Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
28ee773a
Commit
28ee773a
authored
Jan 11, 2004
by
Dennis Bjorklund
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation updates
parent
024f3fa5
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
99 additions
and
73 deletions
+99
-73
src/bin/psql/po/sv.po
src/bin/psql/po/sv.po
+99
-73
No files found.
src/bin/psql/po/sv.po
View file @
28ee773a
...
@@ -2,16 +2,16 @@
...
@@ -2,16 +2,16 @@
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
# Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>, 2002, 2003, 2004.
#
#
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.1
4 2004/01/08 10:47:40
dennis Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/sv.po,v 1.1
5 2004/01/11 06:50:27
dennis Exp $
#
#
# Use these quotes: "%s"
# Use these quotes: "%s"
#
#
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.
4
\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.
5
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-
08 09:40
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-
11 07:42
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-
08 11:45
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-
11 07:44
+0100\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Last-Translator: Dennis Bjrklund <db@zigo.dhs.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -42,208 +42,209 @@ msgstr "kunde inte h
...
@@ -42,208 +42,209 @@ msgstr "kunde inte h
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n"
msgstr "\\%s: kunde inte byta katalog till \"%s\": %s\n"
#: command.c:410 command.c:7
68
#: command.c:410 command.c:7
81
msgid "no query buffer\n"
msgid "no query buffer\n"
msgstr "ingen frgebuffert\n"
msgstr "ingen frgebuffert\n"
#: command.c:46
7
#: command.c:46
8
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n"
msgstr "%s: ogiltigt kodningsnamn eller konverteringsprocedur hittades inte\n"
#: command.c:5
29 command.c:560 command.c:571 command.c:585 command.c:627
#: command.c:5
33 command.c:565 command.c:579 command.c:596 command.c:639
#: command.c:7
48 command.c:777
#: command.c:7
61 command.c:791
#, c-format
#, c-format
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgid "\\%s: missing required argument\n"
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n"
msgstr "\\%s: obligatoriskt argument saknas\n"
#: command.c:6
15
#: command.c:6
27
msgid "Query buffer is empty."
msgid "Query buffer is empty."
msgstr "Frgebufferten r tom."
msgstr "Frgebufferten r tom."
#: command.c:6
48
#: command.c:6
60
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgid "Query buffer reset (cleared)."
msgstr "Frgebufferten har blivit borttagen."
msgstr "Frgebufferten har blivit borttagen."
#: command.c:6
59
#: command.c:6
72
#, c-format
#, c-format
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"
msgstr "Kommandohistorien har skrivits till \"%s\".\n"
#: command.c:691 command.c:1148 command.c:1243 command.c:1951 common.c:86
#: command.c:704 command.c:1162 command.c:1257 command.c:1965 common.c:86
#: copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51
#: common.c:865 copy.c:87 copy.c:115 mainloop.c:78 mainloop.c:341
#: describe.c:51
msgid "out of memory\n"
msgid "out of memory\n"
msgstr "minnet slut\n"
msgstr "minnet slut\n"
#: command.c:7
06 command.c:753
#: command.c:7
19 command.c:766
#, c-format
#, c-format
msgid "\\%s: error\n"
msgid "\\%s: error\n"
msgstr "\\%s: fel\n"
msgstr "\\%s: fel\n"
#: command.c:7
35
#: command.c:7
48
msgid "Timing is on."
msgid "Timing is on."
msgstr "Tidtagning r p."
msgstr "Tidtagning r p."
#: command.c:7
37
#: command.c:7
50
msgid "Timing is off."
msgid "Timing is off."
msgstr "Tidtagning r av."
msgstr "Tidtagning r av."
#: command.c:
792 command.c:812 command.c:1010 command.c:1023 command.c:1034
#: command.c:
806 command.c:826 command.c:1024 command.c:1037 command.c:1048
#: command.c:1
598 command.c:1611 command.c:1623 command.c:1636 command.c:1650
#: command.c:1
612 command.c:1625 command.c:1637 command.c:1650 command.c:1664
#: command.c:16
72 command.c:1702 common.c:135 copy.c:377
#: command.c:16
86 command.c:1716 common.c:135 copy.c:378
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#: command.c:8
78
#: command.c:8
92
#, c-format
#, c-format
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n"
msgstr "\\%s: extra argument \"%s\" ignorerat\n"
#: command.c:9
71 command.c:999 command.c:1121
#: command.c:9
85 command.c:1013 command.c:1135
msgid "parse error at the end of line\n"
msgid "parse error at the end of line\n"
msgstr "parsfel vid radslutet\n"
msgstr "parsfel vid radslutet\n"
#: command.c:13
48 command.c:1372
startup.c:177 startup.c:195
#: command.c:13
62 command.c:1386
startup.c:177 startup.c:195
msgid "Password: "
msgid "Password: "
msgstr "Lsenord: "
msgstr "Lsenord: "
#: command.c:1
386
common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
#: command.c:1
400
common.c:181 common.c:352 common.c:406 common.c:653
#, c-format
#, c-format
msgid "%s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
msgstr "%s"
#: command.c:1
390
#: command.c:1
404
msgid "Previous connection kept\n"
msgid "Previous connection kept\n"
msgstr "Fregende frbindelse bevarad\n"
msgstr "Fregende frbindelse bevarad\n"
#: command.c:14
02
#: command.c:14
16
#, c-format
#, c-format
msgid "\\connect: %s"
msgid "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
msgstr "\\connect: %s"
#: command.c:14
14
#: command.c:14
28
#, c-format
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad mot databasen \"%s\".\n"
#: command.c:14
16
#: command.c:14
30
#, c-format
#, c-format
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad som ny anvndare \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad som ny anvndare \"%s\".\n"
#: command.c:14
19
#: command.c:14
33
#, c-format
#, c-format
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som anvndare \"%s\".\n"
msgstr "Du r nu uppkopplad mot databasen \"%s\" som anvndare \"%s\".\n"
#: command.c:15
36
#: command.c:15
50
#, c-format
#, c-format
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgid "could not start editor \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n"
msgstr "kunde inte starta editorn \"%s\"\n"
#: command.c:15
38
#: command.c:15
52
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgid "could not start /bin/sh\n"
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n"
msgstr "kunde inte starta /bin/sh\n"
#: command.c:15
83
#: command.c:15
97
#, c-format
#, c-format
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte ppna temporr fil \"%s\": %s\n"
msgstr "kunde inte ppna temporr fil \"%s\": %s\n"
#: command.c:17
70
#: command.c:17
84
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: tilltna formaten r unaligned, aligned, html, latex\n"
msgstr "\\pset: tilltna formaten r unaligned, aligned, html, latex\n"
#: command.c:17
75
#: command.c:17
89
#, c-format
#, c-format
msgid "Output format is %s.\n"
msgid "Output format is %s.\n"
msgstr "Utdataformatet r \"%s\".\n"
msgstr "Utdataformatet r \"%s\".\n"
#: command.c:17
85
#: command.c:17
99
#, c-format
#, c-format
msgid "Border style is %d.\n"
msgid "Border style is %d.\n"
msgstr "Ramstil r %d.\n"
msgstr "Ramstil r %d.\n"
#: command.c:1
794
#: command.c:1
808
msgid "Expanded display is on.\n"
msgid "Expanded display is on.\n"
msgstr "Utkad visning r p.\n"
msgstr "Utkad visning r p.\n"
#: command.c:1
795
#: command.c:1
809
msgid "Expanded display is off.\n"
msgid "Expanded display is off.\n"
msgstr "Utkad visning r av.\n"
msgstr "Utkad visning r av.\n"
#: command.c:18
07
#: command.c:18
21
#, c-format
#, c-format
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgid "Null display is \"%s\".\n"
msgstr "Null-visare r \"%s\".\n"
msgstr "Null-visare r \"%s\".\n"
#: command.c:18
19
#: command.c:18
33
#, c-format
#, c-format
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
msgstr "Fltseparatorn r \"%s\".\n"
msgstr "Fltseparatorn r \"%s\".\n"
#: command.c:18
33
#: command.c:18
47
msgid "Record separator is <newline>."
msgid "Record separator is <newline>."
msgstr "Postseparatorn r <nyrad>."
msgstr "Postseparatorn r <nyrad>."
#: command.c:18
35
#: command.c:18
49
#, c-format
#, c-format
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
msgstr "Postseparatorn r \"%s\".\n"
msgstr "Postseparatorn r \"%s\".\n"
#: command.c:18
46
#: command.c:18
60
msgid "Showing only tuples."
msgid "Showing only tuples."
msgstr "Visar bara tupler."
msgstr "Visar bara tupler."
#: command.c:18
48
#: command.c:18
62
msgid "Tuples only is off."
msgid "Tuples only is off."
msgstr "Visa bara tupler r av."
msgstr "Visa bara tupler r av."
#: command.c:18
64
#: command.c:18
78
#, c-format
#, c-format
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgid "Title is \"%s\".\n"
msgstr "Titeln r \"%s\".\n"
msgstr "Titeln r \"%s\".\n"
#: command.c:18
66
#: command.c:18
80
msgid "Title is unset.\n"
msgid "Title is unset.\n"
msgstr "Titeln r inte satt.\n"
msgstr "Titeln r inte satt.\n"
#: command.c:18
82
#: command.c:18
96
#, c-format
#, c-format
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
msgstr "Tabellattribut r \"%s\".\n"
msgstr "Tabellattribut r \"%s\".\n"
#: command.c:18
84
#: command.c:18
98
msgid "Table attributes unset.\n"
msgid "Table attributes unset.\n"
msgstr "Tabellattribut r ej satt.\n"
msgstr "Tabellattribut r ej satt.\n"
#: command.c:19
00
#: command.c:19
14
msgid "Pager is used for long output."
msgid "Pager is used for long output."
msgstr "Siduppdelare r p fr lng utdata."
msgstr "Siduppdelare r p fr lng utdata."
#: command.c:19
02
#: command.c:19
16
msgid "Pager is always used."
msgid "Pager is always used."
msgstr "Siduppdelare anvnds alltid."
msgstr "Siduppdelare anvnds alltid."
#: command.c:19
04
#: command.c:19
18
msgid "Pager usage is off."
msgid "Pager usage is off."
msgstr "Siduppdelare r av."
msgstr "Siduppdelare r av."
#: command.c:19
15
#: command.c:19
29
msgid "Default footer is on."
msgid "Default footer is on."
msgstr "Standard sidfot r p."
msgstr "Standard sidfot r p."
#: command.c:19
17
#: command.c:19
31
msgid "Default footer is off."
msgid "Default footer is off."
msgstr "Standard sidfot r av."
msgstr "Standard sidfot r av."
#: command.c:19
23
#: command.c:19
37
#, c-format
#, c-format
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
msgstr "\\pset: oknd parameter: %s\n"
msgstr "\\pset: oknd parameter: %s\n"
#: command.c:19
70
#: command.c:19
84
msgid "\\!: failed\n"
msgid "\\!: failed\n"
msgstr "\\!: misslyckades\n"
msgstr "\\!: misslyckades\n"
...
@@ -310,26 +311,26 @@ msgstr "Tid: %.3f ms\n"
...
@@ -310,26 +311,26 @@ msgstr "Tid: %.3f ms\n"
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgid "\\copy: arguments required\n"
msgstr "\\copy: argument krvs\n"
msgstr "\\copy: argument krvs\n"
#: copy.c:28
8
#: copy.c:28
9
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid \"%s\"\n"
#: copy.c:29
0
#: copy.c:29
1
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
msgstr "\\copy: parsfel vid radslutet\n"
#: copy.c:38
8
#: copy.c:38
9
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera frn/till en katalog\n"
msgstr "%s: kan inte kopiera frn/till en katalog\n"
#: copy.c:4
09
#: copy.c:4
10
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: %s"
msgid "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
msgstr "\\copy: %s"
#: copy.c:41
3
#: copy.c:41
4
#, c-format
#, c-format
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
msgstr "\\copy: ovntat svar (%d)\n"
msgstr "\\copy: ovntat svar (%d)\n"
...
@@ -455,8 +456,7 @@ msgstr ""
...
@@ -455,8 +456,7 @@ msgstr ""
#: help.c:113
#: help.c:113
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
msgstr ""
msgstr " -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)"
" -A ojusterad utskrift av tabeller (-P format=unaligned)\""
#: help.c:114
#: help.c:114
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
...
@@ -639,7 +639,8 @@ msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
...
@@ -639,7 +639,8 @@ msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n"
msgstr " \\s [FILNAMN] visa kommandohistorien eller spara den i fil\n"
#: help.c:198
#: help.c:198
msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n"
#, fuzzy
msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frgebuffert till fil\n"
msgstr " \\w [FILNAMN] skriv frgebuffert till fil\n"
#: help.c:201
#: help.c:201
...
@@ -1183,6 +1184,11 @@ msgstr "UNIK, "
...
@@ -1183,6 +1184,11 @@ msgstr "UNIK, "
msgid "for table \"%s.%s\""
msgid "for table \"%s.%s\""
msgstr "fr tabell \"%s.%s\""
msgstr "fr tabell \"%s.%s\""
#: describe.c:895
#, c-format
msgid ", predicate (%s)"
msgstr ""
#: describe.c:929
#: describe.c:929
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
...
@@ -1607,8 +1613,16 @@ msgid "start a transaction block"
...
@@ -1607,8 +1613,16 @@ msgid "start a transaction block"
msgstr "starta ett transaktionsblock"
msgstr "starta ett transaktionsblock"
#: sql_help.h:86
#: sql_help.h:86
msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
#, fuzzy
msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
msgid ""
"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | "
"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:89
#: sql_help.h:89
msgid "force a transaction log checkpoint"
msgid "force a transaction log checkpoint"
...
@@ -2057,9 +2071,11 @@ msgid ""
...
@@ -2057,9 +2071,11 @@ msgid ""
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
msgstr ""
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n"
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn (\n"
" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor [ ... ] ]\n"
" { kolumnname datatyp [ DEFAULT default_uttryck ] [ kolumnvillkor "
"[ ... ] ]\n"
" | tabellvillkor\n"
" | tabellvillkor\n"
" | LIKE frldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
" | LIKE frldratabell [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } "
"[, ... ]\n"
")\n"
")\n"
"[ INHERITS ( frldratabell [, ... ] ) ]\n"
"[ INHERITS ( frldratabell [, ... ] ) ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
...
@@ -2070,9 +2086,11 @@ msgstr ""
...
@@ -2070,9 +2086,11 @@ msgstr ""
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
"[ CONSTRAINT villkorsnamn ]\n"
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n"
" CHECK (uttryck) |\n"
" CHECK (uttryck) |\n"
" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
" REFERENCES reftabell [ ( refkolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | "
"MATCH SIMPLE ]\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY "
"IMMEDIATE ]\n"
"\n"
"\n"
"och tabellvillkor r:\n"
"och tabellvillkor r:\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -2080,8 +2098,10 @@ msgstr ""
...
@@ -2080,8 +2098,10 @@ msgstr ""
"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
"{ UNIQUE ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
" PRIMARY KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) |\n"
" CHECK ( uttryck ) |\n"
" CHECK ( uttryck ) |\n"
" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn [, ... ] ) ]\n"
" FOREIGN KEY ( kolumnnamn [, ... ] ) REFERENCES reftabell [ ( refkolumn "
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
"[, ... ] ) ]\n"
" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON "
"UPDATE action ] }\n"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
#: sql_help.h:177 sql_help.h:353
#: sql_help.h:177 sql_help.h:353
...
@@ -2089,9 +2109,10 @@ msgid "create a new table from the results of a query"
...
@@ -2089,9 +2109,10 @@ msgid "create a new table from the results of a query"
msgstr "skapa en ny tabell frn resultatet av en frga"
msgstr "skapa en ny tabell frn resultatet av en frga"
#: sql_help.h:178
#: sql_help.h:178
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name "
"[ (column_name [, ...] ) ]\n"
"[ (column_name [, ...] ) ]
[ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]
\n"
" AS query"
" AS query"
msgstr ""
msgstr ""
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn "
"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tabellnamn "
...
@@ -2792,10 +2813,12 @@ msgid ""
...
@@ -2792,10 +2813,12 @@ msgid ""
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
msgstr ""
"SET TRANSACTION\n"
"SET TRANSACTION\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ "
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:373
#: sql_help.h:373
...
@@ -2817,7 +2840,8 @@ msgid ""
...
@@ -2817,7 +2840,8 @@ msgid ""
"| SERIALIZABLE } ]\n"
"| SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
msgstr ""
msgstr ""
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ UNCOMMITTED | READ COMMITTED | "
"REPEATABLE READ | SERIALIZABLE } ]\n"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
" [ READ WRITE | READ ONLY ]"
#: sql_help.h:381
#: sql_help.h:381
...
@@ -2864,3 +2888,5 @@ msgstr ""
...
@@ -2864,3 +2888,5 @@ msgstr ""
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ tabell [ (kolumn "
"[, ...] ) ] ]"
"[, ...] ) ] ]"
#~ msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
#~ msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment