Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
9d8b4147
Commit
9d8b4147
authored
Apr 26, 2004
by
Dennis Bjorklund
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
30a06fe2
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
121 additions
and
110 deletions
+121
-110
src/bin/psql/po/sv.po
src/bin/psql/po/sv.po
+121
-110
No files found.
src/bin/psql/po/sv.po
View file @
9d8b4147
...
@@ -2,7 +2,7 @@
...
@@ -2,7 +2,7 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.2
3 2004/04/09 05:54:01
dennis Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.2
4 2004/04/26 06:33:10
dennis Exp $
#
#
# Use these quotes: "%s"
# Use these quotes: "%s"
#
#
...
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
...
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-
09 07:50
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-
26 08:28
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-
09 07:5
2+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-
26 08:3
2+0200\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Tidtagning
...
@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Tidtagning
#: command.c:781 command.c:801 command.c:1158 command.c:1165 command.c:1175
#: command.c:781 command.c:801 command.c:1158 command.c:1165 command.c:1175
#: command.c:1187 command.c:1200 command.c:1214 command.c:1236 command.c:1266
#: command.c:1187 command.c:1200 command.c:1214 command.c:1236 command.c:1266
#: common.c:171 copy.c:
412 copy.c:457
#: common.c:171 copy.c:
538 copy.c:583
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: command.c:908 command.c:932 startup.c:18
3 startup.c:201
#: command.c:908 command.c:932 startup.c:18
5 startup.c:203
msgid "Password: "
msgid "Password: "
msgstr "Lsenord: "
msgstr "Lsenord: "
...
@@ -312,35 +312,35 @@ msgstr ""
...
@@ -312,35 +312,35 @@ msgstr ""
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgid "Time: %.3f ms\n"
msgstr "Tid: %.3f ms\n"
msgstr "Tid: %.3f ms\n"
#: copy.c:1
14
#: copy.c:1
23
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argument krvs\n"
msgstr "\\copy: argument krvs\n"
#: copy.c:
321
#: copy.c:
413
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"
#: copy.c:
323
#: copy.c:
415
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
#: copy.c:
423
#: copy.c:
549
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera frn/till en katalog\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera frn/till en katalog\n"
#: copy.c:
444
#: copy.c:
570
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
#: copy.c:
448
#: copy.c:
574
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: ovntat svar (%d)\n"
msgstr "\\copy: ovntat svar (%d)\n"
#: copy.c:
549
#: copy.c:
675
msgid ""
msgid ""
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
"End with a backslash and a period on a line by itself."
"End with a backslash and a period on a line by itself."
...
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
...
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid "%s: unknown transaction status\n"
msgstr "%s: oknd transaktionsstatus\n"
msgstr "%s: oknd transaktionsstatus\n"
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
#: large_obj.c:258 describe.c:80 describe.c:131 describe.c:204 describe.c:266
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:69
3 describe.c:1371
#: describe.c:313 describe.c:413 describe.c:69
7 describe.c:1383
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgstr "Beskrivning"
...
@@ -910,16 +910,16 @@ msgstr "(1 rad)"
...
@@ -910,16 +910,16 @@ msgstr "(1 rad)"
msgid "(%d rows)"
msgid "(%d rows)"
msgstr "(%d rader)"
msgstr "(%d rader)"
#: startup.c:13
2
#: startup.c:13
4
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: minnet slut\n"
msgstr "%s: minnet slut\n"
#: startup.c:17
7
#: startup.c:17
9
msgid "User name: "
msgid "User name: "
msgstr "Anvndarnamn: "
msgstr "Anvndarnamn: "
#: startup.c:28
2
#: startup.c:28
4
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
...
@@ -940,41 +940,41 @@ msgstr ""
...
@@ -940,41 +940,41 @@ msgstr ""
" \\q fr att avsluta\n"
" \\q fr att avsluta\n"
"\n"
"\n"
#: startup.c:44
3
#: startup.c:44
5
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte stta utskriftsparameter \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte stta utskriftsparameter \"%s\"\n"
#: startup.c:4
89
#: startup.c:4
91
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte ta bort variabeln \"%s\"\n"
#: startup.c:
499
#: startup.c:
501
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte stta variabeln \"%s\"\n"
msgstr "%s: kunde inte stta variabeln \"%s\"\n"
#: startup.c:53
0 startup.c:536
#: startup.c:53
2 startup.c:538
#, c-format
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
msgstr "Frsk med \"%s --help\" fr mer information.\n"
#: startup.c:55
4
#: startup.c:55
6
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "%s: varning: extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad\n"
msgstr "%s: varning: extra kommandoradsargument \"%s\" ignorerad\n"
#: startup.c:56
1
#: startup.c:56
3
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
msgstr "%s: Varning: Flaggan -u r frlegad. Anvnd -U istllet.\n"
msgstr "%s: Varning: Flaggan -u r frlegad. Anvnd -U istllet.\n"
#: startup.c:6
13
#: startup.c:6
25
msgid "contains support for command-line editing"
msgid "contains support for command-line editing"
msgstr "innehller std fr kommandoradsredigering"
msgstr "innehller std fr kommandoradsredigering"
#: startup.c:6
36
#: startup.c:6
48
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
...
@@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
...
@@ -984,13 +984,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:359
#: describe.c:413 describe.c:13
64 describe.c:1470 describe.c:1518
#: describe.c:413 describe.c:13
76 describe.c:1482 describe.c:1530
msgid "Schema"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgstr "Schema"
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
#: describe.c:79 describe.c:121 describe.c:191 describe.c:264 describe.c:306
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:13
64 describe.c:1471
#: describe.c:359 describe.c:413 describe.c:13
76 describe.c:1483
#: describe.c:15
19 describe.c:1616
#: describe.c:15
31 describe.c:1628
msgid "Name"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgstr "Namn"
...
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
...
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Resultatdatatyp"
msgid "Argument data types"
msgid "Argument data types"
msgstr "Argumentdatatyp"
msgstr "Argumentdatatyp"
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:13
66 describe.c:1617
#: describe.c:130 describe.c:306 describe.c:13
78 describe.c:1629
msgid "Owner"
msgid "Owner"
msgstr "gare"
msgstr "gare"
...
@@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
...
@@ -1066,19 +1066,19 @@ msgstr "Kodning"
msgid "List of databases"
msgid "List of databases"
msgstr "Lista med databaser"
msgstr "Lista med databaser"
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
65
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
77
msgid "table"
msgid "table"
msgstr "tabell"
msgstr "tabell"
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
65
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
77
msgid "view"
msgid "view"
msgstr "vy"
msgstr "vy"
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
65
#: describe.c:359 describe.c:487 describe.c:13
77
msgid "sequence"
msgid "sequence"
msgstr "sekvens"
msgstr "sekvens"
#: describe.c:359 describe.c:68
0 describe.c:1366 describe.c:1472
#: describe.c:359 describe.c:68
4 describe.c:1378 describe.c:1484
msgid "Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgstr "Typ"
...
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
...
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "operator"
msgid "data type"
msgid "data type"
msgstr "datatyp"
msgstr "datatyp"
#: describe.c:487 describe.c:13
65
#: describe.c:487 describe.c:13
77
msgid "index"
msgid "index"
msgstr "index"
msgstr "index"
...
@@ -1127,87 +1127,87 @@ msgstr "trigger"
...
@@ -1127,87 +1127,87 @@ msgstr "trigger"
msgid "Object descriptions"
msgid "Object descriptions"
msgstr "Objektbeskrivningar"
msgstr "Objektbeskrivningar"
#: describe.c:58
3
#: describe.c:58
5
#, c-format
#, c-format
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med namn \"%s\".\n"
#: describe.c:66
6
#: describe.c:66
9
#, c-format
#, c-format
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en relation med OID %s.\n"
#: describe.c:6
79
#: describe.c:6
83
msgid "Column"
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
msgstr "Kolumn"
#: describe.c:6
87
#: describe.c:6
91
msgid "Modifiers"
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifierare"
msgstr "Modifierare"
#: describe.c:79
4
#: describe.c:79
8
#, c-format
#, c-format
msgid "Table \"%s.%s\""
msgid "Table \"%s.%s\""
msgstr "Tabell \"%s.%s\""
msgstr "Tabell \"%s.%s\""
#: describe.c:
798
#: describe.c:
802
#, c-format
#, c-format
msgid "View \"%s.%s\""
msgid "View \"%s.%s\""
msgstr "Vy \"%s.%s\""
msgstr "Vy \"%s.%s\""
#: describe.c:80
2
#: describe.c:80
6
#, c-format
#, c-format
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgid "Sequence \"%s.%s\""
msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
msgstr "Sekvens \"%s.%s\""
#: describe.c:8
06
#: describe.c:8
10
#, c-format
#, c-format
msgid "Index \"%s.%s\""
msgid "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""
msgstr "Index \"%s.%s\""
#: describe.c:81
0
#: describe.c:81
4
#, c-format
#, c-format
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgid "Special relation \"%s.%s\""
msgstr "Srskild relation \"%s.%s\""
msgstr "Srskild relation \"%s.%s\""
#: describe.c:81
4
#: describe.c:81
8
#, c-format
#, c-format
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgid "TOAST table \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""
msgstr "TOAST-tabell \"%s.%s\""
#: describe.c:8
18
#: describe.c:8
22
#, c-format
#, c-format
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgid "Composite type \"%s.%s\""
msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
msgstr "Sammansatt typ \"%s.%s\""
#: describe.c:82
2
#: describe.c:82
6
#, c-format
#, c-format
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgid "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
msgstr "?%c? \"%s.%s\""
#: describe.c:8
59
#: describe.c:8
63
msgid "PRIMARY KEY, "
msgid "PRIMARY KEY, "
msgstr "PRIMRNYCKEL, "
msgstr "PRIMRNYCKEL, "
#: describe.c:86
1
#: describe.c:86
5
msgid "UNIQUE, "
msgid "UNIQUE, "
msgstr "UNIK, "
msgstr "UNIK, "
#: describe.c:8
67
#: describe.c:8
71
#, c-format
#, c-format
msgid "for table \"%s.%s\""
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "fr tabell \"%s.%s\""
msgstr "fr tabell \"%s.%s\""
#: describe.c:87
1
#: describe.c:87
5
#, c-format
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ", predikat (%s)"
msgstr ", predikat (%s)"
#: describe.c:87
4
#: describe.c:87
8
msgid ", CLUSTER"
msgid ", CLUSTER"
msgstr ", KLUSTER"
msgstr ", KLUSTER"
#: describe.c:9
08
#: describe.c:9
12
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"View definition:\n"
"View definition:\n"
...
@@ -1216,177 +1216,181 @@ msgstr ""
...
@@ -1216,177 +1216,181 @@ msgstr ""
"Vydefinition:\n"
"Vydefinition:\n"
"%s"
"%s"
#: describe.c:91
4 describe.c:1135
#: describe.c:91
8 describe.c:1139
msgid "Rules:"
msgid "Rules:"
msgstr "Regler:"
msgstr "Regler:"
#: describe.c:10
69
#: describe.c:10
73
msgid "Indexes:"
msgid "Indexes:"
msgstr "Index:"
msgstr "Index:"
#: describe.c:10
77
#: describe.c:10
81
#, c-format
#, c-format
msgid " \"%s\""
msgid " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
msgstr " \"%s\""
#: describe.c:108
3
#: describe.c:108
7
msgid " PRIMARY KEY,"
msgid " PRIMARY KEY,"
msgstr " PRIMRNYCKEL,"
msgstr " PRIMRNYCKEL,"
#: describe.c:108
5
#: describe.c:108
9
msgid " UNIQUE,"
msgid " UNIQUE,"
msgstr " UNIK,"
msgstr " UNIK,"
#: describe.c:1
096
#: describe.c:1
100
msgid " CLUSTER"
msgid " CLUSTER"
msgstr " KLUSTER"
msgstr " KLUSTER"
#: describe.c:110
5
#: describe.c:110
9
msgid "Check constraints:"
msgid "Check constraints:"
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
msgstr "Kontrollera integritetsvillkor:"
#: describe.c:11
09 describe.c:1124
#: describe.c:11
13 describe.c:1128
#, c-format
#, c-format
msgid " \"%s\" %s"
msgid " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
msgstr " \"%s\" %s"
#: describe.c:112
0
#: describe.c:112
4
msgid "Foreign-key constraints:"
msgid "Foreign-key constraints:"
msgstr "Frmmande nyckel-villkor:"
msgstr "Frmmande nyckel-villkor:"
#: describe.c:115
4
#: describe.c:115
8
msgid "Triggers:"
msgid "Triggers:"
msgstr "Utlsare:"
msgstr "Utlsare:"
#: describe.c:11
76
#: describe.c:11
80
msgid "Inherits"
msgid "Inherits"
msgstr "rver"
msgstr "rver"
#: describe.c:1263
#: describe.c:1194
msgid "Contains OIDs"
msgstr "Innehller OID:er"
#: describe.c:1196 describe.c:1534 describe.c:1591
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: describe.c:1196 describe.c:1535 describe.c:1589
msgid "no"
msgstr "nej"
#: describe.c:1275
msgid "User name"
msgid "User name"
msgstr "Anvndarnamn"
msgstr "Anvndarnamn"
#: describe.c:12
63
#: describe.c:12
75
msgid "User ID"
msgid "User ID"
msgstr "Anvndar-ID"
msgstr "Anvndar-ID"
#: describe.c:12
64
#: describe.c:12
76
msgid "superuser, create database"
msgid "superuser, create database"
msgstr "superanvndare, skapa databas"
msgstr "superanvndare, skapa databas"
#: describe.c:12
65
#: describe.c:12
77
msgid "superuser"
msgid "superuser"
msgstr "superanvndare"
msgstr "superanvndare"
#: describe.c:12
65
#: describe.c:12
77
msgid "create database"
msgid "create database"
msgstr "skapa databas"
msgstr "skapa databas"
#: describe.c:12
66
#: describe.c:12
78
msgid "Attributes"
msgid "Attributes"
msgstr "Attribut"
msgstr "Attribut"
#: describe.c:12
66
#: describe.c:12
78
msgid "Groups"
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
msgstr "Grupper"
#: describe.c:12
79
#: describe.c:12
91
msgid "List of database users"
msgid "List of database users"
msgstr "Lista med databasanvndare"
msgstr "Lista med databasanvndare"
#: describe.c:13
06
#: describe.c:13
18
msgid "Group name"
msgid "Group name"
msgstr "Gruppnamn"
msgstr "Gruppnamn"
#: describe.c:13
06
#: describe.c:13
18
msgid "Group ID"
msgid "Group ID"
msgstr "Grupp-ID"
msgstr "Grupp-ID"
#: describe.c:13
19
#: describe.c:13
31
msgid "List of database groups"
msgid "List of database groups"
msgstr "Lista med databasgrupper"
msgstr "Lista med databasgrupper"
#: describe.c:13
66
#: describe.c:13
78
msgid "special"
msgid "special"
msgstr "srskild"
msgstr "srskild"
#: describe.c:13
81
#: describe.c:13
93
msgid "Table"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgstr "Tabell"
#: describe.c:14
27
#: describe.c:14
39
msgid "No matching relations found.\n"
msgid "No matching relations found.\n"
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
msgstr "Inga matchande relationer funna.\n"
#: describe.c:14
29
#: describe.c:14
41
msgid "No relations found.\n"
msgid "No relations found.\n"
msgstr "Inga relationer funna.\n"
msgstr "Inga relationer funna.\n"
#: describe.c:14
34
#: describe.c:14
46
msgid "List of relations"
msgid "List of relations"
msgstr "Lista med relationer"
msgstr "Lista med relationer"
#: describe.c:14
73
#: describe.c:14
85
msgid "Modifier"
msgid "Modifier"
msgstr "Modifierare"
msgstr "Modifierare"
#: describe.c:14
87
#: describe.c:14
99
msgid "List of domains"
msgid "List of domains"
msgstr "Lista av domner"
msgstr "Lista av domner"
#: describe.c:15
20
#: describe.c:15
32
msgid "Source"
msgid "Source"
msgstr "Klla"
msgstr "Klla"
#: describe.c:15
21
#: describe.c:15
33
msgid "Destination"
msgid "Destination"
msgstr "Ml"
msgstr "Ml"
#: describe.c:1522 describe.c:1579
#: describe.c:1536
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: describe.c:1523 describe.c:1577
msgid "no"
msgstr "nej"
#: describe.c:1524
msgid "Default?"
msgid "Default?"
msgstr "Standard?"
msgstr "Standard?"
#: describe.c:15
38
#: describe.c:15
50
msgid "List of conversions"
msgid "List of conversions"
msgstr "Lista med konverteringar"
msgstr "Lista med konverteringar"
#: describe.c:15
73
#: describe.c:15
85
msgid "Source type"
msgid "Source type"
msgstr "Klltyp"
msgstr "Klltyp"
#: describe.c:15
74
#: describe.c:15
86
msgid "Target type"
msgid "Target type"
msgstr "Mltyp"
msgstr "Mltyp"
#: describe.c:15
75
#: describe.c:15
87
msgid "(binary compatible)"
msgid "(binary compatible)"
msgstr "(binrkompatibel)"
msgstr "(binrkompatibel)"
#: describe.c:15
76
#: describe.c:15
88
msgid "Function"
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
msgstr "Funktion"
#: describe.c:15
78
#: describe.c:15
90
msgid "in assignment"
msgid "in assignment"
msgstr "i tilldelning"
msgstr "i tilldelning"
#: describe.c:15
80
#: describe.c:15
92
msgid "Implicit?"
msgid "Implicit?"
msgstr "Implicit?"
msgstr "Implicit?"
#: describe.c:1
588
#: describe.c:1
600
msgid "List of casts"
msgid "List of casts"
msgstr "Lista med typomvandlingar"
msgstr "Lista med typomvandlingar"
#: describe.c:16
30
#: describe.c:16
42
msgid "List of schemas"
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista med scheman"
msgstr "Lista med scheman"
...
@@ -1565,8 +1569,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1565,8 +1569,7 @@ msgstr ""
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STATISTICS heltal\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | "
" ALTER [ COLUMN ] kolumn SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
"MAIN }\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
" SET WITHOUT OIDS\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
"ALTER TABLE [ ONLY ] namn [ * ]\n"
...
@@ -1580,9 +1583,7 @@ msgstr ""
...
@@ -1580,9 +1583,7 @@ msgstr ""
"ALTER TABLE namn\n"
"ALTER TABLE namn\n"
" OWNER TO ny_gare\n"
" OWNER TO ny_gare\n"
"ALTER TABLE namn\n"
"ALTER TABLE namn\n"
" CLUSTER ON indexnamn\n"
" CLUSTER ON indexnamn"
"\n"
"(versttarens anm: villkor=constraint)"
#: sql_help.h:73
#: sql_help.h:73
msgid "change the definition of a trigger"
msgid "change the definition of a trigger"
...
@@ -1754,7 +1755,10 @@ msgid ""
...
@@ -1754,7 +1755,10 @@ msgid ""
" [ BINARY ] \n"
" [ BINARY ] \n"
" [ OIDS ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
"\n"
"\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
...
@@ -1762,7 +1766,10 @@ msgid ""
...
@@ -1762,7 +1766,10 @@ msgid ""
" [ BINARY ]\n"
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]"
" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
msgstr ""
msgstr ""
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
" FROM { 'filnamn' | STDIN }\n"
" FROM { 'filnamn' | STDIN }\n"
...
@@ -1771,6 +1778,9 @@ msgstr ""
...
@@ -1771,6 +1778,9 @@ msgstr ""
" [ OIDS ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null-strng' ] ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null-strng' ] ]\n"
" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE kolumn [, ...] ]\n"
"\n"
"\n"
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
"COPY tabellnamn [ ( kolumn [, ...] ) ]\n"
" TO { 'filnamn' | STDOUT }\n"
" TO { 'filnamn' | STDOUT }\n"
...
@@ -1778,7 +1788,10 @@ msgstr ""
...
@@ -1778,7 +1788,10 @@ msgstr ""
" [ BINARY ]\n"
" [ BINARY ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ OIDS ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
" [ DELIMITER [ AS ] 'avdelare' ]\n"
" [ NULL [ AS ] 'null-strng' ] ]"
" [ NULL [ AS ] 'null-strng' ] ]\n"
" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'citat' ]\n"
" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
" [ FORCE QUOTE kolumn [, ...] ]"
#: sql_help.h:113
#: sql_help.h:113
msgid "define a new aggregate function"
msgid "define a new aggregate function"
...
@@ -2915,5 +2928,3 @@ msgstr ""
...
@@ -2915,5 +2928,3 @@ msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tabell ]\n"
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"[, ...] ) ] ]"
"[, ...] ) ] ]"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment