Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
74c2f8e7
Commit
74c2f8e7
authored
Oct 31, 2001
by
Bruce Momjian
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Apply updated PO language patch.
Zhenbang Wei
parent
41b161f0
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
16 deletions
+16
-16
src/interfaces/libpq/zh_TW.po
src/interfaces/libpq/zh_TW.po
+16
-16
No files found.
src/interfaces/libpq/zh_TW.po
View file @
74c2f8e7
...
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
...
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:842
#: fe-connect.c:842
#, c-format
#, c-format
msgid "unknown host name: %s\n"
msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "
未知
的主機名稱: %s\n"
msgstr "
不明
的主機名稱: %s\n"
#: fe-connect.c:884
#: fe-connect.c:884
#, c-format
#, c-format
...
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "
...
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:955
#: fe-connect.c:955
#, c-format
#, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "
無法收
到伺服器對 SSL 握手封包的回應: %s\n"
msgstr "
收不
到伺服器對 SSL 握手封包的回應: %s\n"
#: fe-connect.c:969
#: fe-connect.c:969
#, c-format
#, c-format
...
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "
...
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:997
#: fe-connect.c:997
#, c-format
#, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "收到
對 SSL 握手的無效
回應: %c\n"
msgstr "收到
無效的 SSL 握手
回應: %c\n"
#: fe-connect.c:1006
#: fe-connect.c:1006
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
...
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
...
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:1320
#: fe-connect.c:1320
#, c-format
#, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "期待來自伺服器的認證請求
, 卻
收到 %c\n"
msgstr "期待來自伺服器的認證請求
,但是
收到 %c\n"
#: fe-connect.c:1433
#: fe-connect.c:1433
msgid "unexpected message from server during startup\n"
msgid "unexpected message from server during startup\n"
...
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "
...
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:1492
#: fe-connect.c:1492
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "無效的連接狀態 %c
,
可能是記憶體中的資料被破壞\n"
msgstr "無效的連接狀態 %c
,
可能是記憶體中的資料被破壞\n"
#: fe-connect.c:1592
#: fe-connect.c:1592
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "無效的 setenv 狀態 %c
,
可能是記憶體中的資料被破壞\n"
msgstr "無效的 setenv 狀態 %c
,
可能是記憶體中的資料被破壞\n"
#: fe-connect.c:1633
#: fe-connect.c:1633
#, c-format
#, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "
在 PGCLIENTENCODING 中的非法編碼名稱
: %s\n"
msgstr "
PGCLIENTENCODING 設定的編碼名稱不正確
: %s\n"
#: fe-connect.c:1758
#: fe-connect.c:1758
#, c-format
#, c-format
...
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "
...
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:578
#: fe-exec.c:578
msgid "no connection to the server\n"
msgid "no connection to the server\n"
msgstr "沒有
到伺服器的連接
\n"
msgstr "沒有
連接到伺服器
\n"
#: fe-exec.c:585
#: fe-exec.c:585
msgid "another command is already in progress\n"
msgid "another command is already in progress\n"
...
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "
...
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:788
#: fe-exec.c:788
#, c-format
#, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr "
空閒
時從伺服器傳回了型別為 0x%02x 的訊息\n"
msgstr "
閒置
時從伺服器傳回了型別為 0x%02x 的訊息\n"
#: fe-exec.c:831
#: fe-exec.c:831
#, c-format
#, c-format
...
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "
...
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:2163
#: fe-exec.c:2163
#, c-format
#, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "無法解
釋
來自伺服器的結果: %s\n"
msgstr "無法解
讀
來自伺服器的結果: %s\n"
#: fe-exec.c:2179
#: fe-exec.c:2179
msgid "no row count available\n"
msgid "no row count available\n"
msgstr "
沒有可獲得的行
數\n"
msgstr "
無法取得資料筆
數\n"
#: fe-lobj.c:398 fe-lobj.c:477
#: fe-lobj.c:398 fe-lobj.c:477
#, c-format
#, c-format
...
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "
...
@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "
#: fe-lobj.c:433
#: fe-lobj.c:433
#, c-format
#, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時
出錯
\n"
msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時
發生錯誤
\n"
#: fe-lobj.c:491
#: fe-lobj.c:491
#, c-format
#, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時
出錯
\n"
msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時
發生錯誤
\n"
#: fe-lobj.c:555
#: fe-lobj.c:555
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
...
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "select()
...
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "select()
#: fe-misc.c:416 fe-misc.c:616 fe-misc.c:757
#: fe-misc.c:416 fe-misc.c:616 fe-misc.c:757
msgid "connection not open\n"
msgid "connection not open\n"
msgstr "連接未
打開
\n"
msgstr "連接未
開啟
\n"
#: fe-misc.c:487 fe-misc.c:573
#: fe-misc.c:487 fe-misc.c:573
#, c-format
#, c-format
...
@@ -406,9 +406,9 @@ msgid ""
...
@@ -406,9 +406,9 @@ msgid ""
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
"\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"伺服器意外地
關閉
了連接\n"
"伺服器意外地
中斷
了連接\n"
"\t這種現象通常意味著伺服器在處理請求之前\n"
"\t這種現象通常意味著伺服器在處理請求之前\n"
"\t或者正在處理請求的時候
意外
中止\n"
"\t或者正在處理請求的時候
不正常
中止\n"
#: fe-misc.c:691
#: fe-misc.c:691
#, c-format
#, c-format
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment