format
msgid "could not close large object TOC file: %s\n" msgid "could not close large object TOC file: %s\n"
msgstr "無法開啟large object TOC檔: %s\n" msgstr "無法開啟large object TOC檔%s\n"
#: pg_backup_files.c:387 #: pg_backup_files.c:387
msgid "could not write byte\n" msgid "could not write byte\n"
...@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "無法寫入位元組\n" ...@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "無法寫入位元組\n"
#: pg_backup_files.c:473 #: pg_backup_files.c:473
#, c-format #, c-format
msgid "could not open large object TOC for output: %s\n" msgid "could not open large object TOC for output: %s\n"
msgstr "無法開啟large object TOC做輸出: %s\n" msgstr "無法開啟large object TOC做輸出%s\n"
#: pg_backup_files.c:493 #: pg_backup_files.c:493
#: pg_backup_tar.c:884 #: pg_backup_tar.c:884
...@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "tar壓縮器" ...@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "tar壓縮器"
#: pg_backup_tar.c:183 #: pg_backup_tar.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "could not open TOC file for output: %s\n" msgid "could not open TOC file for output: %s\n"
msgstr "無法開啟TOC檔以輸出: %s\n" msgstr "無法開啟TOC檔以輸出%s\n"
#: pg_backup_tar.c:208 #: pg_backup_tar.c:208
msgid "compression not supported by tar output format\n" msgid "compression not supported by tar output format\n"
...@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tar備份格式不支援壓縮\n" ...@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "tar備份格式不支援壓縮\n"
#: pg_backup_tar.c:220 #: pg_backup_tar.c:220
#, c-format #, c-format
msgid "could not open TOC file for input: %s\n" msgid "could not open TOC file for input: %s\n"
msgstr "無法開啟TOC檔以讀取: %s\n" msgstr "無法開啟TOC檔以讀取%s\n"
#: pg_backup_tar.c:341 #: pg_backup_tar.c:341
#, c-format #, c-format
...@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "此種備份格式的壓縮支援被關閉\n" ...@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "此種備份格式的壓縮支援被關閉\n"
#: pg_backup_tar.c:367 #: pg_backup_tar.c:367
#, c-format #, c-format
msgid "could not generate temporary file name: %s\n" msgid "could not generate temporary file name: %s\n"
msgstr "無法產生暫存檔名稱: %s\n" msgstr "無法產生暫存檔名稱:%s\n"
#: pg_backup_tar.c:376 #: pg_backup_tar.c:376
msgid "could not open temporary file\n" msgid "could not open temporary file\n"
...@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "非法的COPY敘述 -- 在字串\"%s\"中找不到\"copy\"\n" ...@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "非法的COPY敘述 -- 在字串\"%s\"中找不到\"copy\"\n"
#: pg_backup_tar.c:656 #: pg_backup_tar.c:656
#, c-format #, c-format
msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n" msgid "invalid COPY statement -- could not find \"from stdin\" in string \"%s\" starting at position %lu\n"
msgstr "" msgstr "無效的COPY敘述 -- 找不到\"from stdin\"於字串\"%s\"的位置 %lu\n"
#: pg_backup_tar.c:692 #: pg_backup_tar.c:692
#, c-format #, c-format
...@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "tar格式中的備份檔成員太大\n" ...@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "tar格式中的備份檔成員太大\n"
#: pg_backup_tar.c:1033 #: pg_backup_tar.c:1033
#, c-format #, c-format
msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" msgid "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n"
msgstr "write error appending to tar archive (wrote %lu, attempted %lu)\n" msgstr "寫入資料至tar備份檔時發生錯誤(已寫入 %lu,打算寫入 %lu)\n"
#: pg_backup_tar.c:1039 #: pg_backup_tar.c:1039
#, c-format #, c-format
msgid "could not close tar member: %s\n" msgid "could not close tar member: %s\n"
msgstr "無法關閉tar成員: %s\n" msgstr "無法關閉tar成員%s\n"
#: pg_backup_tar.c:1048 #: pg_backup_tar.c:1048
#, c-format #, c-format
...@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "跳過tar成員 %s\n" ...@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "跳過tar成員 %s\n"
#: pg_backup_tar.c:1120 #: pg_backup_tar.c:1120
#, c-format #, c-format
msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n" msgid "dumping data out of order is not supported in this archive format: %s is required, but comes before %s in the archive file.\n"
msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分: 需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n" msgstr "此種備份格式不支援不依順序備分需要 %s,但是要在備份檔的 %s 之前。\n"
#: pg_backup_tar.c:1168 #: pg_backup_tar.c:1168
#, c-format #, c-format
...@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "發現不完整的tar header(%lu bytes)\n" ...@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "發現不完整的tar header(%lu bytes)\n"
#: pg_backup_tar.c:1218 #: pg_backup_tar.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n" msgid "TOC Entry %s at %s (length %lu, checksum %d)\n"
msgstr "" msgstr "TOC Entry %s 於 %s (長度 %lu,checksum %d)\n"
#: pg_backup_tar.c:1228 #: pg_backup_tar.c:1228
#, c-format #, c-format
...@@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "無法寫入tar header\n" ...@@ -1487,12 +1487,12 @@ msgstr "無法寫入tar header\n"
#: pg_restore.c:279 #: pg_restore.c:279
#, c-format #, c-format
msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n" msgid "%s: cannot specify both -d and -f output\n"
msgstr "%s: 不能同時使用-d和-f進行備份\n" msgstr "%s不能同時使用-d和-f進行備份\n"
#: pg_restore.c:339 #: pg_restore.c:339
#, c-format #, c-format
msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n" msgid "WARNING, errors ignored on restore: %d\n"
msgstr "警告,還原時忽略錯誤: %d\n" msgstr "警告,還原時忽略錯誤%d\n"
#: pg_restore.c:353 #: pg_restore.c:353
#, c-format #, c-format
...@@ -1650,60 +1650,60 @@ msgstr "" ...@@ -1650,60 +1650,60 @@ msgstr ""
#: pg_dumpall.c:539 #: pg_dumpall.c:539
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n" msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n" msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),tablespace是\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:671 #: pg_dumpall.c:671
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n" msgid "%s: could not parse ACL list (%s) for database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n" msgstr "%s無法解讀ACL清單(%s),資料庫是\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:817 #: pg_dumpall.c:817
#, c-format #, c-format
msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n" msgid "%s: dumping database \"%s\"...\n"
msgstr "%s: 備份資料庫\"%s\"...\n" msgstr "%s備份資料庫\"%s\"...\n"
#: pg_dumpall.c:823 #: pg_dumpall.c:823
#, c-format #, c-format
msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n" msgid "%s: pg_dump failed on database \"%s\", exiting\n"
msgstr "%s: pg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n" msgstr "%spg_dump處理資料庫\"%s\"失敗,結束\n"
#: pg_dumpall.c:859 #: pg_dumpall.c:859
#, c-format #, c-format
msgid "%s: running \"%s\"\n" msgid "%s: running \"%s\"\n"
msgstr "%s: 正在執行\"%s\"\n" msgstr "%s正在執行\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:900 #: pg_dumpall.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n" msgid "%s: could not connect to database \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無法連線至資料庫\"%s\"\n" msgstr "%s無法連線至資料庫\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:923 #: pg_dumpall.c:923
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n" msgid "%s: could not connect to database \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 無法連線至資料庫\"%s\": %s\n" msgstr "%s:無法連線至資料庫\"%s\":%s\n"
#: pg_dumpall.c:931 #: pg_dumpall.c:931
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not get server version\n" msgid "%s: could not get server version\n"
msgstr "%s: 無法取得伺服器版本\n" msgstr "%s無法取得伺服器版本\n"
#: pg_dumpall.c:937 #: pg_dumpall.c:937
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n" msgid "%s: could not parse server version \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無法解讀伺服器版本\"%s\"\n" msgstr "%s無法解讀伺服器版本\"%s\"\n"
#: pg_dumpall.c:956 #: pg_dumpall.c:956
#, c-format #, c-format
msgid "%s: executing %s\n" msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "%s: 執行 %s\n" msgstr "%s執行 %s\n"
#: pg_dumpall.c:962 #: pg_dumpall.c:962
#, c-format #, c-format
msgid "%s: query failed: %s" msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: 查詢失敗: %s" msgstr "%s:查詢失敗:%s"
#: pg_dumpall.c:963 #: pg_dumpall.c:963
#, c-format #, c-format
msgid "%s: query was: %s\n" msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: 查詢是: %s\n" msgstr "%s:查詢是:%s\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment