Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
2663e0c2
Commit
2663e0c2
authored
Nov 23, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
New translations
parent
98f5efe7
Changes
6
Expand all
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
6 changed files
with
938 additions
and
6 deletions
+938
-6
src/bin/pg_config/nls.mk
src/bin/pg_config/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_config/po/ro.po
src/bin/pg_config/po/ro.po
+118
-0
src/bin/pg_ctl/nls.mk
src/bin/pg_ctl/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_ctl/po/ro.po
src/bin/pg_ctl/po/ro.po
+477
-0
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
+2
-2
src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po
src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po
+337
-0
No files found.
src/bin/pg_config/nls.mk
View file @
2663e0c2
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.1
0 2004/11/16 22:43:52
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_config/nls.mk,v 1.1
1 2004/11/23 23:13:07
petere Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_config
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr pt_BR ru sl sv
tr
zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr pt_BR r
o r
u sl sv
tr
zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
pg_config.c
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_
src/bin/pg_config/po/ro.po
0 → 100644
View file @
2663e0c2
# translation of pg_config-ro.po to Romanian
# translation of pg_config.po to Romanian
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_config-ro-8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: pg_config.c:36
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: furnizeaz informaii despre versiunea de PostgreSQL instalat\n"
"\n"
#: pg_config.c:37
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizare:\n"
#: pg_config.c:38
#, c-format
msgid ""
" %s OPTION...\n"
"\n"
msgstr ""
" %s OPIUNE...\n"
"\n"
#: pg_config.c:39
msgid "Options:\n"
msgstr "Opiuni:\n"
#: pg_config.c:40
msgid " --bindir show location of user executables\n"
msgstr " --bindir afieaz locaia fiierelor executabile\n"
#: pg_config.c:41
msgid ""
" --includedir show location of C header files of the client\n"
" interfaces\n"
msgstr " --includedir afieaz locaia fiierelor header C ale interfeelor client\n"
#: pg_config.c:43
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
msgstr " --includedir-server afieaz locaia fiierelor header C pentru server\n"
#: pg_config.c:44
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
msgstr " --libdir afieaz locaia bibliotecilor de cod obiect\n"
#: pg_config.c:45
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
msgstr " --pkglibdir afieaz locaia modulelor ncrcabile dinamic\n"
#: pg_config.c:46
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
msgstr " --pgxs afieaz locaia fiierului makefile pentru extensii\n"
#: pg_config.c:47
msgid ""
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
" PostgreSQL was built\n"
msgstr ""
" --configure afieaz opiunile cu care a fost rulat scriptul \"configure\"\n"
" la compilarea PostgreSQL\n"
#: pg_config.c:49
msgid " --version show the PostgreSQL version, then exit\n"
msgstr " --version afieaz versiunea PostgreSQL, apoi iese\n"
#: pg_config.c:50
msgid ""
" --help show this help, then exit\n"
"\n"
msgstr ""
" --help afieaz acest ajutor, apoi iese\n"
"\n"
#: pg_config.c:51
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr "Raportai erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: pg_config.c:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Try \"%s --help\" for more information\n"
msgstr ""
"\n"
"ncercai \"%s --help\" pentru mai multe informaii.\n"
#: pg_config.c:75
#, c-format
msgid "%s: argument required\n"
msgstr "%s: argument necesar\n"
#: pg_config.c:104
#, c-format
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
msgstr "%s: argument incorect: %s\n"
#: pg_config.c:113
#, c-format
msgid "%s: could not find own executable\n"
msgstr "%s: imposibil de gsit propriul executabil\n"
src/bin/pg_ctl/nls.mk
View file @
2663e0c2
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.1
2 2004/11/16 22:44:05
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_ctl/nls.mk,v 1.1
3 2004/11/23 23:13:18
petere Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_ctl
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr pt_BR ru sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr pt_BR r
o r
u sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
pg_ctl.c
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_ simple_prompt
src/bin/pg_ctl/po/ro.po
0 → 100644
View file @
2663e0c2
This diff is collapsed.
Click to expand it.
src/bin/pg_resetxlog/nls.mk
View file @
2663e0c2
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.1
5 2004/10/12 18:01:13
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/pg_resetxlog/nls.mk,v 1.1
6 2004/11/23 23:13:25
petere Exp $
CATALOG_NAME
:=
pg_resetxlog
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr hu it nb pt_BR ru sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr hu it nb pt_BR r
o r
u sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
pg_resetxlog.c
GETTEXT_TRIGGERS
:=
_
src/bin/pg_resetxlog/po/ro.po
0 → 100644
View file @
2663e0c2
# translation of pg_resetxlog-ro.po to Romanian
# translation of pg_resetxlog.po to Romanian
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_resetxlog-ro-8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-23 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-24 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: pg_resetxlog.c:123
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -x\n"
msgstr "%s: argument incorect pentru opiunea -x\n"
#: pg_resetxlog.c:124 pg_resetxlog.c:139 pg_resetxlog.c:154 pg_resetxlog.c:161
#: pg_resetxlog.c:167 pg_resetxlog.c:175
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "ncercai \"%s --help\" pentru mai multe informaii.\n"
#: pg_resetxlog.c:129
#, c-format
msgid "%s: transaction ID (-x) must not be 0\n"
msgstr "%s: ID-ul tranzaciei (-x) trebuie s fie diferit de 0\n"
#: pg_resetxlog.c:138
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -o\n"
msgstr "%s: argument incorect pentru opiunea -o\n"
#: pg_resetxlog.c:144
#, c-format
msgid "%s: OID (-o) must not be 0\n"
msgstr "%s: OID (-o) trebuie s fie diferit de 0\n"
#: pg_resetxlog.c:153 pg_resetxlog.c:160
#, c-format
msgid "%s: invalid argument for option -l\n"
msgstr "%s: argument incorect pentru opiunea -l\n"
#: pg_resetxlog.c:174
#, c-format
msgid "%s: no data directory specified\n"
msgstr "%s: nici un director de date specificat\n"
#: pg_resetxlog.c:194 pg_resetxlog.c:290
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: imposibil de deschis fiierul \"%s\" pentru citire: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:200
#, c-format
msgid ""
"%s: lock file \"%s\" exists\n"
"Is a server running? If not, delete the lock file and try again.\n"
msgstr ""
"%s: fiierul de blocare \"%s\" exist\n"
"Ruleaz un server? Dac nu, tergei fiierul de blocare i ncercai din nou.\n"
#: pg_resetxlog.c:239
msgid ""
"\n"
"If these values seem acceptable, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dac aceste valori sunt acceptabile, folosii -f pentru a fora reiniializarea\n"
#: pg_resetxlog.c:251
msgid ""
"The database server was not shut down cleanly.\n"
"Resetting the transaction log may cause data to be lost.\n"
"If you want to proceed anyway, use -f to force reset.\n"
msgstr ""
"Serverul de baze de date nu a fost nchis corect.\n"
"Reiniializarea jurnalului de tranzacii poate cauza pierderi de date.\n"
"Dac dorii s continuai oricum, folosii -f pentru a fora reiniializarea.\n"
#: pg_resetxlog.c:264
msgid "Transaction log reset\n"
msgstr "Jurnalul de tranzacii reiniializat\n"
#: pg_resetxlog.c:293
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the data directory path is correct, execute\n"
" touch %s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"Dac suntei convins de corectitudinea cii ctre directorul de date, executai\n"
" touch %s\n"
"i ncercai din nou.\n"
#: pg_resetxlog.c:306
#, c-format
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de citit fiierul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:329
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but has invalid CRC; proceed with caution\n"
msgstr "%s: pg_control exist, dar are suma de control CRC incorect; continuai cu atenie\n"
#: pg_resetxlog.c:338
#, c-format
msgid "%s: pg_control exists but is broken or unknown version; ignoring it\n"
msgstr "%s: pg_control exist, dar este defect sau are o versiune necunoscut; se ignor\n"
#: pg_resetxlog.c:402
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_COLLATE setting\n"
msgstr "%s: setare LC_COLLATE incorect\n"
#: pg_resetxlog.c:409
#, c-format
msgid "%s: invalid LC_CTYPE setting\n"
msgstr "%s: setare LC_CTYPE incorect\n"
#: pg_resetxlog.c:433
msgid ""
"Guessed pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valori pg_control ghicite:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:435
msgid ""
"pg_control values:\n"
"\n"
msgstr ""
"Valori pg_control:\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:444
#, c-format
msgid "pg_control version number: %u\n"
msgstr "Numr versiune pg_control: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:445
#, c-format
msgid "Catalog version number: %u\n"
msgstr "Numr versiune catalog: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:446
#, c-format
msgid "Database system identifier: %s\n"
msgstr "Identificator sistem baze de date: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:447
#, c-format
msgid "Current log file ID: %u\n"
msgstr "ID fiier jurnal curent: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:448
#, c-format
msgid "Next log file segment: %u\n"
msgstr "Segment fiier jurnal urmtor: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:449
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID: %u\n"
msgstr "TimeLineID ultimul punct de salvare: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:450
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextXID: %u\n"
msgstr "NextXID ultimul punct de salvare: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:451
#, c-format
msgid "Latest checkpoint's NextOID: %u\n"
msgstr "NextOID ultimul punct de salvare: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:452
#, c-format
msgid "Database block size: %u\n"
msgstr "Dimensiune bloc baz de date: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:453
#, c-format
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
msgstr "Blocuri/segment pentru relaii mari: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:454
#, c-format
msgid "Maximum length of identifiers: %u\n"
msgstr "Lungime maxim a identificatorilor: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:455
#, c-format
msgid "Maximum number of function arguments: %u\n"
msgstr "Nr. maxim argumente pentru funcii: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:456
#, c-format
msgid "Date/time type storage: %s\n"
msgstr "Stocare tip dat/timp: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:457
msgid "64-bit integers"
msgstr "ntregi pe 64 de bii"
#: pg_resetxlog.c:457
msgid "floating-point numbers"
msgstr "numere n virgul mobil"
#: pg_resetxlog.c:458
#, c-format
msgid "Maximum length of locale name: %u\n"
msgstr "Lungime maxim a numelui localizrii: %u\n"
#: pg_resetxlog.c:459
#, c-format
msgid "LC_COLLATE: %s\n"
msgstr "LC_COLLATE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:460
#, c-format
msgid "LC_CTYPE: %s\n"
msgstr "LC_CTYPE: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:521
#, c-format
msgid "%s: internal error -- sizeof(ControlFileData) is too large ... fix xlog.c\n"
msgstr "%s: eroare intern -- sizeof(ControlFileData) este prea mare ... corectai xlog.c\n"
#: pg_resetxlog.c:534
#, c-format
msgid "%s: could not create pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: imposibil de creat fiierul pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:545
#, c-format
msgid "%s: could not write pg_control file: %s\n"
msgstr "%s: imposibil de scris fiierul pg_control: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:552 pg_resetxlog.c:708
#, c-format
msgid "%s: fsync error: %s\n"
msgstr "%s: eroare fsync: %s\n"
#: pg_resetxlog.c:573
#, c-format
msgid "%s: could not open directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de deschis directorul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:587
#, c-format
msgid "%s: could not delete file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de ters directorul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:606
#, c-format
msgid "%s: could not read from directory \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de citit din directorul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:675
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de deschis fiierul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:686 pg_resetxlog.c:700
#, c-format
msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: imposibil de scris fiierul \"%s\": %s\n"
#: pg_resetxlog.c:719
#, c-format
msgid ""
"%s resets the PostgreSQL transaction log.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s reiniializeaz jurnalul de tranzacii PostgreSQL.\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:720
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %s [OPTION]... DATADIR\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizare:\n"
" %s [OPIUNE]... DIRDATE\n"
"\n"
#: pg_resetxlog.c:721
msgid "Options:\n"
msgstr "Opiuni:\n"
#: pg_resetxlog.c:722
msgid " -f force update to be done\n"
msgstr " -f foreaz actualizarea\n"
#: pg_resetxlog.c:723
msgid ""
" -l FILEID,SEG force minimum WAL starting location for new transaction "
"log\n"
msgstr " -l IDFIIER,SEG foreaz locaia de start minim WAL pentru noul jurnal de tranzacii\n"
#: pg_resetxlog.c:724
msgid ""
" -n no update, just show extracted control values (for "
"testing)\n"
msgstr " -n fr actualizare, doar afieaz valorile de control extrase (pentru testare)\n"
#: pg_resetxlog.c:725
msgid " -o OID set next OID\n"
msgstr " -o OID seteaz urmtorul OID\n"
#: pg_resetxlog.c:726
msgid " -x XID set next transaction ID\n"
msgstr " -x XID seteaz urmtorul ID de tranzacie\n"
#: pg_resetxlog.c:727
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help afieaz acest ajutor, apoi iese\n"
#: pg_resetxlog.c:728
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version afieaz informaiile despre versiune, apoi iese\n"
#: pg_resetxlog.c:729
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Raportai erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment