Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
0be11663
Commit
0be11663
authored
Jan 17, 2005
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
New translation
parent
6ea9da1e
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
635 additions
and
2 deletions
+635
-2
src/bin/scripts/nls.mk
src/bin/scripts/nls.mk
+2
-2
src/bin/scripts/po/ro.po
src/bin/scripts/po/ro.po
+633
-0
No files found.
src/bin/scripts/nls.mk
View file @
0be11663
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.1
7 2004/12/15 17:50:19
petere Exp $
# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/scripts/nls.mk,v 1.1
8 2005/01/17 03:05:22
petere Exp $
CATALOG_NAME
:=
pgscripts
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr it ko pt_BR ru sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
AVAIL_LANGUAGES
:=
cs de es fr it ko pt_BR r
o r
u sk sl sv
tr
zh_CN zh_TW
GETTEXT_FILES
:=
createdb.c createlang.c createuser.c
\
dropdb.c droplang.c dropuser.c
\
clusterdb.c vacuumdb.c
\
...
...
src/bin/scripts/po/ro.po
0 → 100644
View file @
0be11663
# translation of pgscripts-ro.po to Romanian
# translation of pgscripts.po to Romanian
# Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pgscripts-ro-8.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Alin Vaida <alin.vaida@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translators@postgresql.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: clusterdb.c:95 clusterdb.c:110 createdb.c:102 createdb.c:121
#: createlang.c:97 createlang.c:118 createlang.c:160 createuser.c:117
#: createuser.c:132 dropdb.c:84 dropdb.c:93 dropdb.c:101 droplang.c:94
#: droplang.c:115 droplang.c:157 dropuser.c:84 dropuser.c:99 vacuumdb.c:112
#: vacuumdb.c:127
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "ncercai \"%s --help\" pentru mai multe informaii.\n"
#: clusterdb.c:108 createdb.c:119 createlang.c:116 createuser.c:130
#: dropdb.c:99 droplang.c:113 dropuser.c:97 vacuumdb.c:125
#, c-format
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "%s: prea multe argumente n linia de comand (primul este \"%s\")\n"
#: createdb.c:129
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" nu este un nume de codificare corect\n"
#: createdb.c:168
#, c-format
msgid "%s: database creation failed: %s"
msgstr "%s: crearea bazei de date a euat: %s"
#: createdb.c:196
#, c-format
msgid "%s: comment creation failed (database was created): %s"
msgstr "%s: crearea comentariului a euat (baza de date a fost creat): %s"
#: createdb.c:217
#, c-format
msgid ""
"%s creates a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s creeaz o baz de date PostgreSQL.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:234 createdb.c:218 createlang.c:299 createuser.c:240
#: dropdb.c:147 droplang.c:280 dropuser.c:147 vacuumdb.c:260
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizare:\n"
#: createdb.c:219
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n"
msgstr " %s [OPIUNE].. [NUMEBD] [DESCRIERE]\n"
#: clusterdb.c:236 createdb.c:220 createlang.c:301 createuser.c:242
#: dropdb.c:149 droplang.c:282 dropuser.c:149 vacuumdb.c:262
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opiuni:\n"
#: createdb.c:221
msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n"
msgstr " -D, --tablespace=SPAIUTBL spaiul de tabele implicit pentru baza de date\n"
#: createdb.c:222
msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n"
msgstr " -E, --encoding=CODIFICARE codificarea pentru baza de date\n"
#: createdb.c:223
msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n"
msgstr " -O, --owner=PROPRIETAR utilizatorul care deine noua baz de date\n"
#: createdb.c:224
msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n"
msgstr " -T, --template=ABLON ablonul bazei de date copiat\n"
#: createdb.c:225
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo afieaz comenzile trimise serverului\n"
#: createdb.c:226
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet nu se afieaz nici un mesaj\n"
#: createdb.c:227
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help afieaz acest ajutor, apoi iese\n"
#: createdb.c:228
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version afieaz informaiile despre versiune, apoi iese\n"
#: clusterdb.c:244 createdb.c:229 createuser.c:255 vacuumdb.c:273
msgid ""
"\n"
"Connection options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opiuni de conectare:\n"
#: createdb.c:230
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=NUMEGAZD gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
#: createdb.c:231
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
#: createdb.c:232
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
#: createdb.c:233
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password solicit parola\n"
#: createdb.c:234
msgid ""
"\n"
"By default, a database with the same name as the current user is created.\n"
msgstr ""
"\n"
"Implicit, este creat o baz de date cu acelai nume ca utilizatorul curent.\n"
#: clusterdb.c:250 createdb.c:235 createlang.c:312 createuser.c:262
#: dropdb.c:159 droplang.c:292 dropuser.c:159 vacuumdb.c:279
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Raportai erorile la <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "yes"
msgstr "da"
#: createlang.c:143 droplang.c:140
msgid "no"
msgstr "nu"
#: createlang.c:143 droplang.c:140
#, fuzzy
msgid "Trusted?"
msgstr "Sigur?"
#: createlang.c:150 droplang.c:147
msgid "Procedural Languages"
msgstr "Limbaje procedurale"
#: createlang.c:159 droplang.c:156
#, c-format
msgid "%s: missing required argument language name\n"
msgstr "%s: lipsete argumentul necesar, numele limbajului\n"
#: createlang.c:210
#, c-format
msgid "%s: unsupported language \"%s\"\n"
msgstr "%s: limbaj nesuportat \"%s\"\n"
#: createlang.c:211
msgid ""
"Supported languages are plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, and "
"plpythonu.\n"
msgstr "Limbajele suportate sunt plpgsql, pltcl, pltclu, plperl, plperlu, i plpythonu.\n"
#: createlang.c:226
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is already installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limbajul \"%s\" este deja instalat n baza de date \"%s\"\n"
#: createlang.c:283
#, c-format
msgid "%s: language installation failed: %s"
msgstr "%s: instalarea limbajului a euat: %s"
#: createlang.c:298
#, c-format
msgid ""
"%s installs a procedural language into a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s instaleaz un limbaj procedural ntr-o baz de date PostgreSQL.\n"
"\n"
#: createlang.c:300 droplang.c:281
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... LANGNAME [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPIUNE]...NUMELIMBAJ [NUMEBD]\n"
#: createlang.c:302
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to install language in\n"
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date n care se instaleaz limbajul\n"
#: clusterdb.c:240 createlang.c:303 createuser.c:251 dropdb.c:150
#: droplang.c:284 dropuser.c:150
msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n"
msgstr " -e, --echo afieazcomenziletrimiseserverului\n"
#: createlang.c:304 droplang.c:285
msgid " -l, --list show a list of currently installed languages\n"
msgstr " -l, --list afieaz lista limbajelor instalate\n"
#: createlang.c:305
msgid " -L, --pglib=DIRECTORY find language interpreter file in DIRECTORY\n"
msgstr " -L, --pglib=DIRECTOR caut fiierul de interpretare a limbajului n DIRECTOR\n"
#: clusterdb.c:245 createlang.c:306 createuser.c:256 dropdb.c:153
#: droplang.c:286 dropuser.c:153 vacuumdb.c:274
msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
msgstr " -h, --host=NUMEGAZD gazda serverului de baze de date sau directorul soclului\n"
#: clusterdb.c:246 createlang.c:307 createuser.c:257 dropdb.c:154
#: droplang.c:287 dropuser.c:154 vacuumdb.c:275
msgid " -p, --port=PORT database server port\n"
msgstr " -p, --port=PORT portul serverului de baze de date\n"
#: clusterdb.c:247 createlang.c:308 dropdb.c:155 droplang.c:288 vacuumdb.c:276
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME conectare ca utilizatorul de baze de date specificat\n"
#: clusterdb.c:248 createlang.c:309 dropdb.c:156 droplang.c:289 vacuumdb.c:277
msgid " -W, --password prompt for password\n"
msgstr " -W, --password solicit parola\n"
#: clusterdb.c:242 createlang.c:310 createuser.c:253 dropdb.c:157
#: droplang.c:290 dropuser.c:157
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help afieaz acest ajutor, apoi iese\n"
#: clusterdb.c:243 createlang.c:311 createuser.c:254 dropdb.c:158
#: droplang.c:291 dropuser.c:158
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version afieaz informaiile despre versiune, apoi iese\n"
#: createuser.c:142
#, c-format
msgid "%s: user ID must be a positive number\n"
msgstr "%s: ID-ul utilizatorului trebuie s fie un numr pozitiv\n"
#: createuser.c:148
msgid "Enter name of user to add: "
msgstr "Introducei numele utilizatorului de adugat: "
#: createuser.c:155
msgid "Enter password for new user: "
msgstr "Introducei parola pentru noul utilizator: "
#: createuser.c:156
msgid "Enter it again: "
msgstr "Introducei din nou: "
#: createuser.c:159
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "Parola nu se verific.\n"
#: createuser.c:170
msgid "Shall the new user be allowed to create databases? (y/n) "
msgstr "Noul utilizator va putea crea baze de date? (d/n) "
#: createuser.c:181
msgid "Shall the new user be allowed to create more new users? (y/n) "
msgstr "Noul utilizator va putea crea ali utilizatori? (d/n) "
#: createuser.c:220
#, c-format
msgid "%s: creation of new user failed: %s"
msgstr "%s: crearea utilizatorului a euat: %s"
#: createuser.c:239
#, c-format
msgid ""
"%s creates a new PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s creeaz un utilizator PostgreSQL nou.\n"
"\n"
#: createuser.c:241 dropuser.c:148
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [USERNAME]\n"
msgstr " %s [OPIUNE]...[NUMEUTILIZATOR]\n"
#: createuser.c:243
msgid " -a, --adduser user can add new users\n"
msgstr " -a, --adduser utilizatorul poate aduga ali utilizatori\n"
#: createuser.c:244
msgid " -A, --no-adduser user cannot add new users\n"
msgstr " -A, --no-adduser utilizatorul nu poate aduga ali utilizatori\n"
#: createuser.c:245
msgid " -d, --createdb user can create new databases\n"
msgstr " -d, --createdb utilizatorul poate crea baze de date\n"
#: createuser.c:246
msgid " -D, --no-createdb user cannot create databases\n"
msgstr " -D, --no-createdb utilizatorul nu poate crea baze de date\n"
#: createuser.c:247
msgid " -P, --pwprompt assign a password to new user\n"
msgstr " -P, --pwprompt se asigneaz o parol utilizatorului nou\n"
#: createuser.c:248
msgid " -E, --encrypted encrypt stored password\n"
msgstr " -E, --encrypted parola este stocat criptat\n"
#: createuser.c:249
msgid " -N, --unencrypted do not encrypt stored password\n"
msgstr " -N, --unencrypted parola nu este stocat criptat\n"
#: createuser.c:250
msgid " -i, --sysid=SYSID select sysid for new user\n"
msgstr " -i, --sysid=SYSID id-ul de sistem pentru noul utilizator\n"
#: clusterdb.c:241 createuser.c:252 dropdb.c:152 dropuser.c:152
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet nu se afieaz nici un mesaj\n"
#: createuser.c:258
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de creat)\n"
#: createuser.c:259 dropuser.c:156
msgid " -W, --password prompt for password to connect\n"
msgstr " -W, --password solicit parola pentru conectare\n"
#: createuser.c:260
msgid ""
"\n"
"If one of -a, -A, -d, -D, and USERNAME is not specified, you will\n"
"be prompted interactively.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dac una din opiunile -a, -A, -d, -D i NUMEUTILIZATOR nu este specificat, ea va fi solicitat n mod interactiv.\n"
#: dropdb.c:92
#, c-format
msgid "%s: missing required argument database name\n"
msgstr "%s: lipsete argumentul solicitat, numele bazei de date\n"
#: dropdb.c:109
#, c-format
msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Baza de date \"%s\" va fi eliminat definitiv.\n"
#: dropdb.c:110 dropuser.c:111
msgid "Are you sure? (y/n) "
msgstr "Continuai? (d/n) "
#: dropdb.c:127
#, c-format
msgid "%s: database removal failed: %s"
msgstr "%s: eliminarea bazei de date a euat: %s"
#: dropdb.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s elimin o baz de date PostgreSQL.\n"
"\n"
#: dropdb.c:148
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n"
msgstr " %s [OPIUNE]...NUMEBD\n"
#: dropdb.c:151 dropuser.c:151
msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n"
msgstr " -i, --interactive solicit confirmarea nainte de a terge ceva\n"
#: droplang.c:176
#, c-format
msgid "%s: language \"%s\" is not installed in database \"%s\"\n"
msgstr "%s: limbajul \"%s\" nu este instalat n baza de date \"%s\"\n"
#: droplang.c:193
#, c-format
msgid "%s: still %s functions declared in language \"%s\"; language not removed\n"
msgstr "%s: %s funcii sunt inc declarate n limbajul \"%s\"; limbajul nu a fost eliminat\n"
#: droplang.c:265
#, c-format
msgid "%s: language removal failed: %s"
msgstr "%s: eliminarea limbajului a euat: %s"
#: droplang.c:279
#, c-format
msgid ""
"%s removes a procedural language from a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s elimin un limbaj procedural dintr-o baz de date.\n"
"\n"
#: droplang.c:283
msgid " -d, --dbname=DBNAME database from which to remove the language\n"
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date din care se elimin limbajul\n"
#: dropuser.c:104
msgid "Enter name of user to drop: "
msgstr "Introducei numele utilizatorului de ters: "
#: dropuser.c:110
#, c-format
msgid "User \"%s\" will be permanently removed.\n"
msgstr "Utilizatorul \"%s\" va fi eliminat definitiv.\n"
#: dropuser.c:127
#, c-format
msgid "%s: removal of user \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: eliminarea utilizatorului \"%s\" a euat: %s"
#: dropuser.c:146
#, c-format
msgid ""
"%s removes a PostgreSQL user.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s elimin un utilizator PostgreSQL.\n"
"\n"
#: dropuser.c:155
msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n"
msgstr " -U, --username=USERNAME numele utilizatorului pentru conectare (nu cel de eliminat)\n"
#: clusterdb.c:118
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: imposibil de grupat toate bazele de date i una anume n acelai timp\n"
#: clusterdb.c:124
#, c-format
msgid "%s: cannot cluster a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: imposibil de grupat o tabel anume n toate bazele de date\n"
#: clusterdb.c:180
#, c-format
msgid "%s: clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: gruparea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a euat: %s"
#: clusterdb.c:183
#, c-format
msgid "%s: clustering of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: gruparea bazei de date \"%s\" a euat: %s "
#: clusterdb.c:219
#, c-format
msgid "%s: clustering database \"%s\"\n"
msgstr "%s: grupare baz de date \"%s\"\n"
#: clusterdb.c:233
#, c-format
msgid ""
"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s grupeaz toate tabelele grupate anterior dintr-o baz de date.\n"
"\n"
#: clusterdb.c:235 vacuumdb.c:261
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
msgstr " %s [OPIUNE]...[NUMEDB]\n"
#: clusterdb.c:237
msgid " -a, --all cluster all databases\n"
msgstr " -a, --all grupeaz toate bazele de date\n"
#: clusterdb.c:238
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n"
msgstr " -d, --dbname=DBNAME baza de date de grupat\n"
#: clusterdb.c:239
msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table only\n"
msgstr " -t, --table=TABLE grupeaz numai o anumit tabel\n"
#: clusterdb.c:249
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Consultai descrierea comenzii SQL CLUSTER pentru detalii.\n"
#: vacuumdb.c:135
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum all databases and a specific one at the same time\n"
msgstr "%s: imposibil de vidat toate bazele de date i una anume n acelai timp\n"
#: vacuumdb.c:141
#, c-format
msgid "%s: cannot vacuum a specific table in all databases\n"
msgstr "%s: imposibil de vidat o tabel anume n toate bazele de date\n"
#: vacuumdb.c:205
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vidarea tabelei \"%s\" din baza de date \"%s\" a euat: %s"
#: vacuumdb.c:208
#, c-format
msgid "%s: vacuuming of database \"%s\" failed: %s"
msgstr "%s: vidarea bazei de date \"%s\" a euat: %s"
#: vacuumdb.c:245
#, c-format
msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n"
msgstr "%s: vidare baz de date \"%s\"\n"
#: vacuumdb.c:259
#, c-format
msgid ""
"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s cur i analizeaz o baz de date PostgreSQL.\n"
"\n"
#: vacuumdb.c:263
msgid " -a, --all vacuum all databases\n"
msgstr " -a, --all videaz toate bazele de date\n"
#: vacuumdb.c:264
msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n"
msgstr " -d, --dbname=NUMEBD baza de date de vidat\n"
#: vacuumdb.c:265
msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table only\n"
msgstr " -t, --table='TABEL[(COLOANE)]' videaz numai o anumit tabel\n"
#: vacuumdb.c:266
msgid " -f, --full do full vacuuming\n"
msgstr " -f, --full vidare total\n"
#: vacuumdb.c:267
msgid " -z, --analyze update optimizer hints\n"
msgstr ""
#: vacuumdb.c:268
msgid ""
" -e, --echo show the commands being sent to the "
"server\n"
msgstr " -e, --echo afieaz comenzile trimise serverului\n"
#: vacuumdb.c:269
msgid " -q, --quiet don't write any messages\n"
msgstr " -q, --quiet nu se afieaz nici un mesaj\n"
#: vacuumdb.c:270
msgid " -v, --verbose write a lot of output\n"
msgstr " -v, --verbose mod detaliat\n"
#: vacuumdb.c:271
msgid " --help show this help, then exit\n"
msgstr " --help afieaz acest ajutor, apoi iese\n"
#: vacuumdb.c:272
msgid " --version output version information, then exit\n"
msgstr " --version afieaz informaiile despre versiune, apoi iese\n"
#: vacuumdb.c:278
msgid ""
"\n"
"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"Consultai descrierea comenzii SQL VACUUM pentru detalii.\n"
#: common.c:33
#, c-format
msgid "%s: could not obtain information about current user: %s\n"
msgstr "%s: imposibil de obinut informaii despre utilizatorul curent: %s\n"
#: common.c:44
#, c-format
msgid "%s: could not get current user name: %s\n"
msgstr "%s: imposibil de obinut numele utilizatorului curent: %s\n"
#: common.c:89 common.c:115
msgid "Password: "
msgstr "Parol: "
#: common.c:102
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s\n"
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s\n"
#: common.c:125
#, c-format
msgid "%s: could not connect to database %s: %s"
msgstr "%s: imposibil de conectat la baza de date %s: %s"
#: common.c:149
#, c-format
msgid "%s: query failed: %s"
msgstr "%s: interogare euat: %s"
#: common.c:150
#, c-format
msgid "%s: query was: %s\n"
msgstr "%s: interogarea era: %s\n"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:164
msgid "y"
msgstr "d"
#. translator: Make sure the (y/n) prompts match the translation of this.
#: common.c:166
msgid "n"
msgstr "n"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment