Commit 8959e9b9 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 39dfbe57
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -3,7 +3,7 @@ ...@@ -3,7 +3,7 @@
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.9 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/de.po,v 1.10 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
......
This diff is collapsed.
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of initdb-fr.po to FR_fr # translation of initdb-fr.po to FR_fr
# French message translation file for initdb # French message translation file for initdb
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/initdb/po/fr.po,v 1.9 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
# German message translation file for pg_config # German message translation file for pg_config
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005.
# #
# $Id: de.po,v 1.4 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $Id: de.po,v 1.5 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_config.po to FR_fr # translation of pg_config.po to FR_fr
# French message translation file for pg_config # French message translation file for pg_config
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.5 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/po/fr.po,v 1.6 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
# German message translation file for pg_controldata # German message translation file for pg_controldata
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/de.po,v 1.9 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 01:11-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-29 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-04 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n" "Language-Team: German <peter_e@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
#: pg_controldata.c:24 #: pg_controldata.c:24
#, c-format #, c-format
...@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "" ...@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr ""
" --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n" " --version Versionsinformationen anzeigen, dann beenden\n"
#: pg_controldata.c:36 #: pg_controldata.c:36
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable " "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable "
...@@ -58,7 +57,6 @@ msgstr "" ...@@ -58,7 +57,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:38 #: pg_controldata.c:38
#, c-format
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
...@@ -107,7 +105,6 @@ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n" ...@@ -107,7 +105,6 @@ msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: konnte Datei %s nicht lesen: %s\n" msgstr "%s: konnte Datei %s nicht lesen: %s\n"
#: pg_controldata.c:130 #: pg_controldata.c:130
#, c-format
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
...@@ -207,53 +204,58 @@ msgstr "Zeit des letzten Checkpoints: %s\n" ...@@ -207,53 +204,58 @@ msgstr "Zeit des letzten Checkpoints: %s\n"
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum data alignment: %u\n"
msgstr "Maximale Datenausrichtung (Alignment): %u\n"
#: pg_controldata.c:173
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Datenbank-Blockgre: %u\n" msgstr "Datenbank-Blockgre: %u\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blcke pro Segment: %u\n" msgstr "Blcke pro Segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:173 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "Bytes per WAL segment: %u\n" msgid "Bytes per WAL segment: %u\n"
msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n" msgstr "Bytes pro WAL-Segment: %u\n"
#: pg_controldata.c:174 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Hchstlnge von Namen: %u\n" msgstr "Hchstlnge von Namen: %u\n"
#: pg_controldata.c:175 #: pg_controldata.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum columns in an index: %u\n" msgid "Maximum columns in an index: %u\n"
msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n" msgstr "Maximale Spalten in einem Index: %u\n"
#: pg_controldata.c:176 #: pg_controldata.c:178
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n" msgstr "Speicherung von Datum/Zeit-Typen: %s\n"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:179
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "64-Bit Ganzzahlen" msgstr "64-Bit Ganzzahlen"
#: pg_controldata.c:177 #: pg_controldata.c:179
msgid "floating-point numbers" msgid "floating-point numbers"
msgstr "Fliekommazahlen" msgstr "Fliekommazahlen"
#: pg_controldata.c:178 #: pg_controldata.c:180
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Maximallnge eines Locale-Namens: %u\n" msgstr "Maximallnge eines Locale-Namens: %u\n"
#: pg_controldata.c:179 #: pg_controldata.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:180 #: pg_controldata.c:182
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr # translation of pg_controldata-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pg_controldata # French message translation file for pg_controldata
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_controldata/po/fr.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002. # Loc Hennequin <loic.hennequin@wanadoo.fr>, 2002.
......
# German message translation file for pg_ctl # German message translation file for pg_ctl
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2004, 2005.
# #
# $Id: de.po,v 1.6 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $Id: de.po,v 1.7 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
......
# German message translation file for pg_dump and friends # German message translation file for pg_dump and friends
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.13 2005/10/29 00:41:35 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/de.po,v 1.14 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pg_dump-fr.po to FR_fr # translation of pg_dump-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pg_dump # French message translation file for pg_dump
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/fr.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:10 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.22 2005/10/29 00:41:36 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_dump/po/sv.po,v 1.23 2005/11/04 23:31:11 petere Exp $
# #
# Use these quotes: "%s" # Use these quotes: "%s"
# #
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" ...@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"***(Modo paso a paso: verifique comando)****************************************\n" "***(Modo paso a paso: verifique comando)****************************************\n"
"%s\n" "%s\n"
"***(presione enter para continuar, o x <enter> para cancelar)***************\n" "***(presione enter para continuar, o x y enter para cancelar)*******************\n"
#: common.c:1031 #: common.c:1031
#, c-format #, c-format
...@@ -441,10 +441,8 @@ msgstr "Opciones generales:" ...@@ -441,10 +441,8 @@ msgstr "Opciones generales:"
#: help.c:92 #: help.c:92
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" msgstr " -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisin: \"%s\")\n"
msgstr ""
" -d BASE-DE-DATOS nombre de base de datos a conectarse (por omisin: %s)\n"
#: help.c:93 #: help.c:93
msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
...@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr "" ...@@ -528,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: help.c:113 #: help.c:113
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
msgstr " -A modo de salida desalineado (-P format=unaligned)" msgstr " -A modo de salida desalineado"
#: help.c:114 #: help.c:114
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
...@@ -589,14 +587,12 @@ msgstr "socket local" ...@@ -589,14 +587,12 @@ msgstr "socket local"
#: help.c:130 #: help.c:130
#, c-format #, c-format
msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
msgstr "" msgstr " -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisin: \"%s\")\n"
" -p PORT puerto del servidor de bases de datos (por omisin: %s)\n"
#: help.c:136 #: help.c:136
#, c-format #, c-format
msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
msgstr "" msgstr " -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisin: \"%s\")\n"
" -U NOMBRE nombre de usuario de la base de datos (por omisin: %s)\n"
#: help.c:137 #: help.c:137
msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
...@@ -612,7 +608,7 @@ msgid "" ...@@ -612,7 +608,7 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>." "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Para obtener ms ayuda, digite \\? (para comandos internos) o \\help\n" "Para obtener ms ayuda, digite \"\\? (para comandos internos) o \\help\"\n"
"(para comandos SQL) dentro de psql, o consulte la seccin de psql\n" "(para comandos SQL) dentro de psql, o consulte la seccin de psql\n"
"en la documentacin de PostgreSQL.\n" "en la documentacin de PostgreSQL.\n"
"\n" "\n"
...@@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Objetos grandes" ...@@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Objetos grandes"
#: mainloop.c:172 #: mainloop.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
msgstr "Use \\q para salir de %s.\n" msgstr "Use \"\\q\" para salir de %s.\n"
#: print.c:574 #: print.c:574
msgid "(No rows)\n" msgid "(No rows)\n"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.35 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.36 2005/11/04 23:31:11 petere Exp $
# #
# Use these quotes: "%s" # Use these quotes: "%s"
# #
......
# German message translation file for "scripts". # German message translation file for "scripts".
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.8 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/de.po,v 1.9 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of pgscripts-fr.po to FR_fr # translation of pgscripts-fr.po to FR_fr
# French message translation file for pgscripts # French message translation file for pgscripts
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.9 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/po/fr.po,v 1.10 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005. # Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>, 2004, 2005.
......
# German message translation file for libpq # German message translation file for libpq
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.10 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/de.po,v 1.11 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
# #
# Use these quotes: %s # Use these quotes: %s
# #
......
This diff is collapsed.
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# translation of libpq-fr.po to FR_fr # translation of libpq-fr.po to FR_fr
# French message translation file for libpq # French message translation file for libpq
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.13 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/fr.po,v 1.14 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
# #
# Use these quotes: «%s» # Use these quotes: «%s»
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
......
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005. # Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# #
# $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.14 2005/10/29 00:41:37 petere Exp $ # $PostgreSQL: pgsql/src/interfaces/libpq/po/sv.po,v 1.15 2005/11/04 23:31:12 petere Exp $
# #
# Use these quotes: "%s" # Use these quotes: "%s"
# #
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment