Commit 2bea1e0a authored by Bruce Momjian's avatar Bruce Momjian

Update Japanese FAQ.

parent 3938b806
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
...@@ -7,8 +7,7 @@ ...@@ -7,8 +7,7 @@
<H1> <H1>
PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問(FAQ)</H1> PostgreSQL(ポストグレス・キュー・エル)についてよくある質問(FAQ)</H1>
<P> <P>
原文最終更新日: Tue Oct 17 00:21:20 EDT 2000 原文最終更新日: Tue Mar 13 09:41:02 EST 2001
(ファイル日付は 03/02/2001)
<P> <P>
現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A 現在の維持管理者: Bruce Momjian (<A
HREF="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</A>)<BR><P> HREF="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</A>)<BR><P>
...@@ -34,39 +33,39 @@ HREF="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</A>)<BR><P> ...@@ -34,39 +33,39 @@ HREF="mailto:pgman@candle.pha.pa.us">pgman@candle.pha.pa.us</A>)<BR><P>
にアクセスしてみてください。 にアクセスしてみてください。
日本語版については以下の通りです。 日本語版の製作については以下の通りです。
最終更新日: 2001年03月03 最終更新日: 2001年03月20
訳者: 桑村 潤 (<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">Jun Kuwamura &lt;juk@jp.postgresql.org&gt;</A>) 翻訳者: 桑村 潤 (<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">Jun Kuwamura &lt;juk@jp.postgresql.org&gt;</A>)
このFAQの和訳の作成に協力をしてくださった以下の方々をはじめ、 このFAQの和訳の作成にあたり協力をしてくださった方々(敬称は略させていただきます):
田仲 稔さん(<A HREF="mailto:Tanaka.Minoru@keiken.co.jp">Minoru Tanaka &lt;Tanaka.Minoru@keiken.co.jp&gt;</A>) 田仲 稔(<A HREF="mailto:Tanaka.Minoru@keiken.co.jp">Minoru Tanaka &lt;Tanaka.Minoru@keiken.co.jp&gt;</A>)
石井 達夫さん(<A HREF="mailto:t-ishii@sra.co.jp">Tatsuo Ishii &lt;t-ishii@sra.co.jp&gt;</A>) 石井 達夫(<A HREF="mailto:t-ishii@sra.co.jp">Tatsuo Ishii &lt;t-ishii@sra.co.jp&gt;</A>)
齊藤 知人さん(<A HREF="mailto:tomos@elelab.nsc.co.jp">Tomohito Saitoh &lt;tomos@elelab.nsc.co.jp&gt;</A>) 齊藤 知人(<A HREF="mailto:tomos@elelab.nsc.co.jp">Tomohito Saitoh &lt;tomos@elelab.nsc.co.jp&gt;</A>)
馬場 肇さん(<A HREF="mailto:baba@kusastro.kyoto-u.ac.jp">Hajime Baba &lt;baba@kusastro.kyoto-u.ac.jp&gt;</A>) 馬場 肇(<A HREF="mailto:baba@kusastro.kyoto-u.ac.jp">Hajime Baba &lt;baba@kusastro.kyoto-u.ac.jp&gt;</A>)
岡本 一幸さん(<A HREF="mailto:kokamoto@itg.hitachi.co.jp">Kazuyuki Okamoto &lt;kokamoto@itg.hitachi.co.jp&gt;</A>) 岡本 一幸(<A HREF="mailto:kokamoto@itg.hitachi.co.jp">Kazuyuki Okamoto &lt;kokamoto@itg.hitachi.co.jp&gt;</A>)
小菅 昭一さん(<A HREF="mailto:s-kosuge@str.hitachi.co.jp">Shoichi Kosuge &lt;s-kosuge@str.hitachi.co.jp&gt;</A>) 小菅 昭一(<A HREF="mailto:s-kosuge@str.hitachi.co.jp">Shoichi Kosuge &lt;s-kosuge@str.hitachi.co.jp&gt;</A>)
山下 義之さん(<A HREF="mailto:dica@eurus.dti.ne.jp">Yoshiyuki Yamashita &lt;dica@eurus.dti.ne.jp&gt;</A>) 山下 義之(<A HREF="mailto:dica@eurus.dti.ne.jp">Yoshiyuki Yamashita &lt;dica@eurus.dti.ne.jp&gt;</A>)
境 真太郎さん(<A HREF="mailto:s_sakai@mxn.mesh.ne.jp">Sintaro Sakai &lt;s_sakai@mxn.mesh.ne.jp&gt;</A>) 境 真太郎(<A HREF="mailto:s_sakai@mxn.mesh.ne.jp">Sintaro Sakai &lt;s_sakai@mxn.mesh.ne.jp&gt;</A>)
生越 昌己さん(<A HREF="mailto:ogochan@zetabits.com">Masami Ogoshi &lt;ogochan@zetabits.com&gt;</A>) 生越 昌己(<A HREF="mailto:ogochan@zetabits.com">Masami Ogoshi &lt;ogochan@zetabits.com&gt;</A>)
石川 俊行さん(<A HREF="mailto:tosiyuki@gol.com">Toshiyuki Ishikawa &lt;tosiyuki@gol.com&gt;</A>) 石川 俊行(<A HREF="mailto:tosiyuki@gol.com">Toshiyuki Ishikawa &lt;tosiyuki@gol.com&gt;</A>)
本田 茂広さん(<A HREF="mailto:fwif0083@mb.infoweb.ne.jp">Shigehiro Honda &lt;fwif0083@mb.infoweb.ne.jp&gt;</A>) 本田 茂広(<A HREF="mailto:fwif0083@mb.infoweb.ne.jp">Shigehiro Honda &lt;fwif0083@mb.infoweb.ne.jp&gt;</A>)
せせ じゅん(<A HREF="mailto:sesejun@linet.gr.jp">Jun Sese &lt;sesejun@linet.gr.jp&gt;</A>)
をはじめ、ポストグレスに関する話題豊富な<A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/ML/info.html">日本語ポストグレス・メーリングリスト</A>
和訳のきっかけを作ってくれた <A HREF="http://jf.linux.or.jp/">JF(Linux Japanese FAQ Mailing List)プロジェクト</A>、その他、
直接あるいは間接的にかかわっているすべてのオープンソースコミュニティーの
皆さんに感謝します。
ポストグレスに関する話題豊富な<A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/ML/info.html">日本語ポストグレス・メーリングリスト</A> 日本語版のこの文書は<A HREF="http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq-japanese.html">http://www.PostgreSQL.org/users-lounge/docs/faq-japanese.html</A>にあるほか,
和訳のきっかけを作ってくれた <A HREF="http://jf.linux.or.jp/">JF</A>(Linux Japanese FAQ Mailing List)プロジェクト、 以下のサイトからもたどれます。
その他、直接あるいは間接的にかかわっているすべてのオープンソース
コミュニティーの皆さんに感謝します。
日本語版のこの文書は
<A HREF="http://www.jp.postgresql.org/">http://www.jp.postgresql.org/</A> <A HREF="http://www.jp.postgresql.org/">http://www.jp.postgresql.org/</A>
<A HREF="http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/">http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/</A> <A HREF="http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/">http://www.rccm.co.jp/~juk/pgsql/</A>
<A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/">http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/</A> <A HREF="http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/doc-jp/">http://www.sra.co.jp/people/t-ishii/PostgreSQL/doc-jp/</A>
<A HREF="http://www.linux.or.jp/JF/">http://www.linux.or.jp/JF/</A> <A HREF="http://www.linux.or.jp/JF/">http://www.linux.or.jp/JF/</A>
からもたどれます。
なお、この和訳に関するご意見は(<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">juk@jp.postgresql.org</A>)までお寄せ下さい。 なお、この和訳に関するご意見は(<A HREF="mailto:juk@jp.postgresql.org">juk@jp.postgresql.org</A>)までお寄せ下さい。
] ]
</PRE></small> </PRE></small>
...@@ -570,7 +569,7 @@ PostgreSQL ...@@ -570,7 +569,7 @@ PostgreSQL
<P> たぶん彼らは、商用品質のサポートの必要な人々に売っていると思いますが、フリーウェア版はいつでも入手可能のようです。質問は、<A HREF="mailto:postgres95@openlink.co.uk">postgres95@openlink.co.uk</A>にお願いします。 <P> たぶん彼らは、商用品質のサポートの必要な人々に売っていると思いますが、フリーウェア版はいつでも入手可能のようです。質問は、<A HREF="mailto:postgres95@openlink.co.uk">postgres95@openlink.co.uk</A>にお願いします。
<A HREF="http://www.PostgreSQL.org/docs/programmer/odbc.htm"> <A HREF="http://www.PostgreSQL.org/docs/programmer/odbc.html">
Programmer's Guide</A> Programmer's Guide</A>
<font size=-1>ODBC</font> の章もご覧ください。 <font size=-1>ODBC</font> の章もご覧ください。
...@@ -816,6 +815,9 @@ PostgreSQL ...@@ -816,6 +815,9 @@ PostgreSQL
ALTER TABLE new_table RENAME TO old_table; ALTER TABLE new_table RENAME TO old_table;
</PRE> </PRE>
[訳注:列の追加は ALTER TABLE ADD COLUMN で行えます。]
<P> <P>
<H4><A NAME="4.6">4.6</A>) 行、テーブル、データベースの最大サイズは? <H4><A NAME="4.6">4.6</A>) 行、テーブル、データベースの最大サイズは?
</H4> </H4>
...@@ -888,6 +890,10 @@ PostgreSQL ...@@ -888,6 +890,10 @@ PostgreSQL
<P> <font size=-1>LIKE</font> あるいは <I>~</I> のようなワイルドカード演算子(wild-card operators)を使うとき、検索の開始が文字列の始めの部分に固定されているときにのみ、インデックスが使われます。 <P> <font size=-1>LIKE</font> あるいは <I>~</I> のようなワイルドカード演算子(wild-card operators)を使うとき、検索の開始が文字列の始めの部分に固定されているときにのみ、インデックスが使われます。
そういうわけで、インデックスを使うためには、<font size=-1>LIKE</font> 検索では<I>%</I>で始めないようにして、また、<I>~</I>(正規表現検索)は<I>^</I> で始めるようにするべきです。 そういうわけで、インデックスを使うためには、<font size=-1>LIKE</font> 検索では<I>%</I>で始めないようにして、また、<I>~</I>(正規表現検索)は<I>^</I> で始めるようにするべきです。
[訳注:強制的にインデックスを使うには
SET enable_seqscan = off を実行します]
<P> <P>
<H4><A NAME="4.10">4.10</A>) 問い合わせオブティマイザがどのように問い合わせを評価するのかを見るにはどうしますか? <H4><A NAME="4.10">4.10</A>) 問い合わせオブティマイザがどのように問い合わせを評価するのかを見るにはどうしますか?
</H4> </H4>
...@@ -1214,5 +1220,13 @@ PostgreSQL 7.1 ...@@ -1214,5 +1220,13 @@ PostgreSQL 7.1
<P> いくつかの <I>Makefile</I> がインクルード・ファイルに対して適切な依存関係を持っていません。<I>make clean</I> をしてからもう一度 <I>make</I> を行なわなくてはなりません。もし、<font size=-1>GCC</font> をお使いであれば <i>configure</i><i>--enable-depend</i> オプションを使って、コンパイラに依存関係を自動的に調べさせることもできます。 <P> いくつかの <I>Makefile</I> がインクルード・ファイルに対して適切な依存関係を持っていません。<I>make clean</I> をしてからもう一度 <I>make</I> を行なわなくてはなりません。もし、<font size=-1>GCC</font> をお使いであれば <i>configure</i><i>--enable-depend</i> オプションを使って、コンパイラに依存関係を自動的に調べさせることもできます。
<HR>
<small><PRE>
[訳注:
]
</PRE></small>
</BODY> </BODY>
</HTML> </HTML>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment