Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
P
Postgres FD Implementation
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Abuhujair Javed
Postgres FD Implementation
Commits
082ca46d
Commit
082ca46d
authored
Aug 02, 2004
by
Peter Eisentraut
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation update
parent
b99b0944
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
10460 additions
and
345 deletions
+10460
-345
src/backend/po/zh_TW.po
src/backend/po/zh_TW.po
+10334
-244
src/bin/initdb/po/zh_TW.po
src/bin/initdb/po/zh_TW.po
+126
-101
No files found.
src/backend/po/zh_TW.po
View file @
082ca46d
This source diff could not be displayed because it is too large. You can
view the blob
instead.
src/bin/initdb/po/zh_TW.po
View file @
082ca46d
...
@@ -4,54 +4,54 @@
...
@@ -4,54 +4,54 @@
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.5\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
7-29 01:10
-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-0
8-01 19:17
-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-0
1 13:17
+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-0
2 08:52
+0800\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: initdb.c:2
2
3
#: initdb.c:2
3
3
#: initdb.c:2
3
7
#: initdb.c:2
4
7
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
#: initdb.c:3
43
#: initdb.c:3
29
#: initdb.c:130
5
#: initdb.c:130
0
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"讀取資料: %s\n"
#: initdb.c:
401
#: initdb.c:
387
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
msgstr "%s: 無法開啟檔案\"%s\"寫入資料: %s\n"
#: initdb.c:5
29
#: initdb.c:5
15
#: initdb.c:5
38
#: initdb.c:5
24
#: initdb.c:5
46
#: initdb.c:5
32
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: failed\n"
msgid "%s: failed\n"
msgstr "%s: 失敗\n"
msgstr "%s: 失敗\n"
#: initdb.c:5
35
#: initdb.c:5
21
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s:
移
除資料目錄 \"%s\"\n"
msgstr "%s:
刪
除資料目錄 \"%s\"\n"
#: initdb.c:5
43
#: initdb.c:5
29
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n"
msgstr "%s:
移除資料目錄 \"%s\"
的內容\n"
msgstr "%s:
刪除資料目錄\"%s\"
的內容\n"
#: initdb.c:5
54
#: initdb.c:5
40
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n"
msgstr "%s: 無法依使用者的要求
移
除資料目錄 \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無法依使用者的要求
刪
除資料目錄 \"%s\"\n"
#: initdb.c:5
80
#: initdb.c:5
66
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: cannot be run as root\n"
"%s: cannot be run as root\n"
...
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
...
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
"%s: 無法以root身份執行\n"
"%s: 無法以root身份執行\n"
"請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
"請以將會擁有伺服器行程的非特權使用者登入(例如用\"su\")。\n"
#: initdb.c:6
31
#: initdb.c:6
17
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n"
msgstr "%s: \"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
msgstr "%s: \"%s\" 不是有效的伺服器編碼名稱\n"
#: initdb.c:7
86
#: initdb.c:7
72
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgid "%s: warning: encoding mismatch\n"
msgstr "%s: 警告:編碼不符\n"
msgstr "%s: 警告:編碼不符\n"
#: initdb.c:7
88
#: initdb.c:7
74
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
"The encoding you selected (%s) and the encoding that the selected\n"
...
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
...
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n"
"字處理函式出現異常行為,要修正這個問題,請重新執行 %s 且\n"
"不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n"
"不指定使用的編碼或是指定正確的編碼組合。\n"
#: initdb.c:9
40
#: initdb.c:9
26
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
"%s: file \"%s\" does not exist\n"
...
@@ -95,154 +95,154 @@ msgstr ""
...
@@ -95,154 +95,154 @@ msgstr ""
"這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n"
"這表示你的安裝可能發生錯誤,或是指定了錯誤的\n"
"目錄給選項 -L。\n"
"目錄給選項 -L。\n"
#: initdb.c:
1005
#: initdb.c:
991
msgid "selecting default max_connections ... "
msgid "selecting default max_connections ... "
msgstr "選擇預設的
max_connections ..."
msgstr "選擇預設的max_connections ..."
#: initdb.c:10
41
#: initdb.c:10
27
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgid "selecting default shared_buffers ... "
msgstr "選擇預設的
shared_buffers ..."
msgstr "選擇預設的shared_buffers ..."
#: initdb.c:10
74
#: initdb.c:10
60
msgid "creating configuration files ... "
msgid "creating configuration files ... "
msgstr "建立設定檔..."
msgstr "建立設定檔..."
#: initdb.c:11
52
#: initdb.c:11
47
#, c-format
#, c-format
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... "
msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
msgstr "建立 template1 資料庫於 %s/base/1 ... "
#: initdb.c:116
8
#: initdb.c:116
3
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
"Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s: 輸入檔
\"%s\"
不屬於 PostgreSQL %s\n"
"%s: 輸入檔
\"%s\"
不屬於 PostgreSQL %s\n"
"請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
"請檢查你的安裝或用 -L 選項指定正確的路徑。\n"
#: initdb.c:12
44
#: initdb.c:12
39
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgid "initializing pg_shadow ... "
msgstr "初始化pg_shadow..."
msgstr "初始化pg_shadow..."
#: initdb.c:12
80
#: initdb.c:12
75
msgid "Enter new superuser password: "
msgid "Enter new superuser password: "
msgstr "輸入新的管理者密碼
:
"
msgstr "輸入新的管理者密碼
:
"
#: initdb.c:12
81
#: initdb.c:12
76
msgid "Enter it again: "
msgid "Enter it again: "
msgstr "再輸入一次
:
"
msgstr "再輸入一次
:
"
#: initdb.c:12
84
#: initdb.c:12
79
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgid "Passwords didn't match.\n"
msgstr "密碼不符。\n"
msgstr "密碼不符。\n"
#: initdb.c:13
11
#: initdb.c:13
06
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: 無法從檔案
\"%s\" 讀取密碼:
%s\n"
msgstr "%s: 無法從檔案
\"%s\"讀取密碼:
%s\n"
#: initdb.c:13
24
#: initdb.c:13
19
msgid "setting password ... "
msgid "setting password ... "
msgstr "設定密碼..."
msgstr "設定密碼..."
#: initdb.c:134
8
#: initdb.c:134
3
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n"
msgstr "%s: 無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
msgstr "%s: 無法產生密碼檔,請回報這個錯誤。\n"
#: initdb.c:137
8
#: initdb.c:137
3
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgid "enabling unlimited row size for system tables ... "
msgstr "啟用系統資料表
無行大小
限制 ..."
msgstr "啟用系統資料表
的無資料筆數
限制 ..."
#: initdb.c:14
51
#: initdb.c:14
46
msgid "initializing pg_depend ... "
msgid "initializing pg_depend ... "
msgstr "初始化pg_depend..."
msgstr "初始化pg_depend..."
#: initdb.c:147
9
#: initdb.c:147
4
msgid "creating system views ... "
msgid "creating system views ... "
msgstr "建立系統
檢視
..."
msgstr "建立系統
views
..."
#: initdb.c:151
6
#: initdb.c:151
1
msgid "loading pg_description ... "
msgid "loading pg_description ... "
msgstr "載入pg_description..."
msgstr "載入pg_description..."
#: initdb.c:15
64
#: initdb.c:15
59
msgid "creating conversions ... "
msgid "creating conversions ... "
msgstr "建立
conversions ... "
msgstr "建立conversions ... "
#: initdb.c:16
20
#: initdb.c:16
15
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgid "setting privileges on built-in objects ... "
msgstr "設定內建物件的權限 ... "
msgstr "設定內建物件的權限 ... "
#: initdb.c:167
8
#: initdb.c:167
3
msgid "creating information schema ... "
msgid "creating information schema ... "
msgstr "建立
information schema ... "
msgstr "建立information schema ... "
#: initdb.c:17
40
#: initdb.c:17
35
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgid "vacuuming database template1 ... "
msgstr "重整資料庫
template1 ..."
msgstr "重整資料庫template1 ..."
#: initdb.c:179
6
#: initdb.c:179
1
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgid "copying template1 to template0 ... "
msgstr "複製
template1 至
template0 ..."
msgstr "複製
template1到
template0 ..."
#: initdb.c:18
53
#: initdb.c:18
48
msgid "caught signal\n"
msgid "caught signal\n"
msgstr "捕捉到信號\n"
msgstr "捕捉到信號\n"
#: initdb.c:185
8
#: initdb.c:185
3
msgid "could not write to child process\n"
msgid "could not write to child process\n"
msgstr "無法寫至子行程\n"
msgstr "無法寫至子行程\n"
#: initdb.c:18
64
#: initdb.c:18
59
msgid "ok\n"
msgid "ok\n"
msgstr "成功\n"
msgstr "成功\n"
#: initdb.c:18
94
#: initdb.c:18
89
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n"
msgstr "%s: 無效的locale名稱
\"%s\"\n"
msgstr "%s: 無效的locale名稱\"%s\"\n"
#: initdb.c:19
61
#: initdb.c:19
56
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
msgstr ""
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster
.
\n"
"%s 初始化PostgreSQL資料庫cluster
。
\n"
"\n"
"\n"
#: initdb.c:19
62
#: initdb.c:19
57
msgid "Usage:\n"
msgid "Usage:\n"
msgstr "
用法:
\n"
msgstr "
使用方法:
\n"
#: initdb.c:19
63
#: initdb.c:19
58
#, c-format
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n"
msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n"
msgstr " %s [選項]... [資料目錄]\n"
#: initdb.c:19
64
#: initdb.c:19
59
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Options:\n"
"Options:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"選項
:
\n"
"選項
:
\n"
#: initdb.c:196
5
#: initdb.c:196
0
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n"
msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 資料庫cluster的目錄\n"
#: initdb.c:196
6
#: initdb.c:196
1
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編碼\n"
msgstr " -E, --encoding=ENCODING 新資料庫的預設編碼\n"
#: initdb.c:196
7
#: initdb.c:196
2
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n"
msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
msgstr " --locale=LOCALE 以指定的locale初始化資料庫cluster\n"
#: initdb.c:196
8
#: initdb.c:196
3
msgid ""
msgid ""
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n"
...
@@ -255,31 +255,35 @@ msgstr ""
...
@@ -255,31 +255,35 @@ msgstr ""
" 指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n"
" 指定不同種類的locale以初始化資料庫cluster\n"
" (預設從環境變數取得)\n"
" (預設從環境變數取得)\n"
#: initdb.c:19
73
#: initdb.c:19
68
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n"
msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n"
msgstr " --no-locale 功能同 --locale=C\n"
#: initdb.c:1974
#: initdb.c:1969
msgid " -A, --auth=method default authentication method for local connections\n"
msgstr " -A, --auth=method 預設的local連線驗證方式\n"
#: initdb.c:1970
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n"
msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n"
msgstr " -U, --username=NAME 資料庫管理者名稱\n"
#: initdb.c:197
5
#: initdb.c:197
1
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n"
msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n"
msgstr " -W, --pwprompt 詢問新管理者的密碼\n"
#: initdb.c:197
6
#: initdb.c:197
2
msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgid " --pwfile=filename read password for the new superuser from file\n"
msgstr " --pwfile=filename 從檔案讀取新管理者的密碼\n"
msgstr " --pwfile=filename 從檔案讀取新管理者的密碼\n"
#: initdb.c:197
7
#: initdb.c:197
3
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n"
msgstr " -?, --help 顯示這份說明然後結束\n"
#: initdb.c:197
8
#: initdb.c:197
4
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n"
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊然後結束\n"
#: initdb.c:197
9
#: initdb.c:197
5
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Less commonly used options:\n"
"Less commonly used options:\n"
...
@@ -287,23 +291,23 @@ msgstr ""
...
@@ -287,23 +291,23 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"非常用選項:\n"
"非常用選項:\n"
#: initdb.c:19
80
#: initdb.c:19
76
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n"
msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n"
msgstr " -d, --debug 顯示除錯訊息\n"
#: initdb.c:19
81
#: initdb.c:19
77
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgid " -s, --show show internal settings\n"
msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
msgstr " -s, --show 顯示內部設定\n"
#: initdb.c:19
82
#: initdb.c:19
78
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
msgstr " -L DIRECTORY where to find the input files\n"
#: initdb.c:19
83
#: initdb.c:19
79
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n"
msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不
做清理
\n"
msgstr " -n, --noclean 發生錯誤時不
清除
\n"
#: initdb.c:198
4
#: initdb.c:198
0
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
"If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n"
...
@@ -312,13 +316,13 @@ msgstr ""
...
@@ -312,13 +316,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"如果沒有指定資料目錄就會使用環境變數PGDATA。\n"
"如果沒有指定資料目錄就會使用環境變數PGDATA。\n"
#: initdb.c:198
6
#: initdb.c:198
2
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
"回報錯誤給
<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
"回報錯誤給<pgsql-bugs@postgresql.org>。\n"
#: initdb.c:2073
#: initdb.c:2073
msgid "Running in debug mode.\n"
msgid "Running in debug mode.\n"
...
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
...
@@ -330,7 +334,7 @@ msgstr "以noclean模式執行,發生錯誤時不會清理。\n"
#: initdb.c:2113
#: initdb.c:2113
#: initdb.c:2130
#: initdb.c:2130
#: initdb.c:2
298
#: initdb.c:2
335
#, c-format
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
msgstr "執行\"%s --help\"取得更多資訊。\n"
...
@@ -345,7 +349,28 @@ msgstr "%s: 命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
...
@@ -345,7 +349,28 @@ msgstr "%s: 命令列參數過多(第一個是 \"%s\")\n"
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgid "%s: you cannot specify both password prompt and password file\n"
msgstr "%s: 不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n"
msgstr "%s: 不能同時使用詢問密碼和指定密碼檔\n"
#: initdb.c:2151
#: initdb.c:2142
msgid ""
"\n"
"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections.\n"
"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A flag the\n"
"next time you run initdb.\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:對local連線使用\"trust\"驗證。\n"
"你可以編輯pg_hba.conf改變設定,或在執行initdb時使用 -A 選項。\n"
#: initdb.c:2164
#, c-format
msgid "%s: unknown authentication method \"%s\".\n"
msgstr "%s: 不明的驗證方式\"%s\"。\n"
#: initdb.c:2173
#, c-format
msgid "%s: you need to specify a password for the superuser to enable %s authentication.\n"
msgstr "%s: 你必須提供管理者的密碼才能使用 %s 驗證方式。\n"
#: initdb.c:2188
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: no data directory specified\n"
"%s: no data directory specified\n"
...
@@ -357,7 +382,7 @@ msgstr ""
...
@@ -357,7 +382,7 @@ msgstr ""
"你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
"你必須指定資料庫系統存放資料的目錄,你可以使用 -D 選項\n"
"或是環境變數PGDATA。\n"
"或是環境變數PGDATA。\n"
#: initdb.c:2
177
#: initdb.c:2
214
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\".\n"
...
@@ -366,7 +391,7 @@ msgstr ""
...
@@ -366,7 +391,7 @@ msgstr ""
"%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
"%s 需要程式 \"postgres\",但是在與\"%s\"相同的目錄中找不到。\n"
"請檢查你的安裝。\n"
"請檢查你的安裝。\n"
#: initdb.c:2
183
#: initdb.c:2
220
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
"The program \"postgres\" was found by %s but was not the same version as \"%s\".\n"
...
@@ -375,12 +400,12 @@ msgstr ""
...
@@ -375,12 +400,12 @@ msgstr ""
"%s 已找到程式\"postgres\",但是與\"%s\"的版本不符。\n"
"%s 已找到程式\"postgres\",但是與\"%s\"的版本不符。\n"
"請檢查你的安裝。\n"
"請檢查你的安裝。\n"
#: initdb.c:22
04
#: initdb.c:22
41
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgid "%s: could not determine valid short version string\n"
msgstr "%s: 無法取得短版本字串\n"
msgstr "%s: 無法取得短版本字串\n"
#: initdb.c:22
57
#: initdb.c:22
94
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
"The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n"
...
@@ -390,12 +415,12 @@ msgstr ""
...
@@ -390,12 +415,12 @@ msgstr ""
"使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
"使用者\"%s\"將會成為資料庫系統檔案和伺服器行程的擁有者。\n"
"\n"
"\n"
#: initdb.c:2
268
#: initdb.c:2
305
#, c-format
#, c-format
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n"
msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n"
msgstr "資料庫cluster會以locale %s初始化。\n"
#: initdb.c:2
272
#: initdb.c:2
309
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"The database cluster will be initialized with locales\n"
"The database cluster will be initialized with locales\n"
...
@@ -414,32 +439,32 @@ msgstr ""
...
@@ -414,32 +439,32 @@ msgstr ""
" NUMERIC: %s\n"
" NUMERIC: %s\n"
" TIME: %s\n"
" TIME: %s\n"
#: initdb.c:2
296
#: initdb.c:2
333
#, c-format
#, c-format
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgid "%s: could not find suitable encoding for locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n"
msgstr "%s: 找不到適合的編碼給locale \"%s\"\n"
#: initdb.c:2
297
#: initdb.c:2
334
#, c-format
#, c-format
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgid "Rerun %s with the -E option.\n"
msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
msgstr "用 -E 選項重新執行 %s。\n"
#: initdb.c:23
04
#: initdb.c:23
41
#, c-format
#, c-format
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n"
msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
msgstr "預設資料庫編碼被設為 %s。\n"
#: initdb.c:23
45
#: initdb.c:23
82
#, c-format
#, c-format
msgid "creating directory %s ... "
msgid "creating directory %s ... "
msgstr "建立目錄 %s ..."
msgstr "建立目錄 %s ..."
#: initdb.c:23
59
#: initdb.c:23
96
#, c-format
#, c-format
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgid "fixing permissions on existing directory %s ... "
msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
msgstr "修正現有目錄 %s 的權限..."
#: initdb.c:2
377
#: initdb.c:2
414
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n"
...
@@ -451,12 +476,12 @@ msgstr ""
...
@@ -451,12 +476,12 @@ msgstr ""
"如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n"
"如果你想建立新的資料庫系統,請將目錄\"%s\"刪除或清空,\n"
"或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n"
"或是在執行 %s 時加上\"%s\"以外的參數。\n"
#: initdb.c:2
394
#: initdb.c:2
431
#, c-format
#, c-format
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgid "creating directory %s/%s ... "
msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
msgstr "建立目錄 %s/%s ..."
#: initdb.c:24
5
2
#: initdb.c:24
9
2
#, c-format
#, c-format
msgid ""
msgid ""
"\n"
"\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment