Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
9216b152
Commit
9216b152
authored
Sep 27, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation update
parent
ad6a6170
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
96 additions
and
94 deletions
+96
-94
src/backend/po/zh_TW.po
src/backend/po/zh_TW.po
+96
-94
No files found.
src/backend/po/zh_TW.po
View file @
9216b152
...
...
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-
17 01:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-
17 13:39
+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-
21 01:02
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-
21 09:36
+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "無法存取交易 %u 的狀態"
#: access/transam/slru.c:638
#: access/transam/xlog.c:1632
#: libpq/hba.c:9
09
#: libpq/hba.c:93
3
#: libpq/hba.c:9
14
#: libpq/hba.c:93
8
#: utils/error/elog.c:1118
#: utils/init/miscinit.c:734
#: utils/init/miscinit.c:840
...
...
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "還原在取消交易 %u 後停止,時間 %s"
#: access/transam/xlog.c:3968
#, c-format
msgid "recovery stopping before abort of transaction %u, time %s"
msgstr "還原
在
取消交易 %u 前停止,時間 %s"
msgstr "還原
取消交易 %u 前停止,時間 %s"
#: access/transam/xlog.c:4010
msgid "control file contains invalid data"
...
...
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "檢查點記錄中有不合法的redo記錄"
#: access/transam/xlog.c:4163
msgid "invalid redo/undo record in shutdown checkpoint"
msgstr "關閉
檢
查點中有不合法的redo/undo記錄"
msgstr "關閉
?
查點中有不合法的redo/undo記錄"
#: access/transam/xlog.c:4181
msgid "automatic recovery in progress"
...
...
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "如果您確定沒有備份動作正在進行,移除檔案 \"%s\" 並
#: access/transam/xlog.c:5442
#, c-format
msgid "could not write file \"%s\": %m"
msgstr "無法
寫
入檔案 \"%s\": %m"
msgstr "無法
?
入檔案 \"%s\": %m"
#: access/transam/xlog.c:5404
msgid "a backup is not in progress"
...
...
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr ""
#: commands/tablecmds.c:2805
msgid "column must be added to child tables too"
msgstr "欄位也必
須被加入
子資料表"
msgstr "欄位也必
被加?
子資料表"
#: commands/tablecmds.c:2848
#, c-format
...
...
@@ -4543,12 +4543,14 @@ msgid "ROW() column has type %s instead of type %s"
msgstr ""
# translator: %s is a SQL statement name
#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:114
#, c-format
msgid "%s is not allowed in a SQL function"
msgstr "SQL函式不允許 %s"
# translator: %s is a SQL statement name
#. translator: %s is a SQL statement name
#: executor/functions.c:121
#: executor/spi.c:1396
#, c-format
...
...
@@ -4590,14 +4592,14 @@ msgstr ""
msgid "could not read from hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
#: executor/nodeHashjoin.c:63
0
#: executor/nodeHashjoin.c:63
7
#: executor/nodeHashjoin.c:63
2
#: executor/nodeHashjoin.c:63
9
#, c-format
msgid "could not rewind hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
#: executor/nodeHashjoin.c:6
88
#: executor/nodeHashjoin.c:69
3
#: executor/nodeHashjoin.c:6
90
#: executor/nodeHashjoin.c:69
5
#, c-format
msgid "could not write to hash-join temporary file: %m"
msgstr ""
...
...
@@ -4971,110 +4973,110 @@ msgstr ""
msgid "authentication file token too long, skipping: \"%s\""
msgstr ""
#: libpq/hba.c:3
28
#: libpq/hba.c:3
31
#, c-format
msgid "could not open secondary authentication file \"@%s\" as \"%s\": %m"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:74
1
#: libpq/hba.c:74
6
#, c-format
msgid "invalid IP address \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:7
75
#: libpq/hba.c:7
80
#, c-format
msgid "invalid IP mask \"%s\" in pg_hba.conf file line %d: %s"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:7
89
#: libpq/hba.c:7
94
#, c-format
msgid "IP address and mask do not match in pg_hba.conf file line %d"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:8
47
#: libpq/hba.c:8
52
#, c-format
msgid "invalid entry in pg_hba.conf file at line %d, token \"%s\""
msgstr ""
#: libpq/hba.c:85
2
#: libpq/hba.c:85
7
#, c-format
msgid "missing field in pg_hba.conf file at end of line %d"
msgstr ""
#: guc-file.l:187
#: libpq/hba.c:10
58
#: libpq/hba.c:10
63
#, c-format
msgid "could not open configuration file \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟設定檔\"%s\":%m"
#: libpq/hba.c:11
19
#: libpq/hba.c:11
24
#, c-format
msgid "invalid entry in pg_ident.conf file at line %d, token \"%s\""
msgstr ""
#: libpq/hba.c:112
4
#: libpq/hba.c:112
9
#, c-format
msgid "missing entry in pg_ident.conf file at end of line %d"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:11
55
#: libpq/hba.c:11
60
msgid "cannot use Ident authentication without usermap field"
msgstr "無法使用Ident驗證,沒有usermap欄位"
#: libpq/hba.c:121
3
#: libpq/hba.c:121
8
#, c-format
msgid "could not open Ident usermap file \"%s\": %m"
msgstr "無法開啟Ident usermap檔\"%s\":%m"
#: libpq/hba.c:139
2
#: libpq/hba.c:139
7
#, c-format
msgid "could not create socket for Ident connection: %m"
msgstr "無法為Ident連線建立socket:%m"
#: libpq/hba.c:14
08
#: libpq/hba.c:14
13
#, c-format
msgid "could not bind to local address \"%s\": %m"
msgstr "無法bind至local位址\"%s\":%m"
#: libpq/hba.c:142
0
#: libpq/hba.c:142
5
#, c-format
msgid "could not connect to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:144
0
#: libpq/hba.c:144
5
#, c-format
msgid "could not send query to Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:14
55
#: libpq/hba.c:14
60
#, c-format
msgid "could not receive response from Ident server at address \"%s\", port %s: %m"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:14
65
#: libpq/hba.c:14
70
#, c-format
msgid "invalidly formatted response from Ident server: \"%s\""
msgstr ""
#: libpq/hba.c:150
0
#: libpq/hba.c:153
1
#: libpq/hba.c:1
599
#: libpq/hba.c:150
5
#: libpq/hba.c:153
6
#: libpq/hba.c:1
604
#, c-format
msgid "could not get peer credentials: %m"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:15
09
#: libpq/hba.c:154
0
#: libpq/hba.c:161
0
#: libpq/hba.c:15
14
#: libpq/hba.c:154
5
#: libpq/hba.c:161
5
#, c-format
msgid "local user with ID %d does not exist"
msgstr "本機使用者 ID %d 的使用者並不存在"
#: libpq/hba.c:162
2
#: libpq/hba.c:162
7
msgid "Ident authentication is not supported on local connections on this platform"
msgstr ""
#: libpq/hba.c:16
65
#: libpq/hba.c:16
70
#, c-format
msgid "IDENT code identifies remote user as \"%s\""
msgstr ""
...
...
@@ -6152,7 +6154,7 @@ msgstr ""
#: utils/adt/ri_triggers.c:2536
#: utils/adt/ri_triggers.c:2659
msgid "MATCH PARTIAL not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "
MATCH PARTIAL尚未實做
"
#: gram.y:1977
msgid "CREATE TABLE AS may not specify INTO"
...
...
@@ -6160,11 +6162,11 @@ msgstr ""
#: gram.y:2436
msgid "CREATE ASSERTION is not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "
CREATE ASSERTION尚未實做
"
#: gram.y:2452
msgid "DROP ASSERTION is not yet implemented"
msgstr ""
msgstr "
DROP ASSERTION尚未實做
"
#: gram.y:3334
msgid "CREATE FUNCTION / OUT parameters are not implemented"
...
...
@@ -6190,7 +6192,7 @@ msgstr ""
#: gram.y:5022
msgid "LIMIT #,# syntax is not supported"
msgstr "LIMIT #,#語法不被支援"
msgstr "LIMIT #,#
語法不被支援"
#: gram.y:5023
msgid "Use separate LIMIT and OFFSET clauses."
...
...
@@ -6402,7 +6404,7 @@ msgstr "無法建立共享記憶區段:%m"
#: port/sysv_shmem.c:95
#, c-format
msgid "Failed system call was shmget(key=%lu, size=%u, 0%o)."
msgstr "失敗的系統
乎叫是shmget(key=%lu, size=%u,
0%o)。"
msgstr "失敗的系統
呼叫是shmget(key=%lu,size=%u,
0%o)。"
#: port/pg_shmem.c:99
#: port/sysv_shmem.c:99
...
...
@@ -6487,7 +6489,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:603
#, c-format
msgid "%s: the number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed connections (-N) and at least 16\n"
msgstr "%s:暫存區數量(-B)至少要是連線數(-N)
N?婥?蔨恥?漱
6。\n"
msgstr "%s:暫存區數量(-B)至少要是連線數(-N)
的2倍或至少為1
6。\n"
#: postmaster/postmaster.c:609
#, c-format
...
...
@@ -6506,12 +6508,12 @@ msgstr "%s:找不到符合的postgres執行檔"
#: postmaster/postmaster.c:719
msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\""
msgstr "\"listen_addresses\"的list語法錯
誤
"
msgstr "\"listen_addresses\"的list語法錯
?
"
#: postmaster/postmaster.c:738
#, c-format
msgid "could not create listen socket for \"%s\""
msgstr ""
msgstr "
無法為\"%s\"建立接受連線的socket
"
#: postmaster/postmaster.c:767
msgid "could not create Unix-domain socket"
...
...
@@ -6519,7 +6521,7 @@ msgstr "無法建立Unix-domain socket"
#: postmaster/postmaster.c:775
msgid "no socket created for listening"
msgstr ""
msgstr "
接受連線用的socket未被建立
"
#: postmaster/postmaster.c:963
#, c-format
...
...
@@ -6529,12 +6531,12 @@ msgstr "資料目錄\"%s\"不存在"
#: postmaster/postmaster.c:968
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m"
msgstr "無法讀取目錄
\"%s\"的權限:
%m"
msgstr "無法讀取目錄
\"%s\"的權限:
%m"
#: postmaster/postmaster.c:983
#, c-format
msgid "data directory \"%s\" has group or world access"
msgstr ""
msgstr "
資料目錄\"%s\"可以被群組或其他使用者存取
"
#: postmaster/postmaster.c:985
msgid "Permissions should be u=rwx (0700)."
...
...
@@ -6555,7 +6557,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:1041
#, c-format
msgid "%s: could not fork background process: %s\n"
msgstr ""
msgstr "
%s:無法建立背景行程:%s\n
"
#: postmaster/postmaster.c:1063
#, c-format
...
...
@@ -6600,7 +6602,7 @@ msgstr " -B NBUFFERS 共享暫存區的數量\n"
#: postmaster/postmaster.c:1093
#: tcop/postgres.c:2120
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c NAME=VALUE 設
定
執行時期參數\n"
msgstr " -c NAME=VALUE 設
讚
執行時期參數\n"
#: postmaster/postmaster.c:1094
msgid " -d 1-5 debugging level\n"
...
...
@@ -6634,7 +6636,7 @@ msgstr " -l 啟用SSL連線\n"
#: postmaster/postmaster.c:1103
msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n"
msgstr " -N MAX-CONNECT 允許的
的
最大連接數\n"
msgstr " -N MAX-CONNECT 允許的最大連接數\n"
#: postmaster/postmaster.c:1104
msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n"
...
...
@@ -6693,21 +6695,21 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:1176
#, c-format
msgid "select() failed in postmaster: %m"
msgstr ""
msgstr "
postmaster中select()失敗:%m
"
#: postmaster/postmaster.c:1327
#: postmaster/postmaster.c:1358
msgid "incomplete startup packet"
msgstr ""
msgstr "
起始封包不完整
"
#: postmaster/postmaster.c:1339
msgid "invalid length of startup packet"
msgstr ""
msgstr "
起始封包的長度不正確
"
#: postmaster/postmaster.c:1391
#, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %m"
msgstr ""
msgstr "
傳送SSL交談回應失敗:%m
"
#: postmaster/postmaster.c:1420
#, c-format
...
...
@@ -6720,7 +6722,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:1513
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr ""
msgstr "
起始封包中未指定PostgreSQL使用者
"
#: postmaster/postmaster.c:1566
msgid "the database system is starting up"
...
...
@@ -6738,27 +6740,27 @@ msgstr "資料庫系統正在復原模式"
#: storage/ipc/sinval.c:105
#: storage/lmgr/proc.c:231
msgid "sorry, too many clients already"
msgstr ""
msgstr "
對不起,用戶端過多
"
#: postmaster/postmaster.c:1808
msgid "received SIGHUP, reloading configuration files"
msgstr ""
msgstr "
收到SIGHUP,重新載入設定檔
"
#: postmaster/postmaster.c:1860
msgid "received smart shutdown request"
msgstr ""
msgstr "
收到智慧型關閉的要求
"
#: postmaster/postmaster.c:1896
msgid "received fast shutdown request"
msgstr ""
msgstr "
收到快速關閉的要求
"
#: postmaster/postmaster.c:1903
msgid "aborting any active transactions"
msgstr ""
msgstr "
中止任何進行中的交易
"
#: postmaster/postmaster.c:1941
msgid "received immediate shutdown request"
msgstr ""
msgstr "
收到立即關閉的要求
"
#: postmaster/postmaster.c:2014
msgid "startup process"
...
...
@@ -6766,11 +6768,11 @@ msgstr "啟動行程"
#: postmaster/postmaster.c:2017
msgid "aborting startup due to startup process failure"
msgstr ""
msgstr "
啟動行程失敗,中止啟動
"
#: postmaster/postmaster.c:2080
msgid "background writer process"
msgstr "background writer
行程"
msgstr "background writer行程"
#: postmaster/postmaster.c:2093
msgid "archiver process"
...
...
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "系統logger行程"
#: postmaster/postmaster.c:2145
msgid "all server processes terminated; reinitializing"
msgstr "所有伺服器行程已中止
;
重新初始化"
msgstr "所有伺服器行程已中止
,
重新初始化"
#: postmaster/postmaster.c:2191
#: postmaster/postmaster.c:2201
...
...
@@ -6795,7 +6797,7 @@ msgstr "伺服器行程"
#: postmaster/postmaster.c:2246
msgid "terminating any other active server processes"
msgstr "中止所有
其他
運行中的伺服器行程"
msgstr "中止所有運行中的伺服器行程"
#: postmaster/postmaster.c:2343
#, c-format
...
...
@@ -6815,11 +6817,11 @@ msgstr ""
#: postmaster/postmaster.c:2486
#, c-format
msgid "could not fork new process for connection: %m"
msgstr "無法為連線建立新行程
:
%m"
msgstr "無法為連線建立新行程
:
%m"
#: postmaster/postmaster.c:2525
msgid "could not fork new process for connection: "
msgstr "無法為連線建立新行程
:
"
msgstr "無法為連線建立新行程
:
"
#: postmaster/postmaster.c:2667
#, c-format
...
...
@@ -6829,17 +6831,17 @@ msgstr "getnameinfo_all()失敗:%s"
#: postmaster/postmaster.c:2676
#, c-format
msgid "connection received: host=%s port=%s"
msgstr "連線已接收
:
host=%s port=%s"
msgstr "連線已接收
:
host=%s port=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2748
#, c-format
msgid "connection authorized: user=%s database=%s"
msgstr "連線已授權
:
user=%s database=%s"
msgstr "連線已授權
:
user=%s database=%s"
#: postmaster/postmaster.c:2924
#, c-format
msgid "could not exec backend process \"%s\": %m"
msgstr "無法執行後端行程 \"%s\"
:
%m"
msgstr "無法執行後端行程 \"%s\"
:
%m"
#: postmaster/postmaster.c:3321
#, c-format
...
...
@@ -6849,7 +6851,7 @@ msgstr "無法fork啟動行程:%m"
#: postmaster/postmaster.c:3325
#, c-format
msgid "could not fork background writer process: %m"
msgstr "無法建立 background writer 行程
:
%m"
msgstr "無法建立 background writer 行程
:
%m"
#: postmaster/postmaster.c:3329
#, c-format
...
...
@@ -6920,7 +6922,7 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgstat.c:257
#, c-format
msgid "could not resolve \"localhost\": %s"
msgstr "無法解析
\"localhost\":
%s"
msgstr "無法解析
\"localhost\":
%s"
#: postmaster/pgstat.c:285
#, c-format
...
...
@@ -6968,12 +6970,12 @@ msgstr ""
#: postmaster/pgstat.c:418
msgid "disabling statistics collector for lack of working socket"
msgstr ""
msgstr "
沒有可用的socket,停用統計資料收集器
"
#: postmaster/pgstat.c:432
#, c-format
msgid "could not set statistics collector socket to nonblocking mode: %m"
msgstr "無法將統計資料收集器 socket 設為非阻擋模式"
msgstr "無法將統計資料收集器 socket 設為非阻擋模式
:%m
"
#: postmaster/pgstat.c:571
msgid "statistics collector startup skipped"
...
...
@@ -6982,7 +6984,7 @@ msgstr "跳過統計資料收集器啟動程序"
#: postmaster/pgstat.c:605
#, c-format
msgid "could not fork statistics buffer: %m"
msgstr "無法 fork 統計資料緩衝區
:
%m"
msgstr "無法 fork 統計資料緩衝區
:
%m"
#: postmaster/pgstat.c:963
msgid "must be superuser to reset statistics counters"
...
...
@@ -7684,7 +7686,7 @@ msgstr "%s:不合法的命令列引數"
#: tcop/postgres.c:2680
#, c-format
msgid "%s: no database nor user name specified"
msgstr "%s:未指定資料庫和使用者名
稱
"
msgstr "%s:未指定資料庫和使用者名
?
"
#: tcop/postgres.c:3091
#, c-format
...
...
@@ -9072,13 +9074,13 @@ msgstr "錯誤的資料型別: %u, 預期應為 %u"
msgid "improper binary format in record column %d"
msgstr ""
#: utils/adt/selfuncs.c:3
36
9
#: utils/adt/selfuncs.c:37
5
6
#: utils/adt/selfuncs.c:3
40
9
#: utils/adt/selfuncs.c:37
9
6
msgid "case insensitive matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea 型別不支援不區分大小寫的匹配"
#: utils/adt/selfuncs.c:3
47
4
#: utils/adt/selfuncs.c:39
1
7
#: utils/adt/selfuncs.c:3
51
4
#: utils/adt/selfuncs.c:39
5
7
msgid "regular-expression matching not supported on type bytea"
msgstr "bytea 型別不支援正規表示式匹配"
...
...
@@ -9583,7 +9585,7 @@ msgstr "無法切換目錄到 \"%s\": %m"
#: utils/init/postinit.c:375
msgid "no users are defined in this database system"
msgstr "沒有任何使用者被定義在這個資料庫系
統
"
msgstr "沒有任何使用者被定義在這個資料庫系
?
"
#: utils/init/postinit.c:376
#, c-format
...
...
@@ -9594,6 +9596,10 @@ msgstr "您必須立刻執行 CREATE USER \"%s\" WITH SYSID %d CREATEUSER;。"
msgid "connection limit exceeded for non-superusers"
msgstr "非特權使用者連線數已達限制量"
#: utils/mb/encnames.c:445
msgid "encoding name too long"
msgstr ""
#: utils/mb/conv.c:376
#, c-format
msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x"
...
...
@@ -9609,8 +9615,13 @@ msgstr ""
msgid "ignoring unconvertible %s character 0x%04x"
msgstr ""
#: utils/mb/encnames.c:445
msgid "encoding name too long"
#: utils/mb/wchar.c:832
msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
msgstr ""
#: utils/mb/wchar.c:861
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
msgstr ""
#: utils/mb/mbutils.c:252
...
...
@@ -9628,15 +9639,6 @@ msgstr ""
msgid "invalid destination encoding name \"%s\""
msgstr ""
#: utils/mb/wchar.c:832
msgid "Unicode characters greater than or equal to 0x10000 are not supported"
msgstr ""
#: utils/mb/wchar.c:861
#, c-format
msgid "invalid byte sequence for encoding \"%s\": 0x%s"
msgstr ""
#: utils/misc/help_config.c:125
msgid "internal error: unrecognized run-time parameter type\n"
msgstr ""
...
...
@@ -9847,7 +9849,7 @@ msgstr "如果這個參數被設置,伺服器將自動在背景運行並和任
#: utils/misc/guc.c:476
msgid "Logs each successful connection."
msgstr "記錄每個成功的連線
。
"
msgstr "記錄每個成功的連線
皂
"
#: utils/misc/guc.c:484
msgid "Logs end of a session, including duration"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment