Commit 95c034e3 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 77697dca
This diff is collapsed.
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.11 2004/09/13 12:20:21 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/nls.mk,v 1.12 2004/09/13 12:26:40 petere Exp $
CATALOG_NAME := initdb CATALOG_NAME := initdb
AVAIL_LANGUAGES := de es fr it pt_BR ru sk sv zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := cs de es fr it pt_BR ru sk sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := initdb.c GETTEXT_FILES := initdb.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# Czech translation of pg_controldata messages. # Czech translation of pg_controldata messages.
# Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003. # Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>, 2003.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/cs.po,v 1.2 2003/11/29 22:40:44 pgsql Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/cs.po,v 1.3 2004/09/13 12:26:43 petere Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-29 12:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-12 01:15-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 23:20-0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" "Last-Translator: Michal Taborsky <michal@taborsky.cz>\n"
"Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n" "Language-Team: Karel Zak <zakkr@zf.jcu.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: pg_controldata.c:31 #: pg_controldata.c:28
#, c-format
msgid ""
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s uke kontroln informace o PostgreSQL databzi.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:32
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
...@@ -22,37 +31,32 @@ msgid "" ...@@ -22,37 +31,32 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Options:\n" "Options:\n"
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n" " DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
" -?, --help display this help and exit\n" " --help show this help, then exit\n"
" -V, --version display pg_controldata's version and exit\n" " --version output version information, then exit\n"
"\n"
msgstr "" msgstr ""
"Pouit:\n" "Pouit:\n"
" %s [PEPNA]\n" " %s [PEPNA]\n"
"\n" "\n"
"Pepnae:\n" "Pepnae:\n"
" ADRES uke kontroln informace pro ADRES\n" " ADRES uke kontroln informace pro ADRES\n"
" -?, --help uke tuto npovdu a skon\n" " --help uke tuto npovdu a skon\n"
" -V, --version uke verzi tohoto programu a skon\n" " --version uke verzi tohoto programu a skon\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:40
#, c-format
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n"
msgstr "%s uke kontroln informace o PostgreSQL databzi.\n"
#: pg_controldata.c:41 #: pg_controldata.c:41
msgid "" msgid ""
"\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n" "is used.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Nen-li specifikovn datov adres je pouita promnn prosted\n" "Nen-li specifikovn datov adres je pouita promnn prosted\n"
"PGDATA.\n" "PGDATA.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:42 #: pg_controldata.c:42
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Chyby poslejte do <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Chyby poslejte na adresu <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:52 #: pg_controldata.c:52
msgid "starting up" msgid "starting up"
...@@ -76,154 +80,165 @@ msgstr "v provozu" ...@@ -76,154 +80,165 @@ msgstr "v provozu"
#: pg_controldata.c:62 #: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "neoekvan stavov kd" msgstr "neznm stavov kd"
#: pg_controldata.c:107 #: pg_controldata.c:104
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: nen specifikovn datov adres\n" msgstr "%s: nen specifikovn datov adres\n"
#: pg_controldata.c:108 #: pg_controldata.c:105
#, c-format #, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Zkuste '%s --help' pro vce informac.\n" msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro vce informac.\n"
#: pg_controldata.c:116 #: pg_controldata.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: nelze otevt soubor \"%s\" pro ten (%s)\n" msgstr "%s: nelze otevt soubor \"%s\" pro ten: %s\n"
#: pg_controldata.c:123 #: pg_controldata.c:120
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: nelze st soubor \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: nelze st soubor \"%s\": %s\n"
#: pg_controldata.c:137 #: pg_controldata.c:134
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"UPOZORNN: Spotan CRC kontroln souet nesouhlas s hodnotou uloenou v souboru.\n" "UPOZORNN: Spotan CRC kontroln souet nesouhlas s hodnotou uloenou\n"
"Bu je soubor pokozen nebo m jinou pravu ne tento program\n" "v souboru. Bu je soubor pokozen nebo m jinou pravu ne tento program\n"
"oekv. Ne uveden vsledky jsou nedvryhodn.\n" "oekv. Ne uveden vsledky jsou nedvryhodn.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "slo verze pg_controlu: %u\n" msgstr "slo verze pg_controlu: %u\n"
#: pg_controldata.c:151 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "slo verze katalogu: %u\n" msgstr "slo verze katalogu: %u\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:155
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identifiktor databzovho systmu: %s\n"
#: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "Status seskupen databze: %s\n" msgstr "Status databzovho klastu: %s\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "Posledn modifikace pg_controlu: %s\n" msgstr "posledn modifikace pg_controlu: %s\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID souasnho log souboru: %u\n" msgstr "ID souasnho log souboru: %u\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Nsledujc segment log souboru: %u\n" msgstr "Nsledujc segment log souboru: %u\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Posledn umstn kontrolnho bodu: %X/%X\n" msgstr "Posledn umstn kontrolnho bodu: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "Pedel umstn kontrolnho bodu: %X/%X\n" msgstr "Pedel umstn kontrolnho bodu: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "Poslednj umstn REDO kontrolnho bodu: %X/%X\n" msgstr "Posledn umstn REDO kontrolnho bodu: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "Posledn umstn UNDO kontrolnho bodu: %X/%X\n" msgstr "Posledn umstn UNDO kontrolnho bodu: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "Posledn umstn StartUpID kontrolnho bodu: %u\n" msgstr
"TimeLineID poslednho kontrolnho bodu: %u\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "Posledn umstn NextXID kontrolnho bodu: %u\n" msgstr "Posledn umstn NextXID kontrolnho bodu: %u\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "Posledn umstn NextOID kontrolnho bodu: %u\n" msgstr "Posledn umstn NextOID kontrolnho bodu: %u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "as poslednho kontrolnho bodu: %s\n" msgstr"as poslednho kontrolnho bodu: %s\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Velikost databzovho bloku: %u\n" msgstr "Velikost databzovho bloku: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blok v segmentu velk relace: %u\n" msgstr "Blok v segmentu velk relace: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:174
#, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Byt ve WAL sementu: %u\n"
#: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Maximln dlka identifiktor: %u\n" msgstr "Maximln dlka identifiktor: %u\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Maximln poet argument funkc: %u\n" msgstr "Maximln poet argument funkc: %u\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Zpsob uloen typu date/time: %s\n" msgstr "Zpsob uloen typu date/time: %s\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:178
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64-bitov sla" msgstr "64-bitov sla"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:178
msgid "Floating point" msgid "floating-point numbers"
msgstr "Plovouc rka" msgstr "sla s plovouc dovou rkou"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:179
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximln dlka jmna locale: %u\n" msgstr "Maximln dlka jmna locale: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE (porovnvn etzc): %s\n" msgstr "LC_COLLATE (porovnvn etzc): %s\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE (typy znak): %s\n" msgstr "LC_CTYPE (typy znak): %s\n"
......
...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" ...@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 09:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-31 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-10 13:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-10 13:45+0800\n"
"Last-Translator: Bao Wei <weibao@qmail.zhengmai.net.cn>\n" "Last-Translator: Bao Wei <weibao@qmail.zhengmai.net.cn>\n"
"Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n" "Language-Team: Weiping He <laser@zhengmai.com.cn>\n"
...@@ -116,130 +116,130 @@ msgstr "" ...@@ -116,130 +116,130 @@ msgstr ""
"下面的结果是不可靠的.\n" "下面的结果是不可靠的.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:153 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "pg_control 版本: %u\n" msgstr "pg_control 版本: %u\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Catalog 版本: %u\n" msgstr "Catalog 版本: %u\n"
#: pg_controldata.c:155 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n" msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "数据库系统标识符: %s\n" msgstr "数据库系统标识符: %s\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:157
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "数据库簇状态: %s\n" msgstr "数据库簇状态: %s\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "pg_control 最后修改: %s\n" msgstr "pg_control 最后修改: %s\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:159
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "当前日志文件ID: %u\n" msgstr "当前日志文件ID: %u\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "下一个日志文件段: %u\n" msgstr "下一个日志文件段: %u\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:161
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "最新检查点位置: %X/%X\n" msgstr "最新检查点位置: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:163
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "优先检查点位置: %X/%X\n" msgstr "优先检查点位置: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "最新检查点的 REDO 位置: %X/%X\n" msgstr "最新检查点的 REDO 位置: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "最新检查点的 UNDO 位置: %X/%X\n" msgstr "最新检查点的 UNDO 位置: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n" msgstr "最新检查点的 TimeLineID: %u\n"
#: pg_controldata.c:169 #: pg_controldata.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "最新检查点的 NextXID: %u\n" msgstr "最新检查点的 NextXID: %u\n"
#: pg_controldata.c:170 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n" msgstr "最新检查点的 NextOID: %u\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "最新检查点的时间: %s\n" msgstr "最新检查点的时间: %s\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:173
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "数据库块大小: %u\n" msgstr "数据库块大小: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "大关系的每段块数: %u\n" msgstr "大关系的每段块数: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n" msgstr "每一个 WAL 段字节数: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "标识符的最大长度: %u\n" msgstr "标识符的最大长度: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "函数参数的最大个数: %u\n" msgstr "函数参数的最大个数: %u\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "日期/时间 类型存储: %s\n" msgstr "日期/时间 类型存储: %s\n"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64位整数" msgstr "64位整数"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "浮点数" msgstr "浮点数"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "本地名字的最大长度: %u\n" msgstr "本地名字的最大长度: %u\n"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:181 #: pg_controldata.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
......
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.6 2004/09/13 12:20:23 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.7 2004/09/13 12:26:45 petere Exp $
CATALOG_NAME := pg_ctl CATALOG_NAME := pg_ctl
AVAIL_LANGUAGES := es ru sk sv zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := cs es ru sk sv zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := pg_ctl.c GETTEXT_FILES := pg_ctl.c
GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt GETTEXT_TRIGGERS:= _ simple_prompt
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -3,9 +3,9 @@ ...@@ -3,9 +3,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 01:12-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-08-04 02:53-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-01 13:21+0800\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 12:15+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" "Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "無法向伺服器傳送資料: %s\n" ...@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "無法向伺服器傳送資料: %s\n"
#: fe-misc.c:922 #: fe-misc.c:922
msgid "timeout expired\n" msgid "timeout expired\n"
msgstr "發生時\n" msgstr "發生時\n"
#: fe-misc.c:967 #: fe-misc.c:967
msgid "socket not open\n" msgid "socket not open\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment