Commit 5e3aaf54 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 0eceaaf9
# Spanish message translation file for pg_controldata # Spanish message translation file for pg_controldata
# Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002. # Karim Mribti <karim@mribti.com>, 2002.
# # Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>, 2003
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 7.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-30 04:16-0400\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-04 20:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-30 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-30 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Karim Mribti <karim@mribti.com\n" "Last-Translator: Alvaro Herrera <alvherre@dcc.uchile.cl>\n"
"Language-Team: <karim@mribti.com>\n" "Language-Team: Castellano <pgsql-ayuda@tlali.iztacala.unam.mx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: pg_controldata.c:29 #: pg_controldata.c:28
#, c-format #, c-format
msgid "%s displays PostgreSQL database cluster control information.\n" msgid ""
msgstr "%s muestra informacin sobre el control del cluster de PostgreSQL.\n" "%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
msgstr "%s muestra informacin de control del cluster de PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_controldata.c:30 #: pg_controldata.c:32
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage:\n" "Usage:\n"
" %s [DATADIR]\n" " %s [OPTION]\n"
"\n" "\n"
"Options:\n"
" DATADIR show cluster control information for DATADIR\n"
" --help show this help, then exit\n"
" --version output version information, then exit\n"
msgstr "" msgstr ""
"Uso:\n" "Empleo:\n"
" %s [DIR. DATOS]\n" " %s [OPCIN]\n"
"\n" "\n"
"Opciones:\n"
" DATADIR mostrar informacin de control sobre el cluster en DATADIR\n"
" --help mostrar este mensaje y salir\n"
" --version mostrar informacin de versin y salir\n"
#: pg_controldata.c:31 #: pg_controldata.c:41
msgid "" msgid ""
"If not data directory is specified, the environment variable PGDATA\n" "\n"
"If no data directory is specified, the environment variable PGDATA\n"
"is used.\n" "is used.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Si no se especifica un directorio de datos, se utilizar\n" "Si no se especifica un directorio de datos, se utilizar\n"
"la variable de entorno PGDATA.\n" "la variable de entorno PGDATA.\n"
"\n" "\n"
#: pg_controldata.c:32 #: pg_controldata.c:42
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Informe de los bugs a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" msgstr "Informe de los bugs a <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_controldata.c:52 #: pg_controldata.c:52
msgid "starting up"
msgstr "iniciando"
#: pg_controldata.c:54
msgid "shut down"
msgstr "apagado"
#: pg_controldata.c:56
msgid "shutting down"
msgstr "apagndose"
#: pg_controldata.c:58
msgid "in recovery"
msgstr "en recuperacin"
#: pg_controldata.c:60
msgid "in production"
msgstr "en produccin"
#: pg_controldata.c:62
msgid "unrecognized status code" msgid "unrecognized status code"
msgstr "codigo de estado no reconocido" msgstr "codigo de estado no reconocido"
#: pg_controldata.c:100 #: pg_controldata.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n" msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n" msgstr "%s: no se ha especificado un directorio de datos\n"
#: pg_controldata.c:108 #: pg_controldata.c:108
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading (%s)\n" msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo \"%s\" para la lectura (%s)\n" msgstr "Intente \"%s --help\" para mayor informacin.\n"
#: pg_controldata.c:115 #: pg_controldata.c:116
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\" (%s)\n" msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo \"%s\" (%s)\n" msgstr "%s: no se ha podido abrir el archivo \"%s\" para la lectura: %s\n"
#: pg_controldata.c:129 #: pg_controldata.c:123
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: no se ha podido leer el archivo \"%s\": %s\n"
#: pg_controldata.c:137
msgid "" msgid ""
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n" "WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
"Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n" "Either the file is corrupt, or it has a different layout than this program\n"
"is expecting. The results below are untrustworthy.\n" "is expecting. The results below are untrustworthy.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"ATENCIN: La suma de verificacin calculada no coincide con el valor\n"
"almacenado en el archivo. Puede ser que el archivo est corrupto, o\n"
"bien tiene una estructura diferente de la que este programa est\n"
"esperando. Los resultados presentados a continuacin no son confiables.\n"
#: pg_controldata.c:142 #: pg_controldata.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n" msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "numero de version de pg_control: %u\n" msgstr ""
"Nmero de versin de pg_control: %u\n"
#: pg_controldata.c:143 #: pg_controldata.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n" msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "numero de version de Catalog: %u\n" msgstr ""
"Nmero de versin del catlogo: %u\n"
#: pg_controldata.c:144 #: pg_controldata.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "Database cluster state: %s\n" msgid "Database cluster state: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Estado del sistema de base de datos: %s\n"
#: pg_controldata.c:145 #: pg_controldata.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "pg_control last modified: %s\n" msgid "pg_control last modified: %s\n"
msgstr "ultima modificacin de pg_control: %s\n" msgstr ""
"ltima modificacin de pg_control: %s\n"
#: pg_controldata.c:146 #: pg_controldata.c:154
#, c-format #, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n" msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID de archivo de log actual: %u\n" msgstr ""
"ID de archivo de registro actual: %u\n"
#: pg_controldata.c:147 #: pg_controldata.c:155
#, c-format #, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n" msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "El siguiente segmento archivo log: %u\n" msgstr ""
"Siguiente segmento de archivo de registro: %u\n"
#: pg_controldata.c:148 #: pg_controldata.c:156
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ubicacin del ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:150 #: pg_controldata.c:158
#, c-format #, c-format
msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n" msgid "Prior checkpoint location: %X/%X\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ubicacin del checkpoint anterior: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:152 #: pg_controldata.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's REDO location: %X/%X\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ubicacin de REDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:154 #: pg_controldata.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n" msgid "Latest checkpoint's UNDO location: %X/%X\n"
msgstr "" msgstr ""
"Ubicacin de UNDO de ltimo checkpoint: %X/%X\n"
#: pg_controldata.c:156 #: pg_controldata.c:164
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's StartUpID: %u\n"
msgstr "" msgstr ""
"StartUpID de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:157 #: pg_controldata.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "" msgstr ""
"NextXID de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:158 #: pg_controldata.c:166
#, c-format #, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n" msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "" msgstr ""
"NextOID de ltimo checkpoint: %u\n"
#: pg_controldata.c:159 #: pg_controldata.c:167
#, c-format #, c-format
msgid "Time of latest checkpoint: %s\n" msgid "Time of latest checkpoint: %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"Instante de ltimo checkpoint: %s\n"
#: pg_controldata.c:160 #: pg_controldata.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamao de bloque de la base de datos: %u\n" msgstr ""
"Tamao de bloque de la base de datos: %u\n"
#: pg_controldata.c:161 #: pg_controldata.c:169
#, c-format #, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n" msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Bloques/segmento en relacion grande: %u\n" msgstr ""
"Bloques por segmento en relacin grande: %u\n"
#: pg_controldata.c:162 #: pg_controldata.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n" msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Longitud maxima de los identificadores: %u\n" msgstr ""
"Mxima longitud de identificadores: %u\n"
#: pg_controldata.c:163 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n" msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Numero maximo de argumentos de funcin: %u\n" msgstr ""
"Cantidad mxima de argumentos de funciones: %u\n"
#: pg_controldata.c:164 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n" msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Tipo de almacenamiento de Date/Time: %s\n" msgstr ""
"Tipo de almacenamiento de horas y fechas: %s\n"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:173
msgid "64-bit integers" msgid "64-bit integers"
msgstr "enteros de 64-bit" msgstr "enteros de 64 bits"
#: pg_controldata.c:165 #: pg_controldata.c:173
msgid "Floating point" msgid "floating-point numbers"
msgstr "Punto flotante" msgstr "nmeros de punto flotante"
#: pg_controldata.c:166 #: pg_controldata.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n" msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Longitud maxima de nombre locales: %u\n" msgstr ""
"Longitud mxima de nombres de locale: %u\n"
#: pg_controldata.c:167 #: pg_controldata.c:175
#, c-format #, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n" msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n" msgstr ""
"LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_controldata.c:168 #: pg_controldata.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n" msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n" msgstr ""
"LC_CTYPE: %s\n"
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.7 2003/09/15 20:41:59 petere Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.8 2003/10/06 06:20:11 petere Exp $
CATALOG_NAME := pgscripts CATALOG_NAME := pgscripts
AVAIL_LANGUAGES := cs de ru sv zh_CN AVAIL_LANGUAGES := cs de es ru sv zh_CN
GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \ GETTEXT_FILES := createdb.c createlang.c createuser.c \
dropdb.c droplang.c dropuser.c \ dropdb.c droplang.c dropuser.c \
clusterdb.c vacuumdb.c \ clusterdb.c vacuumdb.c \
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment