Commit 74c2f8e7 authored by Bruce Momjian's avatar Bruce Momjian

Apply updated PO language patch.

Zhenbang Wei
parent 41b161f0
...@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " ...@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:842 #: fe-connect.c:842
#, c-format #, c-format
msgid "unknown host name: %s\n" msgid "unknown host name: %s\n"
msgstr "未知的主機名稱: %s\n" msgstr "不明的主機名稱: %s\n"
#: fe-connect.c:884 #: fe-connect.c:884
#, c-format #, c-format
...@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " ...@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:955 #: fe-connect.c:955
#, c-format #, c-format
msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n" msgid "could not receive server response to SSL negotiation packet: %s\n"
msgstr "無法收到伺服器對 SSL 握手封包的回應: %s\n" msgstr "收不到伺服器對 SSL 握手封包的回應: %s\n"
#: fe-connect.c:969 #: fe-connect.c:969
#, c-format #, c-format
...@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr " ...@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:997 #: fe-connect.c:997
#, c-format #, c-format
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n" msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
msgstr "收到對 SSL 握手的無效回應: %c\n" msgstr "收到無效的 SSL 握手回應: %c\n"
#: fe-connect.c:1006 #: fe-connect.c:1006
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n" msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
...@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr " ...@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:1320 #: fe-connect.c:1320
#, c-format #, c-format
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n" msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
msgstr "期待來自伺服器的認證請求, 卻收到 %c\n" msgstr "期待來自伺服器的認證請求,但是收到 %c\n"
#: fe-connect.c:1433 #: fe-connect.c:1433
msgid "unexpected message from server during startup\n" msgid "unexpected message from server during startup\n"
...@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr " ...@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "
#: fe-connect.c:1492 #: fe-connect.c:1492
#, c-format #, c-format
msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid connection state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "無效的連接狀態 %c, 可能是記憶體中的資料被破壞\n" msgstr "無效的連接狀態 %c可能是記憶體中的資料被破壞\n"
#: fe-connect.c:1592 #: fe-connect.c:1592
#, c-format #, c-format
msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n" msgid "invalid setenv state %c, probably indicative of memory corruption\n"
msgstr "無效的 setenv 狀態 %c, 可能是記憶體中的資料被破壞\n" msgstr "無效的 setenv 狀態 %c可能是記憶體中的資料被破壞\n"
#: fe-connect.c:1633 #: fe-connect.c:1633
#, c-format #, c-format
msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n" msgid "invalid encoding name in PGCLIENTENCODING: %s\n"
msgstr "在 PGCLIENTENCODING 中的非法編碼名稱: %s\n" msgstr "PGCLIENTENCODING 設定的編碼名稱不正確: %s\n"
#: fe-connect.c:1758 #: fe-connect.c:1758
#, c-format #, c-format
...@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr " ...@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:578 #: fe-exec.c:578
msgid "no connection to the server\n" msgid "no connection to the server\n"
msgstr "沒有到伺服器的連接\n" msgstr "沒有連接到伺服器\n"
#: fe-exec.c:585 #: fe-exec.c:585
msgid "another command is already in progress\n" msgid "another command is already in progress\n"
...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr " ...@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:788 #: fe-exec.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n" msgid "message type 0x%02x arrived from server while idle\n"
msgstr "空閒時從伺服器傳回了型別為 0x%02x 的訊息\n" msgstr "閒置時從伺服器傳回了型別為 0x%02x 的訊息\n"
#: fe-exec.c:831 #: fe-exec.c:831
#, c-format #, c-format
...@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr " ...@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "
#: fe-exec.c:2163 #: fe-exec.c:2163
#, c-format #, c-format
msgid "could not interpret result from server: %s\n" msgid "could not interpret result from server: %s\n"
msgstr "無法解來自伺服器的結果: %s\n" msgstr "無法解來自伺服器的結果: %s\n"
#: fe-exec.c:2179 #: fe-exec.c:2179
msgid "no row count available\n" msgid "no row count available\n"
msgstr "沒有可獲得的行數\n" msgstr "無法取得資料筆數\n"
#: fe-lobj.c:398 fe-lobj.c:477 #: fe-lobj.c:398 fe-lobj.c:477
#, c-format #, c-format
...@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr " ...@@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "
#: fe-lobj.c:433 #: fe-lobj.c:433
#, c-format #, c-format
msgid "error while reading file \"%s\"\n" msgid "error while reading file \"%s\"\n"
msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時出錯\n" msgstr "讀取檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"
#: fe-lobj.c:491 #: fe-lobj.c:491
#, c-format #, c-format
msgid "error while writing to file \"%s\"\n" msgid "error while writing to file \"%s\"\n"
msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時出錯\n" msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時發生錯誤\n"
#: fe-lobj.c:555 #: fe-lobj.c:555
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n" msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "select() ...@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "select()
#: fe-misc.c:416 fe-misc.c:616 fe-misc.c:757 #: fe-misc.c:416 fe-misc.c:616 fe-misc.c:757
msgid "connection not open\n" msgid "connection not open\n"
msgstr "連接未打開\n" msgstr "連接未開啟\n"
#: fe-misc.c:487 fe-misc.c:573 #: fe-misc.c:487 fe-misc.c:573
#, c-format #, c-format
...@@ -406,9 +406,9 @@ msgid "" ...@@ -406,9 +406,9 @@ msgid ""
"\tThis probably means the server terminated abnormally\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n"
"\tbefore or while processing the request.\n" "\tbefore or while processing the request.\n"
msgstr "" msgstr ""
"伺服器意外地關閉了連接\n" "伺服器意外地中斷了連接\n"
"\t這種現象通常意味著伺服器在處理請求之前\n" "\t這種現象通常意味著伺服器在處理請求之前\n"
"\t或者正在處理請求的時候意外中止\n" "\t或者正在處理請求的時候不正常中止\n"
#: fe-misc.c:691 #: fe-misc.c:691
#, c-format #, c-format
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment