Commit 4de679c7 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Translation updates

parent 607154df
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# "pg_config" translation to Brazilian Portuguese Language. # "pg_config" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2004. # Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-19 00:39-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-08 15:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-19 00:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-19 00:44-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov." "Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas.postgresql.org.br>\n"
"br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -52,7 +51,7 @@ msgid "" ...@@ -52,7 +51,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
" --includedir mostra local dos arquivos de cabealho das " " --includedir mostra local dos arquivos de cabealho das "
"interfaces\n" "interfaces\n"
" do cliente\n" " com cliente\n"
#: pg_config.c:43 #: pg_config.c:43
msgid "" msgid ""
...@@ -78,7 +77,8 @@ msgid "" ...@@ -78,7 +77,8 @@ msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n" " --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n" " PostgreSQL was built\n"
msgstr "" msgstr ""
" --configure mostra opes informadas ao script \"configure\" quando\n" " --configure mostra opes informadas ao script \"configure\" "
"quando\n"
" o PostgreSQL foi gerado\n" " o PostgreSQL foi gerado\n"
#: pg_config.c:49 #: pg_config.c:49
...@@ -120,3 +120,33 @@ msgstr "%s: argumento inv ...@@ -120,3 +120,33 @@ msgstr "%s: argumento inv
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n" msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: no pde encontrar o prprio executvel\n" msgstr "%s: no pde encontrar o prprio executvel\n"
#: ../../port/exec.c:193 ../../port/exec.c:307 ../../port/exec.c:350
#, c-format
msgid "could not identify current directory: %s"
msgstr "no pde identificar diretrio atual: %s"
#: ../../port/exec.c:323 ../../port/exec.c:359
#, c-format
msgid "could not change directory to \"%s\""
msgstr "no pde mudar diretrio para \"%s\""
#: ../../port/exec.c:338
#, c-format
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
msgstr "no pde ler link simblico \"%s\""
#: ../../port/exec.c:569
#, c-format
msgid "child process exited with exit code %d"
msgstr "processo filho terminou com cdigo de sada %d"
#: ../../port/exec.c:572
#, c-format
msgid "child process was terminated by signal %d"
msgstr "processo filho foi terminado pelo sinal %d"
#: ../../port/exec.c:575
#, c-format
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
msgstr "processo filho terminou com status inesperado %d"
# "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language. # "pg_controldata" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002. # Cesar Suga <sartre@linuxbr.com>, 2002.
# Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002. # Roberto Mello <rmello@fslc.usu.edu>, 2002.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004. # Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-08 15:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 14:10-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsql-dev@lists.querencialivre.rs.gov." "Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas.postgresql.org.br>\n"
"br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Hora do ...@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "Hora do
#: pg_controldata.c:171 #: pg_controldata.c:171
#, c-format #, c-format
msgid "Database block size: %u\n" msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Tamanho do bloco de banco de dados: %u\n" msgstr "Tamanho do bloco do banco de dados: %u\n"
#: pg_controldata.c:172 #: pg_controldata.c:172
#, c-format #, c-format
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
# "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language. # "pgscripts" translation to Brazilian Portuguese Language.
# Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>, 2003, 2004. # Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:07-0300\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-08 15:33-0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-27 18:36-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-13 19:30-0300\n"
"Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <euler@ufgnet.ufg.br>\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira <eulerto@yahoo.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pgsqlbr-dev@lists.querencialivre.rs.gov." "Language-Team: Brazilian Portuguese <desenvolvimento-postgresql@listas.postgresql.org.br>\n"
"br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...@@ -187,7 +186,7 @@ msgid "" ...@@ -187,7 +186,7 @@ msgid ""
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " "Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
"plpythonu.\n" "plpythonu.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Linguagens suportadas so plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and " "Linguagens suportadas so plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu e "
"plpythonu.\n" "plpythonu.\n"
#: createlang.c:226 #: createlang.c:226
...@@ -357,8 +356,8 @@ msgstr " -q, --quiet n ...@@ -357,8 +356,8 @@ msgstr " -q, --quiet n
msgid "" msgid ""
" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr "" msgstr ""
" -U, --username=USURIO nome do usurio para se conectar (no o usurio " " -U, --username=USURIO nome do usurio para se conectar (no o "
"a ser criado)\n" "usurio a ser criado)\n"
#: createuser.c:259 dropuser.c:156 #: createuser.c:259 dropuser.c:156
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n" msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
...@@ -625,36 +624,46 @@ msgstr "" ...@@ -625,36 +624,46 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Leia a descrio do comando SQL VACUUM para obter mais detalhes.\n" "Leia a descrio do comando SQL VACUUM para obter mais detalhes.\n"
#: common.c:87 common.c:113 #: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s"
msgstr "%s: no pde obter informao sobre usurio atual: %s"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s"
msgstr "%s: no pde obter nome de usurio atual: %s"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Senha: " msgstr "Senha: "
#: common.c:100 #: common.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n" msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: no pde conectar ao banco de dados %s\n" msgstr "%s: no pde conectar ao banco de dados %s\n"
#: common.c:123 #: common.c:125
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s" msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: no pde conectar ao banco de dados %s: %s" msgstr "%s: no pde conectar ao banco de dados %s: %s"
#: common.c:147 #: common.c:149
#, c-format #, c-format
msgid "%s: query failed: %s" msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: consulta falhou: %s" msgstr "%s: consulta falhou: %s"
#: common.c:148 #: common.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s: query was: %s\n" msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: consulta foi: %s\n" msgstr "%s: consulta foi: %s\n"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:162 #: common.c:164
msgid "y" msgid "y"
msgstr "s" msgstr "s"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this. #. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:164 #: common.c:166
msgid "n" msgid "n"
msgstr "n" msgstr "n"
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment