Commit 2adce496 authored by Peter Eisentraut's avatar Peter Eisentraut

Update Hungarian from Kovacs Zoltan

parent 43fe4faa
...@@ -2,7 +2,7 @@ ...@@ -2,7 +2,7 @@
# Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2001. # Zoltan Kovacs <kovzol@math.u-szeged.hu>, 2001.
# Robert Zana <zerobert@freemail.hu>, 2001. # Robert Zana <zerobert@freemail.hu>, 2001.
# #
# $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hu.po,v 1.1 2001/12/04 17:00:51 momjian Exp $ # $Header: /cvsroot/pgsql/src/backend/po/Attic/hu.po,v 1.2 2001/12/13 22:02:20 petere Exp $
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
...@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" ...@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Trend Kft. <rendszergazdi@trendkft.hu>"
#: ../access/common/heaptuple.c:171 #: ../access/common/heaptuple.c:171
msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed" msgid "heap_attisnull: zero attnum disallowed"
...@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "heap_formtuple: a(z) %d attributumsz ...@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "heap_formtuple: a(z) %d attributumsz
#: ../access/common/heaptuple.c:692 #: ../access/common/heaptuple.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d" msgid "heap_modifytuple: repl is \\%3d"
msgstr "heap_modifytuple:" msgstr ""
#: ../access/common/indextuple.c:56 #: ../access/common/indextuple.c:56
#, c-format #, c-format
...@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "initGISTstate: a(z) %u index nem tal ...@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "initGISTstate: a(z) %u index nem tal
#: ../access/gist/gist.c:1523 #: ../access/gist/gist.c:1523
#, c-format #, c-format
msgid "initGISTstate: no attribute tuple %u %d" msgid "initGISTstate: no attribute tuple %u %d"
msgstr "initGISTstate:" msgstr ""
#: ../access/gist/gist.c:1720 #: ../access/gist/gist.c:1720
#, c-format #, c-format
...@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "OperatorRelationFillScanKeyEntry: ismeretlen oper ...@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "OperatorRelationFillScanKeyEntry: ismeretlen oper
#: ../access/index/istrat.c:514 #: ../access/index/istrat.c:514
#, c-format #, c-format
msgid "OperatorRelationFillScanKeyEntry: no procedure for operator %u" msgid "OperatorRelationFillScanKeyEntry: no procedure for operator %u"
msgstr "OperatorRelationFillScanKeyEntry: a %u eljrshoz nincs opertor" msgstr "OperatorRelationFillScanKeyEntry: a(z) %u eljrshoz nincs opertor"
#: ../access/index/istrat.c:581 #: ../access/index/istrat.c:581
#, c-format #, c-format
...@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "btree_undo: ismeretlen oper ...@@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "btree_undo: ismeretlen oper
#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:245 #: ../access/nbtree/nbtinsert.c:245
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s" msgid "Cannot insert a duplicate key into unique index %s"
msgstr "A(z) %s egyedi indexet nem lehet tbbszr beszrni" msgstr "A(z) %s egyedi indexbe nem lehet tbbszr ugyanazt a kulcsot felvenni"
#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:361 #: ../access/nbtree/nbtinsert.c:361
#, c-format #, c-format
...@@ -698,7 +699,7 @@ msgid "" ...@@ -698,7 +699,7 @@ msgid ""
"_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n" "_bt_getstackbuf: my bits moved right off the end of the world!\n"
"\tRecreate index %s." "\tRecreate index %s."
msgstr "_bt_getstackbuf: a bitjeim kiszaladtak a vilgbl!\n" msgstr "_bt_getstackbuf: a bitjeim kiszaladtak a vilgbl!\n"
"\tA %s indexet jra kell generlni." "\tA(z) %s indexet jra kell generlni."
#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:554 #: ../access/nbtree/nbtinsert.c:554
#, c-format #, c-format
...@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "bt_fixbranch[%s]: a jobb pointer nem tal ...@@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "bt_fixbranch[%s]: a jobb pointer nem tal
#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1838 #: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1838
#, c-format #, c-format
msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)" msgid "bt_fixbranch[%s]: right pointer unfound(2) (need to recreate index)"
msgstr "a jobb pointer nem tallhat (2) (az indexet jra ltre kell hozni)" msgstr "bt_fixbranch[%s]: a jobb pointer nem tallhat (2) (az indexet jra ltre kell hozni)"
#: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1886 #: ../access/nbtree/nbtinsert.c:1886
#, c-format #, c-format
...@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "A(z) %s index nem b-fa" ...@@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "A(z) %s index nem b-fa"
#: ../access/nbtree/nbtpage.c:131 #: ../access/nbtree/nbtpage.c:131
#, c-format #, c-format
msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code" msgid "Version mismatch on %s: version %d file, version %d code"
msgstr "Verzi sszefrhetetlensg a %s-n: %d fjl, %d kd" msgstr "Verzi sszefrhetetlensg a(z) %s-n: %d fjl, %d kd"
#: ../access/nbtree/nbtpage.c:259 #: ../access/nbtree/nbtpage.c:259
#, c-format #, c-format
...@@ -1335,12 +1336,12 @@ msgstr "" ...@@ -1335,12 +1336,12 @@ msgstr ""
#: ../access/transam/xlog.c:2463 #: ../access/transam/xlog.c:2463
#, c-format #, c-format
msgid "database system was shut down at %s" msgid "database system was shut down at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s heruntergefahren" msgstr "az adatbziskezel rendszer a(z) %s idpontban lelltva"
#: ../access/transam/xlog.c:2466 #: ../access/transam/xlog.c:2466
#, c-format #, c-format
msgid "database system shutdown was interrupted at %s" msgid "database system shutdown was interrupted at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s whrend des Herunterfahrens unterbrochen" msgstr "az adatbziskezel rendszer lelltsa a(z) %s idpontban megszaktva"
#: ../access/transam/xlog.c:2469 #: ../access/transam/xlog.c:2469
#, c-format #, c-format
...@@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr "" ...@@ -1353,12 +1354,12 @@ msgstr ""
#: ../access/transam/xlog.c:2474 #: ../access/transam/xlog.c:2474
#, c-format #, c-format
msgid "database system was interrupted at %s" msgid "database system was interrupted at %s"
msgstr "Datenbanksystem wurde am %s unterbrochen" msgstr "az adatbziskezel rendszer a(z) %s idpontban megszaktva"
#: ../access/transam/xlog.c:2485 #: ../access/transam/xlog.c:2485
#, c-format #, c-format
msgid "checkpoint record is at (%u, %u)" msgid "checkpoint record is at (%u, %u)"
msgstr "Checkpoint-Eintrag ist bei (%u, %u)" msgstr "ellenrzpont-bejegyzs a(z) (%u, %u) pozcinl"
#: ../access/transam/xlog.c:2494 #: ../access/transam/xlog.c:2494
#, c-format #, c-format
...@@ -1372,13 +1373,12 @@ msgstr "" ...@@ -1372,13 +1373,12 @@ msgstr ""
#: ../access/transam/xlog.c:2505 #: ../access/transam/xlog.c:2505
#, c-format #, c-format
msgid "redo record is at (%u, %u); undo record is at (%u, %u); shutdown %s" msgid "redo record is at (%u, %u); undo record is at (%u, %u); shutdown %s"
msgstr "" msgstr "redo-bejegyzs a(z) (%u, %u) pozcinl; undo-bejegyzs a(z) (%u, %u) pozcinl; lellts %s"
"Redo-Eintrag ist bei (%u, %u); Undo-Eintrag ist bei (%u, %u); Shutdown %s"
#: ../access/transam/xlog.c:2509 #: ../access/transam/xlog.c:2509
#, c-format #, c-format
msgid "next transaction id: %u; next oid: %u" msgid "next transaction id: %u; next oid: %u"
msgstr "nchste Transaktions-Id: %u; nchste Oid: %u" msgstr "kvetkez tranzakci-azonost: %u; kvetkez oid: %u"
#: ../access/transam/xlog.c:2512 #: ../access/transam/xlog.c:2512
msgid "invalid next transaction id" msgid "invalid next transaction id"
...@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" ...@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr ""
#: ../access/transam/xlog.c:2722 #: ../access/transam/xlog.c:2722
msgid "database system is ready" msgid "database system is ready"
msgstr "Datenbanksystem is bereit" msgstr "az adatbziskezel munkra ksz"
#: ../access/transam/xlog.c:2754 #: ../access/transam/xlog.c:2754
msgid "invalid primary checkpoint link in control file" msgid "invalid primary checkpoint link in control file"
...@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr "" ...@@ -1475,11 +1475,11 @@ msgstr ""
#: ../access/transam/xlog.c:2835 #: ../access/transam/xlog.c:2835
msgid "shutting down" msgid "shutting down"
msgstr "fahre herunter" msgstr "lellts"
#: ../access/transam/xlog.c:2845 #: ../access/transam/xlog.c:2845
msgid "database system is shut down" msgid "database system is shut down"
msgstr "Datenbanksystem ist heruntergefahren" msgstr "az adatbziskezel rendszer lelltva"
#: ../access/transam/xlog.c:2864 #: ../access/transam/xlog.c:2864
msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block" msgid "CreateCheckPoint: cannot be called inside transaction block"
...@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" ...@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#: ../bootstrap/bootstrap.c:852 #: ../bootstrap/bootstrap.c:852
#, c-format #, c-format
msgid "Error: unknown type '%s'.\n" msgid "Error: unknown type '%s'.\n"
msgstr "Hiba: a(z) '%s' egy ismeretlen tipus.\n" msgstr "Hiba: a(z) '%s' egy ismeretlen tpus.\n"
#: ../bootstrap/bootstrap.c:868 #: ../bootstrap/bootstrap.c:868
msgid "AllocateAttribute: malloc failed" msgid "AllocateAttribute: malloc failed"
...@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr "" ...@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
#: bootparse.y:206 #: bootparse.y:206
#, c-format #, c-format
msgid "relation created with oid %u" msgid "relation created with oid %u"
msgstr "a(z) %u oid-al lett ltrehozva a relci" msgstr "a(z) %u oid-dal lett ltrehozva a relci"
#: bootparse.y:219 #: bootparse.y:219
#, c-format #, c-format
msgid "inserting row with oid %u..." msgid "inserting row with oid %u..."
msgstr "sor beillesztse a %u oid-al..." msgstr "sor beillesztse a(z) %u oid-al..."
#: bootparse.y:221 #: bootparse.y:221
msgid "inserting row..." msgid "inserting row..."
...@@ -1719,25 +1719,25 @@ msgstr "" ...@@ -1719,25 +1719,25 @@ msgstr ""
#: bootparse.y:232 #: bootparse.y:232
msgid "relation not open" msgid "relation not open"
msgstr "A relci nincs nyitva" msgstr "a relci nincs nyitva"
#: bootparse.y:299 #: bootparse.y:299
msgid "too many columns" msgid "too many columns"
msgstr "Tl sok az oszlop" msgstr "tl sok az oszlop"
#: bootscanner.l:125 #: bootscanner.l:125
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error at line %d: unexpected character %s" msgid "syntax error at line %d: unexpected character %s"
msgstr "szintaktikai hiba a %d. sorban: a(z) %s egy nem vrt karakter" msgstr "szintaktikai hiba a(z) %d. sorban: a(z) %s egy nem vrt karakter"
#: bootscanner.l:141 #: bootscanner.l:141
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error at line %d: unexpected token %s" msgid "syntax error at line %d: unexpected token %s"
msgstr "szintaktikai hiba a %d. sorban: a(z) %s egy nem vrt szimblum" msgstr "szintaktikai hiba a(z) %d. sorban: a(z) %s egy nem vrt szimblum"
#: ../catalog/catalog.c:145 #: ../catalog/catalog.c:145
msgid "newoid: GetNewObjectId returns invalid oid" msgid "newoid: GetNewObjectId returns invalid oid"
msgstr "newoid: GetNewObjectId ergab ungltige Oid" msgstr "newoid: a GetNewObjectId rvnytelen oid-ot ad vissza"
#: ../catalog/aclchk.c:56 #: ../catalog/aclchk.c:56
#, c-format #, c-format
...@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "pg_ownercheck: a(z) \"%s\" oszt ...@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "pg_ownercheck: a(z) \"%s\" oszt
#: ../catalog/aclchk.c:558 #: ../catalog/aclchk.c:558
#, c-format #, c-format
msgid "pg_ownercheck: type \"%s\" not found" msgid "pg_ownercheck: type \"%s\" not found"
msgstr "pg_ownercheck: a(z) \"%s\" tipus nem tallhat" msgstr "pg_ownercheck: a(z) \"%s\" tpus nem tallhat"
#: ../catalog/aclchk.c:563 #: ../catalog/aclchk.c:563
#, c-format #, c-format
...@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "pg_oper_ownercheck: a(z) %u ...@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "pg_oper_ownercheck: a(z) %u
#: ../catalog/aclchk.c:611 #: ../catalog/aclchk.c:611
#, c-format #, c-format
msgid "pg_ownercheck: operator %u not found" msgid "pg_ownercheck: operator %u not found"
msgstr "" msgstr "pg_ownercheck: a(z) %u opertr nem tallhat"
#: ../catalog/aclchk.c:638 #: ../catalog/aclchk.c:638
#, c-format #, c-format
...@@ -1887,12 +1887,14 @@ msgstr "SystemAttributeDefinition: ...@@ -1887,12 +1887,14 @@ msgstr "SystemAttributeDefinition:
msgid "" msgid ""
"invalid relation name \"%s\"; the 'pg_' name prefix is reserved for system " "invalid relation name \"%s\"; the 'pg_' name prefix is reserved for system "
"catalogs" "catalogs"
msgstr "ungltiger Relationsname %s; der Prfix pg_ ist fr die Systemkataloge reserviert" msgstr ""
"a(z) \"%s\" relcinv rvnytelen; a 'pg_' prefix a rendszerkatalgusnak"
"van lefoglalva"
#: ../catalog/heap.c:359 #: ../catalog/heap.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column" msgid "name of column \"%s\" conflicts with an existing system column"
msgstr "Name der Spalte %s steht im Konflikt mit einer bestehenden Systemspalte" msgstr "a \"%s\" oszlop neve konfliktusban van egy ltez rendszer oszloppal"
#: ../catalog/heap.c:365 #: ../catalog/heap.c:365
#, c-format #, c-format
...@@ -1900,67 +1902,67 @@ msgid "" ...@@ -1900,67 +1902,67 @@ msgid ""
"Attribute '%s' has an unknown type\n" "Attribute '%s' has an unknown type\n"
"\tRelation created; continue" "\tRelation created; continue"
msgstr "" msgstr ""
"Az '%s' attributum ismeretlen tipus\n" "Az '%s' attributum ismeretlen tpus\n"
"\t relci ltrehozva; folytats" "\t relci ltrehozva; folytats"
#: ../catalog/heap.c:381 #: ../catalog/heap.c:381
#, c-format #, c-format
msgid "column name \"%s\" is duplicated" msgid "column name \"%s\" is duplicated"
msgstr "Spaltenname %s besteht mehrfach" msgstr "a(z) \"%s\" oszlopnv ktszer szerepel"
#: ../catalog/heap.c:715 #: ../catalog/heap.c:715
#, c-format #, c-format
msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)" msgid "Number of columns is out of range (1 to %d)"
msgstr "Anzahl der Spalten ist auerhalb des zulssigen Bereichs (1 bis %d)" msgstr "Tl lett lpve a megengedett oszlopszm (1-tl %d-ig)"
#: ../catalog/heap.c:723 #: ../catalog/heap.c:723
#, c-format #, c-format
msgid "Relation '%s' already exists" msgid "Relation '%s' already exists"
msgstr "Relation %s existiert bereits" msgstr "A(z) '%s' relci mr ltezik"
#: ../catalog/heap.c:860 #: ../catalog/heap.c:860
#, c-format #, c-format
msgid "Relation \"%s\" inherits from \"%s\"" msgid "Relation \"%s\" inherits from \"%s\""
msgstr "Relation %s ist von %s abgeleitet" msgstr "A(z) \"%s\" relci a(z) \"%s\"-nek a leszrmazottja"
#: ../catalog/heap.c:863 #: ../catalog/heap.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "Relation %u inherits from \"%s\"" msgid "Relation %u inherits from \"%s\""
msgstr "Relation %u ist von %s abgeleitet" msgstr "A(z) %u a \"%s\"-nek a leszrmazottja"
#: ../catalog/heap.c:946 ../commands/rename.c:205 #: ../catalog/heap.c:946 ../commands/rename.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "Relation \"%s\" does not exist" msgid "Relation \"%s\" does not exist"
msgstr "Relation %s existiert bereits" msgstr "A(z) \"%s\" relci nem ltezik"
#: ../catalog/heap.c:999 #: ../catalog/heap.c:999
#, c-format #, c-format
msgid "RelationTruncateIndexes: index %u not found in pg_class" msgid "RelationTruncateIndexes: index %u not found in pg_class"
msgstr "RelationTruncateIndexes: Index %u nicht in pg_class gefunden" msgstr "RelationTruncateIndexes: a(z) %u nem tallhat a pg_class-ban"
#: ../catalog/heap.c:1073 #: ../catalog/heap.c:1073
msgid "TRUNCATE TABLE cannot run inside a transaction block" msgid "TRUNCATE TABLE cannot run inside a transaction block"
msgstr "TRUNCATE TABLE kann nicht in einem Transaktionsblock laufen" msgstr "TRUNCATE TABLE nem tud futtatni tranzakcin belli blokkot"
#: ../catalog/heap.c:1186 #: ../catalog/heap.c:1186
#, c-format #, c-format
msgid "DeleteTypeTuple: type \"%s\" does not exist" msgid "DeleteTypeTuple: type \"%s\" does not exist"
msgstr "DeleteTypeTuple: Typ %s existiert nicht" msgstr "DeleteTypeTuple: a \"%s\" tpus nem ltezik"
#: ../catalog/heap.c:1226 #: ../catalog/heap.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "DeleteTypeTuple: column of type %s exists in relation %u" msgid "DeleteTypeTuple: column of type %s exists in relation %u"
msgstr "DeleteTypeTuple: Spalte des Typs %s existiert in Relation %u" msgstr "DeleteTypeTuple: a(z) %s tpus oszlop mr ltezik a(z) %u relciban"
#: ../catalog/heap.c:1297 #: ../catalog/heap.c:1297
#, c-format #, c-format
msgid "System relation \"%s\" may not be dropped" msgid "System relation \"%s\" may not be dropped"
msgstr "Systemrelation %s darf nicht entfernt werden" msgstr "A \"%s\" rendszerrelcit nem lehet trlni"
#: ../catalog/heap.c:1306 #: ../catalog/heap.c:1306
#, c-format #, c-format
msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d" msgid "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers returned %d"
msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers ergab %d" msgstr "heap_drop_with_catalog: FlushRelationBuffers %d-vel tr vissza"
#: ../catalog/heap.c:1448 ../parser/parse_relation.c:949 #: ../catalog/heap.c:1448 ../parser/parse_relation.c:949
#: ../utils/adt/ruleutils.c:2679 #: ../utils/adt/ruleutils.c:2679
...@@ -1970,15 +1972,15 @@ msgstr "Cachesuche nach Attribut %d von Relation %u fehlgeschlagen" ...@@ -1970,15 +1972,15 @@ msgstr "Cachesuche nach Attribut %d von Relation %u fehlgeschlagen"
#: ../catalog/heap.c:1639 #: ../catalog/heap.c:1639
msgid "cannot use column references in DEFAULT clause" msgid "cannot use column references in DEFAULT clause"
msgstr "Spaltenreferenzen knnen nicht in DEFAULT-Klausel verwendet werden" msgstr "nem lehet hasznlni oszlophivatkozst a DEFAULT zradkban"
#: ../catalog/heap.c:1645 #: ../catalog/heap.c:1645
msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause" msgid "cannot use subselects in DEFAULT clause"
msgstr "Subselects knnen nicht in DEFAULT-Klausel verwendet werden" msgstr "nem lehet hasznlni alselect-et a DEFAULT zradkban"
#: ../catalog/heap.c:1647 #: ../catalog/heap.c:1647
msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause" msgid "cannot use aggregate functions in DEFAULT clause"
msgstr "Aggregatfunktionen knnen nicht in DEFAULT-Klausel verwendet werden" msgstr "nem lehet hasznlni aggreglt fggvnyeket a DEFAULT zradkban"
#: ../catalog/heap.c:1669 #: ../catalog/heap.c:1669
#, c-format #, c-format
...@@ -1986,78 +1988,78 @@ msgid "" ...@@ -1986,78 +1988,78 @@ msgid ""
"Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n" "Column \"%s\" is of type %s but default expression is of type %s\n"
"\tYou will need to rewrite or cast the expression" "\tYou will need to rewrite or cast the expression"
msgstr "" msgstr ""
"Spalte %s hat Typ %s, aber der Default-Ausdruck hat Typ %s\n" "a(z) \"%s\" oszlopnak %s a tpusa, de az alaprtelmezett kifejezs %s tpus\n"
"\tSie mssen den Ausdruck umschreiben oder ein Typumwandlung vornehmen" "\tA kifejezst t kell rni vagy konvertlni"
#: ../catalog/heap.c:1719 ../catalog/heap.c:1733 ../commands/creatinh.c:109 #: ../catalog/heap.c:1719 ../catalog/heap.c:1733 ../commands/creatinh.c:109
#, c-format #, c-format
msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'" msgid "Duplicate CHECK constraint name: '%s'"
msgstr "doppelter CHECK-Constraint-Name: %s" msgstr ""
#: ../catalog/heap.c:1791 #: ../catalog/heap.c:1791
#, c-format #, c-format
msgid "CHECK constraint expression '%s' does not yield boolean result" msgid "CHECK constraint expression '%s' does not yield boolean result"
msgstr "CHECK-Constraint-Ausdruck %s ergibt kein Resultat vom Typ boolean" msgstr ""
#: ../catalog/heap.c:1798 #: ../catalog/heap.c:1798
#, c-format #, c-format
msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression" msgid "Only relation \"%s\" can be referenced in CHECK constraint expression"
msgstr "Nur Referenzen auf Tabelle %s sind im CHECK-Constraint-Ausdruck zugelassen" msgstr ""
#: ../catalog/heap.c:1805 #: ../catalog/heap.c:1805
msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression" msgid "cannot use subselect in CHECK constraint expression"
msgstr "Subselects knnen nicht in CHECK-Constraint-Ausdrcken verwendet werden" msgstr ""
#: ../catalog/heap.c:1807 #: ../catalog/heap.c:1807
msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression" msgid "cannot use aggregate function in CHECK constraint expression"
msgstr "Aggregatfunktionen knnen nicht in CHECK-Constraint-Ausdrcken verwendet werden" msgstr ""
#: ../catalog/heap.c:1848 ../catalog/heap.c:2029 ../utils/adt/ruleutils.c:2655 #: ../catalog/heap.c:1848 ../catalog/heap.c:2029 ../utils/adt/ruleutils.c:2655
#, c-format #, c-format
msgid "cache lookup of relation %u failed" msgid "cache lookup of relation %u failed"
msgstr "Cachesuche nach Relation %u fehlgeschlagen" msgstr "A(z) %u relci nincs a cache-ben"
#: ../catalog/heap.c:2022 #: ../catalog/heap.c:2022
msgid "check count became negative" msgid "check count became negative"
msgstr "Anzahl der CHECK-Constraints wurde negativ" msgstr "az ellenrz sszeg negatvv vlt"
#: ../catalog/indexing.c:162 #: ../catalog/indexing.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "CatalogIndexInsert: index %u not found" msgid "CatalogIndexInsert: index %u not found"
msgstr "CatalogIndexInsert: index %u nicht gefunden" msgstr "CatalogIndexInsert: a(z)%u index nem tallhat"
#: ../catalog/index.c:114 #: ../catalog/index.c:114
#, c-format #, c-format
msgid "index named \"%s\" already exists" msgid "index named \"%s\" already exists"
msgstr "Index mit Namen %s existiert bereits" msgstr "a(z) \"%s\" nev index mr ltezik"
#: ../catalog/index.c:120 #: ../catalog/index.c:120
#, c-format #, c-format
msgid "cannot create index on non-existent relation \"%s\"" msgid "cannot create index on non-existent relation \"%s\""
msgstr "kann keinen Index fr nicht existierende Relation %s erstellen" msgstr "nem tud indexet ltrehozni a \"%s\" nem ltez relciban"
#: ../catalog/index.c:147 #: ../catalog/index.c:147
#, c-format #, c-format
msgid "Function %u does not exist" msgid "Function %u does not exist"
msgstr "Funktion %u existiert nicht" msgstr "A(z) %u fggvny nem ltezik"
#: ../catalog/index.c:165 #: ../catalog/index.c:165
#, c-format #, c-format
msgid "Type %u does not exist" msgid "Type %u does not exist"
msgstr "Typ %u existiert nicht" msgstr "A(z) %u tpus nem ltezik"
#: ../catalog/index.c:240 #: ../catalog/index.c:240
#, c-format #, c-format
msgid "cannot create index: column %d does not exist" msgid "cannot create index: column %d does not exist"
msgstr "kann Index nicht erstellen: Spalte %d existiert nicht" msgstr "nem lehet ltrehozni indexet: a(z) %d oszlop em ltezik"
#: ../catalog/index.c:689 #: ../catalog/index.c:689
msgid "must index at least one column" msgid "must index at least one column"
msgstr "mindestens eine Spalte mu indiziert werden" msgstr ""
#: ../catalog/index.c:693 #: ../catalog/index.c:693
msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported" msgid "User-defined indexes on system catalogs are not supported"
msgstr "benutzerdefinierte Indizies fr Systemkataloge werden nicht untersttzt" msgstr "a felhasznal ltal definilt indexek a rendszer katalgusban nem tmogatottak"
#: ../catalog/index.c:867 ../catalog/index.c:912 #: ../catalog/index.c:867 ../catalog/index.c:912
#, c-format #, c-format
...@@ -2067,35 +2069,35 @@ msgstr "index_drop: Cachesuche nach Index %u fehlgeschlagen" ...@@ -2067,35 +2069,35 @@ msgstr "index_drop: Cachesuche nach Index %u fehlgeschlagen"
#: ../catalog/index.c:924 #: ../catalog/index.c:924
#, c-format #, c-format
msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d" msgid "index_drop: FlushRelationBuffers returned %d"
msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers ergab %d" msgstr "index_drop: FlushRelationBuffers %d-vel tr vissza"
#: ../catalog/index.c:1144 #: ../catalog/index.c:1144
#, c-format #, c-format
msgid "LockClassinfoForUpdate couldn't lock relid %u" msgid "LockClassinfoForUpdate couldn't lock relid %u"
msgstr "LockClassinfoForUpdate: konnte relid %u nicht sperren" msgstr "LockClassinfoForUpdate nem lehet lezrni a(z) %u relci azonostt"
#: ../catalog/index.c:1155 #: ../catalog/index.c:1155
msgid "The tuple isn't committed" msgid "The tuple isn't committed"
msgstr "" msgstr "A sor nincs vglegestve"
#: ../catalog/index.c:1158 #: ../catalog/index.c:1158
msgid "The tuple is already deleted" msgid "The tuple is already deleted"
msgstr "" msgstr "A sor mr ki lett trlve"
#: ../catalog/index.c:1179 #: ../catalog/index.c:1179
#, c-format #, c-format
msgid "IndexesAreActive couldn't lock %u" msgid "IndexesAreActive couldn't lock %u"
msgstr "IndexesAreActive konnte %u nicht sperren" msgstr "IndexesAreActive nincs lezrva a(z) %u"
#: ../catalog/index.c:1182 #: ../catalog/index.c:1182
#, c-format #, c-format
msgid "relation %u isn't an indexable relation" msgid "relation %u isn't an indexable relation"
msgstr "Relation %u ist nicht indizierbar" msgstr "a(z) %u relci nem indextblarelci"
#: ../catalog/index.c:1246 #: ../catalog/index.c:1246
#, c-format #, c-format
msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class" msgid "setRelhasindex: cannot find relation %u in pg_class"
msgstr "setRelhasindex: kann Relation %u nicht in pg_class finden" msgstr "setRelhasindex: a(z) %u relci nem tallhat a pg_class-ban"
#: ../catalog/index.c:1309 #: ../catalog/index.c:1309
msgid "setNewRelfilenode impossible to lock class tuple" msgid "setNewRelfilenode impossible to lock class tuple"
...@@ -2104,96 +2106,96 @@ msgstr "" ...@@ -2104,96 +2106,96 @@ msgstr ""
#: ../catalog/index.c:1409 #: ../catalog/index.c:1409
#, c-format #, c-format
msgid "UpdateStats: cannot open relation id %u" msgid "UpdateStats: cannot open relation id %u"
msgstr "UpdateStats: kann Relation %u nicht ffnen" msgstr "UpdateStats: a(z) %u azonostj relcit nem lehet megnyitni"
#: ../catalog/index.c:1445 #: ../catalog/index.c:1445
#, c-format #, c-format
msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class" msgid "UpdateStats: cannot find relation %u in pg_class"
msgstr "UpdateStats: kann Relation %u nicht in pg_class finden" msgstr "UpdateStats: a(z) %u relci nem tallhat a pg_class-ban"
#: ../catalog/index.c:1711 #: ../catalog/index.c:1711
msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress" msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent insert in progress"
msgstr "" msgstr "IndexBuildHeapScan: prhuzamos beillesztsek van a folyamatban"
#: ../catalog/index.c:1719 #: ../catalog/index.c:1719
msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress" msgid "IndexBuildHeapScan: concurrent delete in progress"
msgstr "" msgstr "IndexBuildHeapScan: prhuzamos trls van a folyamatban"
#: ../catalog/index.c:1723 ../commands/vacuum.c:896 #: ../catalog/index.c:1723 ../commands/vacuum.c:896
#: ../commands/vacuumlazy.c:331 ../commands/vacuumlazy.c:805 #: ../commands/vacuumlazy.c:331 ../commands/vacuumlazy.c:805
msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result" msgid "Unexpected HeapTupleSatisfiesVacuum result"
msgstr "unerwartetes Ergebnis von HeapTupleSatisfiesVacuum" msgstr "Nem vrt HeapTupleSatisfiesVacuum eredmny"
#: ../catalog/index.c:1810 #: ../catalog/index.c:1810
#, c-format #, c-format
msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u" msgid "IndexGetRelation: can't find index id %u"
msgstr "IndexGetRelation: kann Index %u nicht finden" msgstr "IndexGetRelation: nem tallhat a(z) %u azonostj index"
#: ../catalog/index.c:1859 #: ../catalog/index.c:1859
msgid "REINDEX cannot run inside a transaction block" msgid "REINDEX cannot run inside a transaction block"
msgstr "REINDEX kann nicht in einem Transaktionsblock laufen" msgstr "REINDEX-et nem lehet futtatni egy tranzakcin bell"
#: ../catalog/index.c:1870 #: ../catalog/index.c:1870
#, c-format #, c-format
msgid "reindex_index: index %u not found in pg_index" msgid "reindex_index: index %u not found in pg_index"
msgstr "reindex_index: Index %u nicht in pg_index gefunden" msgstr "reindex_index: a(z) %u index nem tallhat a pg_index-ben"
#: ../catalog/index.c:1886 #: ../catalog/index.c:1886
#, c-format #, c-format
msgid "reindex_index: index %u not found in pg_class" msgid "reindex_index: index %u not found in pg_class"
msgstr "reindex_index: Index %u nicht in pg_class gefunden" msgstr "reindex_index: a(z) %u index nem tallhat a pg_class-ben"
#: ../catalog/index.c:1893 #: ../catalog/index.c:1893
msgid "reindex_index: can't open heap relation" msgid "reindex_index: can't open heap relation"
msgstr "" msgstr "reindex_index: a heaprelcit nem lehet megnyitni"
#: ../catalog/index.c:1896 #: ../catalog/index.c:1896
msgid "reindex_index: can't open index relation" msgid "reindex_index: can't open index relation"
msgstr "" msgstr "reindex_index: indexrelcit nem lehet megnyitni"
#: ../catalog/index.c:2013 #: ../catalog/index.c:2013
#, c-format #, c-format
msgid "the target relation %u is nailed" msgid "the target relation %u is nailed"
msgstr "" msgstr "a(z) %u clrelci rgztett"
#: ../catalog/index.c:2029 #: ../catalog/index.c:2029
#, c-format #, c-format
msgid "the target relation %u is shared" msgid "the target relation %u is shared"
msgstr "" msgstr "a(z) %u clrelci megosztott"
#: ../catalog/pg_aggregate.c:75 #: ../catalog/pg_aggregate.c:75
msgid "no aggregate name supplied" msgid "no aggregate name supplied"
msgstr "kein Name fr Aggregatfunktion angegeben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:78 #: ../catalog/pg_aggregate.c:78
msgid "aggregate must have a transition function" msgid "aggregate must have a transition function"
msgstr "Aggregatfunktion mu eine bergangsfunktion haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:91 #: ../catalog/pg_aggregate.c:91
#, c-format #, c-format
msgid "data type %s does not exist" msgid "data type %s does not exist"
msgstr "Datentyp %s existiert nicht" msgstr "A(z) %s adattpus nem ltezik"
#: ../catalog/pg_aggregate.c:102 #: ../catalog/pg_aggregate.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "aggregate function \"%s\" with base type %s already exists" msgid "aggregate function \"%s\" with base type %s already exists"
msgstr "Aggregatfunktion %s mit Basistyp %s existiert bereits" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:110 #: ../catalog/pg_aggregate.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "data type %s does not exit" msgid "data type %s does not exit"
msgstr "Datentyp %s existiert nicht" msgstr "A(z) %s adattpus nem ltezik"
#: ../catalog/pg_aggregate.c:133 #: ../catalog/pg_aggregate.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "return type of transition function %s is not %s" msgid "return type of transition function %s is not %s"
msgstr "Rckgabetyp der bergangsfunktion %s ist nicht %s" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:146 #: ../catalog/pg_aggregate.c:146
msgid "" msgid ""
"must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible " "must not omit initval when transfn is strict and transtype is not compatible "
"with input type" "with input type"
msgstr "Der Anfangswert darf nicht ausgelassen werden wenn die bergangsfunktion strikt ist und der bergangstyp nicht mit dem Eingabetyp kompatibel ist" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:204 #: ../catalog/pg_aggregate.c:204
msgid "AggregateCreate: heap_formtuple failed" msgid "AggregateCreate: heap_formtuple failed"
...@@ -2206,208 +2208,208 @@ msgstr "AggregateCreate: heap_insert fehlgeschlagen" ...@@ -2206,208 +2208,208 @@ msgstr "AggregateCreate: heap_insert fehlgeschlagen"
#: ../catalog/pg_aggregate.c:239 #: ../catalog/pg_aggregate.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "AggNameGetInitVal: cache lookup failed for aggregate '%s'" msgid "AggNameGetInitVal: cache lookup failed for aggregate '%s'"
msgstr "AggNameGetInitVal: Cachesuche nach Aggregatfunktion %s fehlgeschlagen" msgstr ""
#: ../catalog/pg_aggregate.c:264 #: ../catalog/pg_aggregate.c:264
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"AggNameGetInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function " "AggNameGetInitVal: cache lookup failed on aggregate transition function "
"return type %u" "return type %u"
msgstr "AggNameGetInitVal: Cachesuche fehlgeschlagen fr Rckgabetyp %u der bergangsfunktion" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:177 #: ../catalog/pg_operator.c:177
#, c-format #, c-format
msgid "left type \"%s\" of operator %s does not exist" msgid "left type \"%s\" of operator %s does not exist"
msgstr "linker Typ %s des Operators %s existiert nicht" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:186 #: ../catalog/pg_operator.c:186
#, c-format #, c-format
msgid "right type \"%s\" of operator %s does not exist" msgid "right type \"%s\" of operator %s does not exist"
msgstr "rechter Typ %s des Operators %s existiert nicht" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:192 #: ../catalog/pg_operator.c:192
#, c-format #, c-format
msgid "operator %s must have at least one operand type" msgid "operator %s must have at least one operand type"
msgstr "Operator %s mu mindestens einen Operandentyp haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:333 #: ../catalog/pg_operator.c:333
msgid "OperatorShellMake: the operand types are not valid" msgid "OperatorShellMake: the operand types are not valid"
msgstr "OperatorShellMake: die Operandentypen sind ungltig" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:479 #: ../catalog/pg_operator.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined" msgid "OperatorDef: operator \"%s\" already defined"
msgstr "OperatorDef: Operator %s ist bereits definiert" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:497 #: ../catalog/pg_operator.c:497
#, c-format #, c-format
msgid "left type \"%s\" does not exist" msgid "left type \"%s\" does not exist"
msgstr "linker Typ %s existiert bereits" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:506 #: ../catalog/pg_operator.c:506
#, c-format #, c-format
msgid "right type \"%s\" does not exist" msgid "right type \"%s\" does not exist"
msgstr "rechter Typ %s existiert bereits" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:512 #: ../catalog/pg_operator.c:512
msgid "operator must have at least one operand type" msgid "operator must have at least one operand type"
msgstr "Operator mu mindestens einen Operandentyp haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:707 #: ../catalog/pg_operator.c:707
#, c-format #, c-format
msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\"" msgid "OperatorDef: can't create operator shell \"%s\""
msgstr "OperatorDef: kann Operatorhlle %s nicht erstellen" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:720 #: ../catalog/pg_operator.c:720
msgid "operator cannot be its own negator or sort operator" msgid "operator cannot be its own negator or sort operator"
msgstr "Operator kann nicht sein eigener Negator oder Sortierungsoperator sein" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:775 #: ../catalog/pg_operator.c:775
#, c-format #, c-format
msgid "OperatorDef: operator %u not found" msgid "OperatorDef: operator %u not found"
msgstr "OperatorDef: Operator %u nicht gefunden" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:1026 #: ../catalog/pg_operator.c:1026
msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified" msgid "at least one of leftarg or rightarg must be specified"
msgstr "entweder leftarg oder rightarg (oder beides) mu angegeben werden" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:1032 #: ../catalog/pg_operator.c:1032
msgid "only binary operators can have commutators" msgid "only binary operators can have commutators"
msgstr "nur binre Operatoren knnen Kommutatoren haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:1034 #: ../catalog/pg_operator.c:1034
msgid "only binary operators can have join selectivity" msgid "only binary operators can have join selectivity"
msgstr "nur binre Operatoren knnen Join-Selectivity haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:1036 #: ../catalog/pg_operator.c:1036
msgid "only binary operators can hash" msgid "only binary operators can hash"
msgstr "nur binre Operatoren knnen eine Hash-Funktion haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_operator.c:1038 #: ../catalog/pg_operator.c:1038
msgid "only binary operators can have sort links" msgid "only binary operators can have sort links"
msgstr "nur binre Operatoren knnen Sortierverbindungen haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:86 #: ../catalog/pg_proc.c:86
#, c-format #, c-format
msgid "language '%s' does not exist" msgid "language '%s' does not exist"
msgstr "Sprache %s existiert nicht" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:96 ../commands/comment.c:593 ../commands/remove.c:305 #: ../catalog/pg_proc.c:96 ../commands/comment.c:593 ../commands/remove.c:305
#, c-format #, c-format
msgid "functions cannot have more than %d arguments" msgid "functions cannot have more than %d arguments"
msgstr "Funktionen knnen nicht mehr als %d Argumente haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:102 #: ../catalog/pg_proc.c:102
msgid "SQL functions cannot have arguments of type \"opaque\"" msgid "SQL functions cannot have arguments of type \"opaque\""
msgstr "SQL-Funktionen knnen keine Argument vom Typ opaque haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:110 #: ../catalog/pg_proc.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "argument type %s does not exist" msgid "argument type %s does not exist"
msgstr "Argumenttyp %s existiert nicht" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:113 #: ../catalog/pg_proc.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "argument type %s is only a shell" msgid "argument type %s is only a shell"
msgstr "Argumenttyp %s ist nur eine Hlle" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:118 #: ../catalog/pg_proc.c:118
msgid "functions cannot accept set arguments" msgid "functions cannot accept set arguments"
msgstr "Funktionen knnen keine SET Argumente haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:129 #: ../catalog/pg_proc.c:129
#, c-format #, c-format
msgid "function %s already exists with same argument types" msgid "function %s already exists with same argument types"
msgstr "Funktion %s existiert bereits mit den selben Argumenttypen" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:166 #: ../catalog/pg_proc.c:166
msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)" msgid "lookup for procedure by source needs fix (Jan)"
msgstr "Suche nach Prozedur mit Quelltext mu erst noch repariert werden (Jan)" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:174 #: ../catalog/pg_proc.c:174
msgid "SQL functions cannot return type \"opaque\"" msgid "SQL functions cannot return type \"opaque\""
msgstr "SQL-Funktionen knnen keinen Rckgabetyp opaque haben" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:183 #: ../catalog/pg_proc.c:183
#, c-format #, c-format
msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined" msgid "ProcedureCreate: type %s is not yet defined"
msgstr "ProcedureCreate: Typ %s ist noch nicht definiert" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:187 #: ../catalog/pg_proc.c:187
#, c-format #, c-format
msgid "could not create type %s" msgid "could not create type %s"
msgstr "konnte Typ %s nicht erstellen" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:191 #: ../catalog/pg_proc.c:191
#, c-format #, c-format
msgid "return type %s is only a shell" msgid "return type %s is only a shell"
msgstr "Rckgabetyp %s ist nur eine Hlle" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:204 #: ../catalog/pg_proc.c:204
#, c-format #, c-format
msgid "method %s already an attribute of type %s" msgid "method %s already an attribute of type %s"
msgstr "Methode %s ist schon ein Attribut von Typ %s" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:239 #: ../catalog/pg_proc.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "there is no built-in function named \"%s\"" msgid "there is no built-in function named \"%s\""
msgstr "Es gibt keine eingebaute Funktion namens %s" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:345 #: ../catalog/pg_proc.c:345
#, c-format #, c-format
msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided" msgid "function declared to return %s, but no SELECT provided"
msgstr "Funktion mit Rckgabetyp %s deklariert, aber enthlt kein SELECT" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:363 #: ../catalog/pg_proc.c:363
msgid "function declared with no return type, but final statement is a SELECT" msgid "function declared with no return type, but final statement is a SELECT"
msgstr "Funktion ohne Rckgabetyp deklariert, aber letzte Anweisung ist SELECT" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:369 #: ../catalog/pg_proc.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT" msgid "function declared to return %s, but final statement is not a SELECT"
msgstr "Funktion mit Rckgabetyp %s deklariert, aber letzte Anweisung ist kein SELECT" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:385 #: ../catalog/pg_proc.c:385
#, c-format #, c-format
msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT" msgid "function declared to return %s returns multiple columns in final SELECT"
msgstr "Funktion ist mit Rckgabetyp %s deklariert, aber letztes SELECT ergibt mehr als eine Spalte" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:390 #: ../catalog/pg_proc.c:390
#, c-format #, c-format
msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s" msgid "return type mismatch in function: declared to return %s, returns %s"
msgstr "Rckgabetyp stimmt nicht berein: deklariert als %s, aber tatschlich %s" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:421 ../catalog/pg_proc.c:445 #: ../catalog/pg_proc.c:421 ../catalog/pg_proc.c:445
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%" "function declared to return %s does not SELECT the right number of columns (%"
"d)" "d)"
msgstr "Funktion deklariert mit Rckgabetyp %s, aber die Abfrage ergibt nicht die richtige Anzahl Spalten (%d)" msgstr ""
#: ../catalog/pg_proc.c:435 #: ../catalog/pg_proc.c:435
#, c-format #, c-format
msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d" msgid "function declared to return %s returns %s instead of %s at column %d"
msgstr "Funktion mit deklariertem Rckgabetyp %s ergibt %s statt %s in Spalte %d" msgstr ""
#: ../catalog/pg_type.c:307 ../catalog/pg_type.c:538 #: ../catalog/pg_type.c:307 ../catalog/pg_type.c:538
#, c-format #, c-format
msgid "type named %s already exists" msgid "type named %s already exists"
msgstr "Typ namens %s existiert bereits" msgstr ""
#: ../catalog/pg_type.c:317 ../catalog/pg_type.c:533 #: ../catalog/pg_type.c:317 ../catalog/pg_type.c:533
#, c-format #, c-format
msgid "type %s does not exist" msgid "type %s does not exist"
msgstr "a(z) %s tipus nem ltezik" msgstr "a(z) %s tpus nem ltezik"
#: ../catalog/pg_type.c:467 #: ../catalog/pg_type.c:467
#, c-format #, c-format
msgid "type %s already exists" msgid "type %s already exists"
msgstr "a(z) %s tipus mr ltezik" msgstr "a(z) %s tpus mr ltezik"
#: ../catalog/pg_largeobject.c:133 #: ../catalog/pg_largeobject.c:133
#, c-format #, c-format
msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found" msgid "LargeObjectDrop: large object %u not found"
msgstr "LargeObjectDrop: Large Object %u nicht gefunden" msgstr ""
#: ../commands/_deadcode/recipe.c:42 #: ../commands/_deadcode/recipe.c:42
msgid "You must compile with TIOGA defined in order to use recipes\n" msgid "You must compile with TIOGA defined in order to use recipes\n"
...@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr "" ...@@ -2465,7 +2467,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/_deadcode/recipe.c:716 #: ../commands/_deadcode/recipe.c:716
#, c-format #, c-format
msgid "getParamTypes: arg type '%s' is not defined" msgid "getParamTypes: arg type '%s' is not defined"
msgstr "getParamTypes: a(z) %s argumentum tipus nem lett definilva" msgstr "getParamTypes: a(z) %s argumentum tpus nem lett definilva"
#: ../commands/_deadcode/recipe.c:718 #: ../commands/_deadcode/recipe.c:718
#, c-format #, c-format
...@@ -2475,7 +2477,7 @@ msgstr "" ...@@ -2475,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/_deadcode/recipe.c:844 ../commands/_deadcode/recipe.c:887 #: ../commands/_deadcode/recipe.c:844 ../commands/_deadcode/recipe.c:887
#, c-format #, c-format
msgid "calling parser with %s" msgid "calling parser with %s"
msgstr "a parser hvsa a(z) %e-el" msgstr "a parser hvsa a(z) %s-el"
#: ../commands/_deadcode/recipe.c:854 ../commands/_deadcode/recipe.c:894 #: ../commands/_deadcode/recipe.c:854 ../commands/_deadcode/recipe.c:894
msgid "tg_parseSubQuery: parser produced > 1 query tree" msgid "tg_parseSubQuery: parser produced > 1 query tree"
...@@ -2631,14 +2633,14 @@ msgstr "" ...@@ -2631,14 +2633,14 @@ msgstr ""
#: ../commands/command.c:1029 ../tcop/utility.c:373 #: ../commands/command.c:1029 ../tcop/utility.c:373
#, c-format #, c-format
msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog" msgid "ALTER TABLE: relation \"%s\" is a system catalog"
msgstr "" msgstr "ALTER TABLE: A(z) \"%s\" relci egy rendszerkatalgus"
#: ../commands/command.c:315 ../commands/command.c:527 #: ../commands/command.c:315 ../commands/command.c:527
#: ../commands/command.c:696 ../commands/command.c:1033 #: ../commands/command.c:696 ../commands/command.c:1033
#: ../commands/command.c:1169 ../commands/command.c:1614 #: ../commands/command.c:1169 ../commands/command.c:1614
#: ../commands/command.c:1683 ../commands/command.c:1762 #: ../commands/command.c:1683 ../commands/command.c:1762
msgid "ALTER TABLE: permission denied" msgid "ALTER TABLE: permission denied"
msgstr "" msgstr "ALTER TABLE: nem jogosult"
#: ../commands/command.c:324 ../commands/command.c:532 #: ../commands/command.c:324 ../commands/command.c:532
#: ../commands/command.c:701 ../commands/command.c:1043 #: ../commands/command.c:701 ../commands/command.c:1043
...@@ -2802,12 +2804,12 @@ msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT nem t ...@@ -2802,12 +2804,12 @@ msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT nem t
#: ../commands/command.c:1631 #: ../commands/command.c:1631
#, c-format #, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s is not a table" msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s is not a table"
msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: a %s nem tbla" msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: a(z) %s nem tbla"
#: ../commands/command.c:1659 #: ../commands/command.c:1659
#, c-format #, c-format
msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist" msgid "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: %s does not exist"
msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: a %s nem ltezik" msgstr "ALTER TABLE / DROP CONSTRAINT: a(z) %s nem ltezik"
#: ../commands/command.c:1663 #: ../commands/command.c:1663
msgid "Multiple constraints dropped" msgid "Multiple constraints dropped"
...@@ -3120,7 +3122,7 @@ msgstr "" ...@@ -3120,7 +3122,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/creatinh.c:323 #: ../commands/creatinh.c:323
#, c-format #, c-format
msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated" msgid "CREATE TABLE: attribute \"%s\" duplicated"
msgstr "CREATE TABLE: az \"%s\" attributum duplzott" msgstr "CREATE TABLE: az \"%s\" attributum tbbszr szerepel"
#: ../commands/creatinh.c:337 #: ../commands/creatinh.c:337
#, c-format #, c-format
...@@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr "" ...@@ -3594,7 +3596,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/indexcmds.c:518 ../commands/indexcmds.c:555 #: ../commands/indexcmds.c:518 ../commands/indexcmds.c:555
#, c-format #, c-format
msgid "index \"%s\" does not exist" msgid "index \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" index nem ltezik"
#: ../commands/indexcmds.c:521 ../commands/indexcmds.c:558 #: ../commands/indexcmds.c:521 ../commands/indexcmds.c:558
#: ../commands/indexcmds.c:597 #: ../commands/indexcmds.c:597
...@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr "" ...@@ -3614,7 +3616,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/indexcmds.c:594 #: ../commands/indexcmds.c:594
#, c-format #, c-format
msgid "table \"%s\" does not exist" msgid "table \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" tbla nem ltezik"
#: ../commands/indexcmds.c:601 #: ../commands/indexcmds.c:601
#, c-format #, c-format
...@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr "" ...@@ -3647,7 +3649,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/proclang.c:84 #: ../commands/proclang.c:84
#, c-format #, c-format
msgid "Language %s already exists" msgid "Language %s already exists"
msgstr "" msgstr "A(z) %s nyelv mr ltezik"
#: ../commands/proclang.c:97 #: ../commands/proclang.c:97
#, c-format #, c-format
...@@ -3668,7 +3670,7 @@ msgstr "" ...@@ -3668,7 +3670,7 @@ msgstr ""
#: ../commands/proclang.c:172 #: ../commands/proclang.c:172
#, c-format #, c-format
msgid "Language %s doesn't exist" msgid "Language %s doesn't exist"
msgstr "" msgstr "A(z) %s nyelv nem ltezik"
#: ../commands/proclang.c:175 #: ../commands/proclang.c:175
#, c-format #, c-format
...@@ -6001,19 +6003,19 @@ msgstr "" ...@@ -6001,19 +6003,19 @@ msgstr ""
#: ../parser/parse_agg.c:118 #: ../parser/parse_agg.c:118
#, c-format #, c-format
msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function" msgid "Attribute %s.%s must be GROUPed or used in an aggregate function"
msgstr "A %s.%s attributumot be kell rakni a GROUP zradkba vagy hasznld agregl fgvnytben" msgstr "A(z) %s.%s attributumot be kell rakni a GROUP zradkba vagy hasznld Aggregl fgvnytben"
#: ../parser/parse_agg.c:156 #: ../parser/parse_agg.c:156
msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause" msgid "Aggregates not allowed in WHERE clause"
msgstr "Agregl fggvnyekek nem lehet hasznlni a WHERE zradkban" msgstr "Aggregl fggvnyekek nem lehet hasznlni a WHERE zradkban"
#: ../parser/parse_agg.c:158 #: ../parser/parse_agg.c:158
msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions" msgid "Aggregates not allowed in JOIN conditions"
msgstr "Agregl fggvnyekek nem lehet hasznlni a JOIN felttelben" msgstr "Aggregl fggvnyeket nem lehet hasznlni a JOIN felttelben"
#: ../parser/parse_agg.c:174 #: ../parser/parse_agg.c:174
msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause" msgid "Aggregates not allowed in GROUP BY clause"
msgstr "Agregl fggvnyekek nem lehet hasznlni a GROUP BY zradkban" msgstr "Aggregl fggvnyeket nem lehet hasznlni a GROUP BY zradkban"
#: ../parser/parse_agg.c:250 #: ../parser/parse_agg.c:250
#, c-format #, c-format
...@@ -6032,12 +6034,12 @@ msgstr "" ...@@ -6032,12 +6034,12 @@ msgstr ""
#: ../parser/parse_clause.c:296 #: ../parser/parse_clause.c:296
#, c-format #, c-format
msgid "JOIN/USING clause must return type boolean, not type %s" msgid "JOIN/USING clause must return type boolean, not type %s"
msgstr "A JOIN/USING zradkban boolean tipusnak kell visszatrnie, nem %s tipusnak" msgstr "A JOIN/USING zradkban boolean tpusnak kell visszatrnie, nem %s tpusnak"
#: ../parser/parse_clause.c:332 #: ../parser/parse_clause.c:332
#, c-format #, c-format
msgid "JOIN/ON clause must return type boolean, not type %s" msgid "JOIN/ON clause must return type boolean, not type %s"
msgstr "A JOIN/ON zradkban boolean tipusnak kell visszatrnie, nem %s tipusnak" msgstr "A JOIN/ON zradkban boolean tpusnak kell visszatrnie, nem %s tpusnak"
#: ../parser/parse_clause.c:352 #: ../parser/parse_clause.c:352
#, c-format #, c-format
...@@ -6046,7 +6048,7 @@ msgstr "" ...@@ -6046,7 +6048,7 @@ msgstr ""
#: ../parser/parse_clause.c:412 #: ../parser/parse_clause.c:412
msgid "sub-select in FROM must have an alias" msgid "sub-select in FROM must have an alias"
msgstr "a FROM-ban lv begyazott select-nek adni kell alias nevet" msgstr "a FROM-ban lv begyazott select-nek alias nevet kell adni"
#: ../parser/parse_clause.c:434 ../parser/parse_clause.c:437 #: ../parser/parse_clause.c:434 ../parser/parse_clause.c:437
msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM" msgid "Unexpected parse analysis result for subselect in FROM"
...@@ -6535,7 +6537,7 @@ msgstr "" ...@@ -6535,7 +6537,7 @@ msgstr ""
#: ../parser/parse_type.c:65 #: ../parser/parse_type.c:65
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate type name '%s' in catalog" msgid "Unable to locate type name '%s' in catalog"
msgstr "Nincs '%s' nev tipus a katalgusban" msgstr "Nincs '%s' nev tpus a katalgusban"
#: ../parser/parse_type.c:74 #: ../parser/parse_type.c:74
msgid "typeTypeId() called with NULL type struct" msgid "typeTypeId() called with NULL type struct"
...@@ -6853,47 +6855,41 @@ msgid "" ...@@ -6853,47 +6855,41 @@ msgid ""
"but unable to open file \"%s\": %s\n" "but unable to open file \"%s\": %s\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s findet das Datenbanksystem nicht.\n"
"Es wurde im Verzeichnis %s erwartet,\n"
"aber die Datei %s konnte nicht geffnet werden (%s).\n"
"\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:399 ../postmaster/postmaster.c:410 #: ../postmaster/postmaster.c:399 ../postmaster/postmaster.c:410
#: ../postmaster/postmaster.c:552 ../postmaster/postmaster.c:591 #: ../postmaster/postmaster.c:552 ../postmaster/postmaster.c:591
#, c-format #, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Versuchen Sie %s --help fr weitere Informationen.\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:409 #: ../postmaster/postmaster.c:409
#, c-format #, c-format
msgid "invalid argument -- %s" msgid "invalid argument -- %s"
msgstr "ungltiges Argument -- %s" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:433 #: ../postmaster/postmaster.c:433
msgid "Assert checking is not compiled in." msgid "Assert checking is not compiled in."
msgstr "Assert-Prfungen sind bei der bersetzung nicht konfiguriert worden." msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:538 ../tcop/postgres.c:1466 #: ../postmaster/postmaster.c:538 ../tcop/postgres.c:1466
#, c-format #, c-format
msgid "--%s requires argument" msgid "--%s requires argument"
msgstr "--%s bentigt ein Argument" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:540 ../tcop/postgres.c:1468 #: ../postmaster/postmaster.c:540 ../tcop/postgres.c:1468
#, c-format #, c-format
msgid "-c %s requires argument" msgid "-c %s requires argument"
msgstr "-c %s bentigt ein Argument" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:567 #: ../postmaster/postmaster.c:567
msgid "" msgid ""
"The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed " "The number of buffers (-B) must be at least twice the number of allowed "
"connections (-N) and at least 16." "connections (-N) and at least 16."
msgstr "" msgstr ""
"Die Zahl der Puffer (-B) mu mindestens doppelt so hoch wie die Anzahl der "
"erlaubten Verbindungen (-N) und mindestens 16 sein."
#: ../postmaster/postmaster.c:590 #: ../postmaster/postmaster.c:590
msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled." msgid "For SSL, TCP/IP connections must be enabled."
msgstr "Fr SSL mssen TCP/IP-Verbindungen aktiviert sein." msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:636 #: ../postmaster/postmaster.c:636
msgid "cannot create INET stream port" msgid "cannot create INET stream port"
...@@ -6919,8 +6915,6 @@ msgid "" ...@@ -6919,8 +6915,6 @@ msgid ""
"%s is the PostgreSQL server.\n" "%s is the PostgreSQL server.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"%s ist der PostgreSQL-Server.\n"
"\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:765 #: ../postmaster/postmaster.c:765
#, c-format #, c-format
...@@ -6929,89 +6923,86 @@ msgid "" ...@@ -6929,89 +6923,86 @@ msgid ""
" %s [options...]\n" " %s [options...]\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Benutzung:\n"
" %s [Optionen...]\n"
"\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:766 #: ../postmaster/postmaster.c:766
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Optionen:\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:768 #: ../postmaster/postmaster.c:768
msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n"
msgstr " -A 1|0 Assert-Prfungen ein-/ausschalten\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:770 #: ../postmaster/postmaster.c:770
#, c-format #, c-format
msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n" msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers (default %d)\n"
msgstr " -B ZAHL Anzahl der geteilten Puffer (Standard: %d)\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:771 #: ../postmaster/postmaster.c:771
msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n"
msgstr " -c NAME=WERT setze Konfigurationsparameter\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:772 #: ../postmaster/postmaster.c:772
msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgid " -d 1-5 debugging level\n"
msgstr " -d 1-5 Debug-Level\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:773 #: ../postmaster/postmaster.c:773
msgid " -D DATADIR database directory\n" msgid " -D DATADIR database directory\n"
msgstr " -D VERZEICHNIS Datenbankverzeichnis\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:774 #: ../postmaster/postmaster.c:774
msgid " -F turn fsync off\n" msgid " -F turn fsync off\n"
msgstr " -F fsync ausschalten\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:775 #: ../postmaster/postmaster.c:775
msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n"
msgstr " -h HOSTNAME horche auf Hostname oder IP-Adresse\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:776 #: ../postmaster/postmaster.c:776
msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgid " -i enable TCP/IP connections\n"
msgstr " -i ermgliche TCP/IP-Verbindungen\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:777 #: ../postmaster/postmaster.c:777
msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n"
msgstr " -k VERZEICHNIS Ort der Unix-Domain-Socket\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:779 #: ../postmaster/postmaster.c:779
msgid " -l enable SSL connections\n" msgid " -l enable SSL connections\n"
msgstr " -l ermgliche SSL-Verbindungen\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:781 #: ../postmaster/postmaster.c:781
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (1..%d, default %d)\n" " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections (1..%d, default %d)\n"
msgstr " -N ZAHL Anzahl der erlaubten Verbindugen (1..%d, Standard: %d)\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:783 #: ../postmaster/postmaster.c:783
msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n" msgid " -o OPTIONS pass 'OPTIONS' to each backend server\n"
msgstr " -o OPTIONEN OPTIONEN an Kindprozesse weiterreichen\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:784 #: ../postmaster/postmaster.c:784
#, c-format #, c-format
msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n" msgid " -p PORT port number to listen on (default %d)\n"
msgstr " -p PORT auf dieser Portnummer horchen (Standard: %d)\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:785 #: ../postmaster/postmaster.c:785
msgid "" msgid ""
" -S silent mode (start in background without logging output)\n" " -S silent mode (start in background without logging output)\n"
msgstr " -S Stiller Modus (im Hintergrund starten, ohne Log-Ausgaben)\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:787 #: ../postmaster/postmaster.c:787
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Developer options:\n" "Developer options:\n"
msgstr "\nEntwickleroptionen:\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:788 #: ../postmaster/postmaster.c:788
msgid "" msgid ""
" -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n"
msgstr " -n Shared Memory nach abnormalem Ende nicht neu initialisieren\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:789 #: ../postmaster/postmaster.c:789
msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n"
msgstr " -s SIGSTOP an alle Kindprozesse senden wenn einer stirbt\n" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:791 #: ../postmaster/postmaster.c:791
msgid "" msgid ""
...@@ -7023,25 +7014,25 @@ msgid "" ...@@ -7023,25 +7014,25 @@ msgid ""
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"In der Dokumentation finden Sie eine komplette Liste der Konfigurations-\n" "Krjk olvassa el a dokumentcit, amelyben a konfigurcis lehetsgek\n"
"parameter und Informationen wie man sie auf der Kommandozeile oder in der\n" "teljes sklja megtallhat, s ezen fell az is, hogy akr parancssori\n"
"Konfiguratonsdatei setzen kann.\n" "mdban, akr a konfigurcis file segtsgvel hogyan finomhangolhatja\n"
"\n" "a rendszert.\n\n"
"Berichten Sie Fehler an <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" "A hibajelzsket krjk a <pgsql-bugs@postgresql.org> cmre kldje.\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:863 #: ../postmaster/postmaster.c:863
#, c-format #, c-format
msgid "ServerLoop: select failed: %s" msgid "ServerLoop: select failed: %s"
msgstr "ServerLoop: select fehlgeschlagen: %s" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:994 #: ../postmaster/postmaster.c:994
msgid "invalid length of startup packet" msgid "invalid length of startup packet"
msgstr "ungltige Lnge des Startpakets" msgstr "az indul csomag hossza rvnytelen"
#: ../postmaster/postmaster.c:1028 #: ../postmaster/postmaster.c:1028
#, c-format #, c-format
msgid "failed to send SSL negotiation response: %s" msgid "failed to send SSL negotiation response: %s"
msgstr "konnte SSL-Verhandlungsantwort nicht senden: %s" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1040 #: ../postmaster/postmaster.c:1040
#, c-format #, c-format
...@@ -7050,31 +7041,31 @@ msgstr "" ...@@ -7050,31 +7041,31 @@ msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1060 #: ../postmaster/postmaster.c:1060
msgid "unsupported frontend protocol" msgid "unsupported frontend protocol"
msgstr "nicht untersttztes Protokoll" msgstr "nem tmogatott eltt protokoll"
#: ../postmaster/postmaster.c:1088 #: ../postmaster/postmaster.c:1088
msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet"
msgstr "kein PostgreSQL-Benutzername im Startpaket angegeben" msgstr "nincs megadva PostgreSQL felhasznli nv az indul csomagban"
#: ../postmaster/postmaster.c:1124 #: ../postmaster/postmaster.c:1124
#, c-format #, c-format
msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d" msgid "processCancelRequest: CheckPointPID in cancel request for process %d"
msgstr "processCancelRequest: CheckPointPID in Abbruchanfrage fr Prozess %d" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1139 #: ../postmaster/postmaster.c:1139
#, c-format #, c-format
msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d" msgid "processing cancel request: sending SIGINT to process %d"
msgstr "bearbeite Abbruchanfrage: sende SIGINT an Prozess %d" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1147 #: ../postmaster/postmaster.c:1147
#, c-format #, c-format
msgid "bad key in cancel request for process %d" msgid "bad key in cancel request for process %d"
msgstr "falscher Schlssel in Abbruchanfrage fr Prozess %d" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1156 #: ../postmaster/postmaster.c:1156
#, c-format #, c-format
msgid "bad pid in cancel request for process %d" msgid "bad pid in cancel request for process %d"
msgstr "falsche Pid in Abbruchanfrage fr Prozess %d" msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1201 #: ../postmaster/postmaster.c:1201
msgid "ConnCreate: malloc failed" msgid "ConnCreate: malloc failed"
...@@ -7088,27 +7079,27 @@ msgstr "" ...@@ -7088,27 +7079,27 @@ msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:1347 #: ../postmaster/postmaster.c:1347
#, c-format #, c-format
msgid "Smart Shutdown request at %s" msgid "Smart Shutdown request at %s"
msgstr "" msgstr "Elegns Lellsi krelem a(z) %s helyen"
#: ../postmaster/postmaster.c:1366 ../postmaster/postmaster.c:1422 #: ../postmaster/postmaster.c:1366 ../postmaster/postmaster.c:1422
#: ../postmaster/postmaster.c:1520 #: ../postmaster/postmaster.c:1520
#, c-format #, c-format
msgid "Shutdown process %d already running" msgid "Shutdown process %d already running"
msgstr "" msgstr "A(z) %d lellsi processz mr fut"
#: ../postmaster/postmaster.c:1389 #: ../postmaster/postmaster.c:1389
#, c-format #, c-format
msgid "Fast Shutdown request at %s" msgid "Fast Shutdown request at %s"
msgstr "" msgstr "Gyors Lellsi krelem a(z) %s helyen"
#: ../postmaster/postmaster.c:1396 #: ../postmaster/postmaster.c:1396
msgid "Aborting any active transaction...\n" msgid "Aborting any active transaction...\n"
msgstr "" msgstr "Minden aktv tranzakci megszaktsa...\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:1440 #: ../postmaster/postmaster.c:1440
#, c-format #, c-format
msgid "Immediate Shutdown request at %s" msgid "Immediate Shutdown request at %s"
msgstr "" msgstr "Azonnali lellskrs a(z) %s idpontban"
#: ../postmaster/postmaster.c:1475 #: ../postmaster/postmaster.c:1475
msgid "reaping dead processes" msgid "reaping dead processes"
...@@ -7130,6 +7121,8 @@ msgid "" ...@@ -7130,6 +7121,8 @@ msgid ""
"Server processes were terminated at %sReinitializing shared memory and " "Server processes were terminated at %sReinitializing shared memory and "
"semaphores\n" "semaphores\n"
msgstr "" msgstr ""
"A szerver processzek mkdse befejezdtt a(z) %s helyen"
"Az osztott memriarszek s szemaforok jrainicializldnak\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:1604 #: ../postmaster/postmaster.c:1604
#, c-format #, c-format
...@@ -7142,6 +7135,8 @@ msgid "" ...@@ -7142,6 +7135,8 @@ msgid ""
"Server process (pid %d) exited with status %d at %sTerminating any active " "Server process (pid %d) exited with status %d at %sTerminating any active "
"server processes...\n" "server processes...\n"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) %d pid szm szerver processz %d sttusszal lpett ki a(z) %s helyen"
"Minden aktv szerver processz mkdse befejezdik...\n"
#: ../postmaster/postmaster.c:1674 #: ../postmaster/postmaster.c:1674
#, c-format #, c-format
...@@ -7176,22 +7171,22 @@ msgstr "" ...@@ -7176,22 +7171,22 @@ msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:2164 #: ../postmaster/postmaster.c:2164
#, c-format #, c-format
msgid "failed to create SSL context: %s" msgid "failed to create SSL context: %s"
msgstr "konnte SSL-Kontext nicht erstellen: %s" msgstr "az SSL kontextus ltrehozsa sikertelen: %s"
#: ../postmaster/postmaster.c:2171 #: ../postmaster/postmaster.c:2171
#, c-format #, c-format
msgid "failed to load server certificate (%s): %s" msgid "failed to load server certificate (%s): %s"
msgstr "konnte Serverzertifikat (%s) nicht laden: %s" msgstr "a(z) %s szerver-igazols nem tlthet be: %s"
#: ../postmaster/postmaster.c:2178 #: ../postmaster/postmaster.c:2178
#, c-format #, c-format
msgid "failed to load private key file (%s): %s" msgid "failed to load private key file (%s): %s"
msgstr "konnte Private-Key-Datei (%s) nicht laden: %s" msgstr "a(z) %s titkos kulcs fjl beolvassa sikertelen: %s"
#: ../postmaster/postmaster.c:2184 #: ../postmaster/postmaster.c:2184
#, c-format #, c-format
msgid "check of private key failed: %s" msgid "check of private key failed: %s"
msgstr "berprfung des Private Key fehlgeschlagen: %s" msgstr "hiba a titkos kulcs ellenrzsekor: %s"
#: ../postmaster/postmaster.c:2287 #: ../postmaster/postmaster.c:2287
msgid "CheckPointDataBase: malloc failed" msgid "CheckPointDataBase: malloc failed"
...@@ -7200,7 +7195,7 @@ msgstr "" ...@@ -7200,7 +7195,7 @@ msgstr ""
#: ../postmaster/postmaster.c:2327 #: ../postmaster/postmaster.c:2327
#, c-format #, c-format
msgid "cannot create file %s: %s" msgid "cannot create file %s: %s"
msgstr "kann Datei %s nicht erstellen: %s" msgstr "a(z) %s file nem hozhat ltre: %s"
#: ../postmaster/postmaster.c:2339 #: ../postmaster/postmaster.c:2339
#, c-format #, c-format
...@@ -7249,7 +7244,7 @@ msgstr "" ...@@ -7249,7 +7244,7 @@ msgstr ""
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:491 ../rewrite/rewriteHandler.c:778 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:491 ../rewrite/rewriteHandler.c:778
#, c-format #, c-format
msgid "Relation \"%s\" with OID %u no longer exists" msgid "Relation \"%s\" with OID %u no longer exists"
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" relci a(z) %u OID-dal mr nem ltezik"
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:558 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:558
msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual" msgid "fireRIRrules: failed to remove aggs from qual"
...@@ -7262,15 +7257,15 @@ msgstr "" ...@@ -7262,15 +7257,15 @@ msgstr ""
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:951 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:951
msgid "Cannot insert into a view without an appropriate rule" msgid "Cannot insert into a view without an appropriate rule"
msgstr "" msgstr "Nzettblba csak egy arra vonatkoz szabllyal lehet beszrni"
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:954 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:954
msgid "Cannot update a view without an appropriate rule" msgid "Cannot update a view without an appropriate rule"
msgstr "" msgstr "Nzettblt csak egy arra vonatkoz szabllyal lehet mdostani"
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:957 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:957
msgid "Cannot delete from a view without an appropriate rule" msgid "Cannot delete from a view without an appropriate rule"
msgstr "" msgstr "Nzettblbl csak egy arra vonatkoz szabllyal lehet trlni"
#: ../rewrite/rewriteHandler.c:960 #: ../rewrite/rewriteHandler.c:960
#, c-format #, c-format
...@@ -7280,7 +7275,7 @@ msgstr "" ...@@ -7280,7 +7275,7 @@ msgstr ""
#: ../rewrite/rewriteDefine.c:61 #: ../rewrite/rewriteDefine.c:61
#, c-format #, c-format
msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists" msgid "Attempt to insert rule \"%s\" failed: already exists"
msgstr "" msgstr "Mr ltezik \"%s\" nev szably, a definils sikertelen"
#: ../rewrite/rewriteDefine.c:128 #: ../rewrite/rewriteDefine.c:128
msgid "rules not allowed for insert or delete events to an attribute" msgid "rules not allowed for insert or delete events to an attribute"
...@@ -7356,7 +7351,7 @@ msgstr "" ...@@ -7356,7 +7351,7 @@ msgstr ""
#: ../rewrite/rewriteDefine.c:344 #: ../rewrite/rewriteDefine.c:344
#, c-format #, c-format
msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view" msgid "Relation \"%s\" is not empty. Cannot convert it to view"
msgstr "" msgstr "A \"%s\" relci nem res. Nem konvertlhat nzettblv"
#: ../rewrite/rewriteManip.c:559 ../rewrite/rewriteManip.c:566 #: ../rewrite/rewriteManip.c:559 ../rewrite/rewriteManip.c:566
msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery" msgid "getInsertSelectQuery: expected to find SELECT subquery"
...@@ -7381,17 +7376,17 @@ msgstr "" ...@@ -7381,17 +7376,17 @@ msgstr ""
#: ../rewrite/rewriteRemove.c:44 #: ../rewrite/rewriteRemove.c:44
#, c-format #, c-format
msgid "Rule or view \"%s\" not found" msgid "Rule or view \"%s\" not found"
msgstr "" msgstr "A \"%s\" szably vagy nzettbla nem tallhat"
#: ../rewrite/rewriteRemove.c:53 ../utils/adt/tid.c:143 #: ../rewrite/rewriteRemove.c:53 ../utils/adt/tid.c:143
#, c-format #, c-format
msgid "Relation %u not found" msgid "Relation %u not found"
msgstr "" msgstr "A(z) %u relci nem tallhat"
#: ../rewrite/rewriteRemove.c:93 #: ../rewrite/rewriteRemove.c:93
#, c-format #, c-format
msgid "Rule \"%s\" not found" msgid "Rule \"%s\" not found"
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" szably nem tallhat"
#: ../rewrite/rewriteRemove.c:114 #: ../rewrite/rewriteRemove.c:114
msgid "Cannot remove a view's SELECT rule" msgid "Cannot remove a view's SELECT rule"
...@@ -7777,7 +7772,7 @@ msgstr "" ...@@ -7777,7 +7772,7 @@ msgstr ""
#: ../storage/ipc/sinval.c:53 #: ../storage/ipc/sinval.c:53
msgid "Sorry, too many clients already" msgid "Sorry, too many clients already"
msgstr "" msgstr "Sajnlom, mr tl sok kliens fut"
#: ../storage/ipc/sinval.c:69 #: ../storage/ipc/sinval.c:69
msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow" msgid "SendSharedInvalidMessage: SI buffer overflow"
...@@ -8256,16 +8251,16 @@ msgstr "" ...@@ -8256,16 +8251,16 @@ msgstr ""
#: ../tcop/postgres.c:388 #: ../tcop/postgres.c:388
#, c-format #, c-format
msgid "query: %s" msgid "query: %s"
msgstr "" msgstr "lekrdezs: %s"
#: ../tcop/postgres.c:451 #: ../tcop/postgres.c:451
msgid "parse tree:" msgid "parse tree:"
msgstr "" msgstr "rtelmez fa:"
#: ../tcop/postgres.c:455 #: ../tcop/postgres.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "parse tree: %s" msgid "parse tree: %s"
msgstr "" msgstr "rtelmez fa: %s"
#: ../tcop/postgres.c:489 #: ../tcop/postgres.c:489
msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree" msgid "pg_analyze_and_rewrite: copyObject failed on parse tree"
...@@ -8273,7 +8268,7 @@ msgstr "" ...@@ -8273,7 +8268,7 @@ msgstr ""
#: ../tcop/postgres.c:498 ../tcop/postgres.c:508 #: ../tcop/postgres.c:498 ../tcop/postgres.c:508
msgid "rewritten parse tree:" msgid "rewritten parse tree:"
msgstr "" msgstr "jrart rtelmez fa:"
#: ../tcop/postgres.c:555 #: ../tcop/postgres.c:555
msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree" msgid "pg_plan_query: copyObject failed on plan tree"
...@@ -8281,18 +8276,19 @@ msgstr "" ...@@ -8281,18 +8276,19 @@ msgstr ""
#: ../tcop/postgres.c:569 #: ../tcop/postgres.c:569
msgid "plan:" msgid "plan:"
msgstr "" msgstr "terv:"
#: ../tcop/postgres.c:573 #: ../tcop/postgres.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "plan: %s" msgid "plan: %s"
msgstr "" msgstr "terv: %s"
#: ../tcop/fastpath.c:333 ../tcop/postgres.c:707 #: ../tcop/fastpath.c:333 ../tcop/postgres.c:707
msgid "" msgid ""
"current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction " "current transaction is aborted, queries ignored until end of transaction "
"block" "block"
msgstr "" msgstr "a jelenlegi tranzakci megszakadt, a tranzakci vgig minden "
"lekrdezs figyelmen kvl lesz hagyva"
#: ../tcop/postgres.c:774 #: ../tcop/postgres.c:774
#, c-format #, c-format
...@@ -8324,6 +8320,14 @@ msgid "" ...@@ -8324,6 +8320,14 @@ msgid ""
"database system connection and exit.\n" "database system connection and exit.\n"
"\tPlease reconnect to the database system and repeat your query." "\tPlease reconnect to the database system and repeat your query."
msgstr "" msgstr ""
"zenet rkezett a PostgreSQL szerveren fut szltl:\n"
"\tA Postmaster program informcija szerint egy msik szl\n"
"\tnem normlis mdon llt le (meghalt), s az osztott memrit valsznleg\n"
"\tkorrupt llapotban hagyta.\n"
"\tAz aktulis tranzakcit nem hajtottam vgre, s pillanatokon bell\n"
"\tvget vetek az n adatbzis-kapcsolatnak is, majd kilpek.\n"
"\tKrem prbljon ismtelten kapcsolatba lpni az adatbziskezel rendszerrel,\n"
"\ts ismtelje meg a lekrdezst."
#: ../tcop/postgres.c:1015 #: ../tcop/postgres.c:1015
msgid "" msgid ""
...@@ -8333,11 +8337,11 @@ msgstr "" ...@@ -8333,11 +8337,11 @@ msgstr ""
#: ../tcop/postgres.c:1047 #: ../tcop/postgres.c:1047
msgid "This connection has been terminated by the administrator." msgid "This connection has been terminated by the administrator."
msgstr "" msgstr "Az adminisztrtor megszntette ezt a kapcsolatot."
#: ../tcop/postgres.c:1053 #: ../tcop/postgres.c:1053
msgid "Query was cancelled." msgid "Query was cancelled."
msgstr "" msgstr "A lekrdezs visszavonva."
#: ../tcop/postgres.c:1622 #: ../tcop/postgres.c:1622
#, c-format #, c-format
...@@ -8347,7 +8351,7 @@ msgstr "" ...@@ -8347,7 +8351,7 @@ msgstr ""
#: ../tcop/postgres.c:1681 #: ../tcop/postgres.c:1681
#, c-format #, c-format
msgid "connection: host=%s user=%s database=%s" msgid "connection: host=%s user=%s database=%s"
msgstr "" msgstr "kapcsolat: kiszolgl=%s felhasznl=%s adatbzis=%s"
#: ../tcop/postgres.c:1692 #: ../tcop/postgres.c:1692
msgid "InitPostgres" msgid "InitPostgres"
...@@ -8405,42 +8409,42 @@ msgstr "" ...@@ -8405,42 +8409,42 @@ msgstr ""
#: ../tcop/utility.c:89 #: ../tcop/utility.c:89
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s" msgid "\"%s\" is not %s %s. Use DROP %s to remove %s %s"
msgstr "" msgstr "\"%s\" nem %s %s. Hasznld a DROP %s utastst %s %s eltvoltshoz"
#: ../tcop/utility.c:93 #: ../tcop/utility.c:93
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" is not %s %s" msgid "\"%s\" is not %s %s"
msgstr "" msgstr "\"%s\" nem %s %s"
#: ../tcop/utility.c:113 #: ../tcop/utility.c:113
#, c-format #, c-format
msgid "%s \"%s\" does not exist" msgid "%s \"%s\" does not exist"
msgstr "" msgstr "%s \"%s\" nem ltezik"
#: ../tcop/utility.c:121 #: ../tcop/utility.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "you do not own %s \"%s\"" msgid "you do not own %s \"%s\""
msgstr "" msgstr "nem te vagy %s \"%s\" tulajdonosa"
#: ../tcop/utility.c:126 #: ../tcop/utility.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "%s \"%s\" is a system %s" msgid "%s \"%s\" is a system %s"
msgstr "" msgstr "%s \"%s\" egy rendszer %s"
#: ../tcop/utility.c:304 #: ../tcop/utility.c:304
#, c-format #, c-format
msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table" msgid "TRUNCATE cannot be used on system tables. '%s' is a system table"
msgstr "" msgstr "Rendszertblkon nem hasznlhat a TRUNCATE. A(z) '%s' egy rendszertbla"
#: ../tcop/utility.c:310 #: ../tcop/utility.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence" msgid "TRUNCATE cannot be used on sequences. '%s' is a sequence"
msgstr "" msgstr "Szekvencikon nem hasznlhat a TRUNCATE. A(z) '%s' egy szekvencia"
#: ../tcop/utility.c:313 #: ../tcop/utility.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a sequence" msgid "TRUNCATE cannot be used on views. '%s' is a sequence"
msgstr "" msgstr "Nzettblkon nem hasznlhat a TRUNCATE. A(z) '%s' egy szekvencia"
#: ../tcop/utility.c:318 #: ../tcop/utility.c:318
#, c-format #, c-format
...@@ -8458,7 +8462,7 @@ msgstr "" ...@@ -8458,7 +8462,7 @@ msgstr ""
#: ../tcop/utility.c:692 #: ../tcop/utility.c:692
#, c-format #, c-format
msgid "CLUSTER: relation \"%s\" is a system catalog" msgid "CLUSTER: relation \"%s\" is a system catalog"
msgstr "" msgstr "CLUSTER: a(z) \"%s\" relci egy rendszerkatalgus"
#: ../tcop/utility.c:872 #: ../tcop/utility.c:872
#, c-format #, c-format
...@@ -8466,6 +8470,8 @@ msgid "" ...@@ -8466,6 +8470,8 @@ msgid ""
"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P " "\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -O -P "
"options" "options"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) \"%s\" rendszerindex. A REINDEX utastst kell meghvni parancssorbl "
"indtott, -O -P opcikkal futtatott postgresbl"
#: ../tcop/utility.c:875 #: ../tcop/utility.c:875
#, c-format #, c-format
...@@ -8473,14 +8479,16 @@ msgid "" ...@@ -8473,14 +8479,16 @@ msgid ""
"\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O " "\"%s\" is a system index. call REINDEX under standalone postgres with -P -O "
"options" "options"
msgstr "" msgstr ""
"A(z) \"%s\" rendszerindex. A REINDEX utastst kell meghvni parancssorbl "
"indtott, -O -P opcikkal futtatott postgresbl"
#: ../tcop/utility.c:891 #: ../tcop/utility.c:891
msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options" msgid "must be called under standalone postgres with -O -P options"
msgstr "" msgstr "parancssorbl indtott, -O -P opcikkal futtatott postgresbl hvhat csak"
#: ../tcop/utility.c:893 #: ../tcop/utility.c:893
msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options" msgid "must be called under standalone postgres with -P -O options"
msgstr "" msgstr "parancssorbl indtott, -O -P opcikkal futtatott postgresbl hvhat csak"
#: ../tcop/utility.c:906 #: ../tcop/utility.c:906
#, c-format #, c-format
...@@ -8589,7 +8597,7 @@ msgstr "" ...@@ -8589,7 +8597,7 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/acl.c:89 #: ../utils/adt/acl.c:89
#, c-format #, c-format
msgid "getid: identifier must be <%d characters" msgid "getid: identifier must be <%d characters"
msgstr "" msgstr "getid: az azonostnak kevesebbnek kell lennie %d karakternl"
#: ../utils/adt/acl.c:125 #: ../utils/adt/acl.c:125
#, c-format #, c-format
...@@ -8598,11 +8606,11 @@ msgstr "" ...@@ -8598,11 +8606,11 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/acl.c:137 #: ../utils/adt/acl.c:137
msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]" msgid "aclparse: bad keyword, must be [group|user]"
msgstr "" msgstr "aclparse: rossz kulcssz, [group|user] lehet csak"
#: ../utils/adt/acl.c:140 #: ../utils/adt/acl.c:140
msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword" msgid "aclparse: a name must follow the [group|user] keyword"
msgstr "" msgstr "aclpares: nvnek kell kvetnia a [group|user] kulcsszt"
#: ../utils/adt/acl.c:157 #: ../utils/adt/acl.c:157
#, c-format #, c-format
...@@ -8734,12 +8742,12 @@ msgstr "" ...@@ -8734,12 +8742,12 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1538 #: ../utils/adt/arrayfuncs.c:1538
#, c-format #, c-format
msgid "array_out: Cache lookup failed for type %u" msgid "array_out: Cache lookup failed for type %u"
msgstr "" msgstr "array_out: Nem sikerlt a cache-ben megtallni a(z) %u tpust"
#: ../utils/adt/cash.c:210 #: ../utils/adt/cash.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "Bad money external representation %s" msgid "Bad money external representation %s"
msgstr "" msgstr "A(z) %s alak nem pnzforma"
#: ../utils/adt/cash.c:320 ../utils/adt/cash.c:333 #: ../utils/adt/cash.c:320 ../utils/adt/cash.c:333
msgid "Memory allocation failed, can't output cash" msgid "Memory allocation failed, can't output cash"
...@@ -8747,51 +8755,51 @@ msgstr "" ...@@ -8747,51 +8755,51 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/cash.c:473 ../utils/adt/cash.c:523 #: ../utils/adt/cash.c:473 ../utils/adt/cash.c:523
msgid "cash_div: divide by 0.0 error" msgid "cash_div: divide by 0.0 error"
msgstr "" msgstr "cash_div: 0.0-val oszts"
#: ../utils/adt/cash.c:574 #: ../utils/adt/cash.c:574
msgid "cash_div_int4: divide by 0 error" msgid "cash_div_int4: divide by 0 error"
msgstr "" msgstr "cash_div_int4: 0-val oszts"
#: ../utils/adt/cash.c:624 #: ../utils/adt/cash.c:624
msgid "cash_div: divide by 0 error" msgid "cash_div: divide by 0 error"
msgstr "" msgstr "cash_div: 0-val oszts"
#: ../utils/adt/bool.c:77 #: ../utils/adt/bool.c:77
#, c-format #, c-format
msgid "Bad boolean external representation '%s'" msgid "Bad boolean external representation '%s'"
msgstr "" msgstr "A(z) '%s' alak logikai kifejezs hibs"
#: ../utils/adt/float.c:152 #: ../utils/adt/float.c:152
msgid "Bad float4 input format -- overflow" msgid "Bad float4 input format -- overflow"
msgstr "" msgstr "Hibs float4 tpus bemenet -- tlcsorduls"
#: ../utils/adt/float.c:154 #: ../utils/adt/float.c:154
msgid "Bad float4 input format -- underflow" msgid "Bad float4 input format -- underflow"
msgstr "" msgstr "Hibs float8 tpus bemenet -- alulcsorduls"
#: ../utils/adt/float.c:177 #: ../utils/adt/float.c:177
msgid "Bad float8 input format -- overflow" msgid "Bad float8 input format -- overflow"
msgstr "" msgstr "Hibs float8 tpus bemenet -- tlcsorduls"
#: ../utils/adt/float.c:179 #: ../utils/adt/float.c:179
msgid "Bad float8 input format -- underflow" msgid "Bad float8 input format -- underflow"
msgstr "" msgstr "Hibs float8 tpus bemenet -- alulcsorduls"
#: ../utils/adt/float.c:210 #: ../utils/adt/float.c:210
#, c-format #, c-format
msgid "Bad float4 input format '%s'" msgid "Bad float4 input format '%s'"
msgstr "" msgstr "A(z) '%s' alak float4 tpus bemenet hibs"
#: ../utils/adt/float.c:215 #: ../utils/adt/float.c:215
#, c-format #, c-format
msgid "Input '%s' is out of range for float4" msgid "Input '%s' is out of range for float4"
msgstr "" msgstr "A(z) '%s' float4 tpus bemenet a megengedett rtktartomnyon kvl esik"
#: ../utils/adt/float.c:275 #: ../utils/adt/float.c:275
#, c-format #, c-format
msgid "Bad float8 input format '%s'" msgid "Bad float8 input format '%s'"
msgstr "" msgstr "A(z) '%s' alak float8 tpus bemenet hibs"
#: ../utils/adt/float.c:280 #: ../utils/adt/float.c:280
#, c-format #, c-format
...@@ -8889,11 +8897,11 @@ msgstr "" ...@@ -8889,11 +8897,11 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/float.c:1686 #: ../utils/adt/float.c:1686
msgid "float48div: divide by zero" msgid "float48div: divide by zero"
msgstr "" msgstr "float48div: 0-val oszts"
#: ../utils/adt/float.c:1746 #: ../utils/adt/float.c:1746
msgid "float84div: divide by zero" msgid "float84div: divide by zero"
msgstr "" msgstr "float84div: 0-val oszts"
#: ../utils/adt/ascii.c:110 #: ../utils/adt/ascii.c:110
#, c-format #, c-format
...@@ -8903,12 +8911,12 @@ msgstr "" ...@@ -8903,12 +8911,12 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/date.c:53 #: ../utils/adt/date.c:53
#, c-format #, c-format
msgid "Bad date external representation '%s'" msgid "Bad date external representation '%s'"
msgstr "" msgstr "A dtum '%s' alak megadsa helytelen"
#: ../utils/adt/date.c:71 #: ../utils/adt/date.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized date external representation '%s'" msgid "Unrecognized date external representation '%s'"
msgstr "" msgstr "Felismerhetetlen formtum dtummegads ('%s')"
#: ../utils/adt/date.c:245 #: ../utils/adt/date.c:245
msgid "Unable to convert date to tm" msgid "Unable to convert date to tm"
...@@ -8917,7 +8925,7 @@ msgstr "" ...@@ -8917,7 +8925,7 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/date.c:277 ../utils/adt/date.c:286 ../utils/adt/date.c:672 #: ../utils/adt/date.c:277 ../utils/adt/date.c:286 ../utils/adt/date.c:672
#: ../utils/adt/date.c:681 ../utils/adt/date.c:1217 ../utils/adt/date.c:1229 #: ../utils/adt/date.c:681 ../utils/adt/date.c:1217 ../utils/adt/date.c:1229
msgid "Unable to convert timestamp to date" msgid "Unable to convert timestamp to date"
msgstr "" msgstr "A timestamp tpus adatot nem sikerlt date tpusv konvertlni"
#: ../utils/adt/date.c:312 #: ../utils/adt/date.c:312
msgid "Unable to convert reserved abstime value to date" msgid "Unable to convert reserved abstime value to date"
...@@ -8925,16 +8933,16 @@ msgstr "" ...@@ -8925,16 +8933,16 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/date.c:380 #: ../utils/adt/date.c:380
msgid "Bad date external representation (too long)" msgid "Bad date external representation (too long)"
msgstr "" msgstr "Az id megadsa helytelen (tl hossz)"
#: ../utils/adt/date.c:413 ../utils/adt/date.c:867 #: ../utils/adt/date.c:413 ../utils/adt/date.c:867
#, c-format #, c-format
msgid "Bad time external representation '%s'" msgid "Bad time external representation '%s'"
msgstr "" msgstr "Az id '%s' alak megadsa helytelen"
#: ../utils/adt/date.c:832 #: ../utils/adt/date.c:832
msgid "Bad time external representation (too long)" msgid "Bad time external representation (too long)"
msgstr "" msgstr "Az id megadsa helytelen (tl hossz)"
#: ../utils/adt/date.c:1302 #: ../utils/adt/date.c:1302
msgid "Bad timetz external representation (too long)" msgid "Bad timetz external representation (too long)"
...@@ -9099,12 +9107,12 @@ msgstr "" ...@@ -9099,12 +9107,12 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/formatting.c:1869 #: ../utils/adt/formatting.c:1869
#, c-format #, c-format
msgid "to_timestamp(): bad value for %s" msgid "to_timestamp(): bad value for %s"
msgstr "" msgstr "to_timestamp(): a(z) %s szmra rossz rtk lett megadva"
#: ../utils/adt/formatting.c:2464 ../utils/adt/formatting.c:3016 #: ../utils/adt/formatting.c:2464 ../utils/adt/formatting.c:3016
#, c-format #, c-format
msgid "Cache is full (%d)" msgid "Cache is full (%d)"
msgstr "" msgstr "A cache megtelt (%d)"
#: ../utils/adt/formatting.c:2472 ../utils/adt/formatting.c:3034 #: ../utils/adt/formatting.c:2472 ../utils/adt/formatting.c:3034
#, c-format #, c-format
...@@ -9327,34 +9335,34 @@ msgstr "" ...@@ -9327,34 +9335,34 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/int.c:250 #: ../utils/adt/int.c:250
#, c-format #, c-format
msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow" msgid "i4toi2: '%d' causes int2 underflow"
msgstr "" msgstr "i4toi2: a(z) '%d' szm int2 alulcsordulst okoz"
#: ../utils/adt/int.c:252 #: ../utils/adt/int.c:252
#, c-format #, c-format
msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow" msgid "i4toi2: '%d' causes int2 overflow"
msgstr "" msgstr "i4toi2: a(z) '%d' szm int2 tlcsordulst okoz"
#: ../utils/adt/int8.c:77 ../utils/adt/int8.c:87 #: ../utils/adt/int8.c:77 ../utils/adt/int8.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "Bad int8 external representation \"%s\"" msgid "Bad int8 external representation \"%s\""
msgstr "" msgstr "Az int8 tpus \"%s\" reprezentci rossz"
#: ../utils/adt/int8.c:83 #: ../utils/adt/int8.c:83
#, c-format #, c-format
msgid "int8 value out of range: \"%s\"" msgid "int8 value out of range: \"%s\""
msgstr "" msgstr "A(z) \"%s\" int8 rtk rtktartomnyon kvl esik"
#: ../utils/adt/int8.c:106 #: ../utils/adt/int8.c:106
msgid "Unable to format int8" msgid "Unable to format int8"
msgstr "" msgstr "Az int8 tpus szmnak nem adhat formtum"
#: ../utils/adt/int8.c:684 #: ../utils/adt/int8.c:684
msgid "int8 conversion to int4 is out of range" msgid "int8 conversion to int4 is out of range"
msgstr "" msgstr "Az int4-re trtn int8-konverzi tlcsordult"
#: ../utils/adt/int8.c:722 #: ../utils/adt/int8.c:722
msgid "Floating point conversion to int8 is out of range" msgid "Floating point conversion to int8 is out of range"
msgstr "" msgstr "Az int8-ra trtn lebegpontos szm konverzija tlcsordult"
#: ../utils/adt/oid.c:46 #: ../utils/adt/oid.c:46
#, c-format #, c-format
...@@ -9515,7 +9523,7 @@ msgstr "" ...@@ -9515,7 +9523,7 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/numeric.c:2303 #: ../utils/adt/numeric.c:2303
#, c-format #, c-format
msgid "Bad numeric input format '%s'" msgid "Bad numeric input format '%s'"
msgstr "" msgstr "A(z) '%s' numerikus bemenetformtum rossz"
#: ../utils/adt/numeric.c:2622 #: ../utils/adt/numeric.c:2622
#, c-format #, c-format
...@@ -9554,12 +9562,12 @@ msgstr "" ...@@ -9554,12 +9562,12 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/numutils.c:75 #: ../utils/adt/numutils.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\"" msgid "pg_atoi: error in \"%s\": can't parse \"%s\""
msgstr "" msgstr "pg_atoi: hiba a(z) \"%s\"-ben: szintaktikai hiba a(z) \"%s%-ben"
#: ../utils/adt/numutils.c:119 #: ../utils/adt/numutils.c:119
#, c-format #, c-format
msgid "pg_atoi: invalid result size: %d" msgid "pg_atoi: invalid result size: %d"
msgstr "" msgstr "pg_atoi: az eredmny mrete rvnytelen: %d"
#: ../utils/adt/varbit.c:102 ../utils/adt/varbit.c:218 #: ../utils/adt/varbit.c:102 ../utils/adt/varbit.c:218
#, c-format #, c-format
...@@ -10083,7 +10091,7 @@ msgstr "" ...@@ -10083,7 +10091,7 @@ msgstr ""
#: ../utils/adt/ri_triggers.c:276 #: ../utils/adt/ri_triggers.c:276
#, c-format #, c-format
msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s" msgid "%s referential integrity violation - no rows found in %s"
msgstr "Hivatkozsi psg srls - %s nem tartalmaz egyetlen sort sem" msgstr "%s hivatkozsi psg srls - %s nem tartalmaz egyetlen sort sem"
#: ../utils/adt/ri_triggers.c:282 ../utils/adt/ri_triggers.c:466 #: ../utils/adt/ri_triggers.c:282 ../utils/adt/ri_triggers.c:466
msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()" msgid "SPI_finish() failed in RI_FKey_check()"
......
CATALOG_NAME := postgres CATALOG_NAME := postgres
AVAIL_LANGUAGES := de ru zh_CN zh_TW AVAIL_LANGUAGES := de hu ru zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES := + gettext-files GETTEXT_FILES := + gettext-files
GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error GETTEXT_TRIGGERS:= elog:2 postmaster_error
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment